355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Кадри » Убить Мертвых (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Убить Мертвых (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2021, 12:30

Текст книги "Убить Мертвых (ЛП)"


Автор книги: Ричард Кадри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

Она щурится.

– Ты коп?

– Никогда в жизни.

Она кривит губы в улыбке.

– Может, ты мой ангел-хранитель.

– Может быть. Конечно, не все ангелы созданы равными.

– Что это значит?

– Есть те ангелы.

Я указываю вверх.

– И те ангелы.

Я указываю вниз.

Она прислоняется бедром к столу.

– А ты из каких?

– Ещё не определился. Возможно, не из тех, не из других. Но пожалуйста, не говори папочке, что я так сказал.

– У ангелов тоже проблемы с папочками?

Ты даже не представляешь, девочка с антеннами. Серебристый свет внутри неё ярко светится.

– Ты думаешь, что я сумасшедший. Что ещё ты можешь подумать? Но то, что я сумасшедший, не означает автоматически, что я не прав. Оставайся вечером дома в безопасности. Что ты теряешь? Всего одну ночь. К завтрашней ночи всё так или иначе закончится.

– Все ангелы такие серьёзные, как ты?

– Я трезв, и мне кажется, что я только что бросил курить. Это кого угодно вгонит в депрессию, даже ангела.

– Пожалуйста, не говори мне, что ты ещё и веган.

– Даже сам Господь Бог не веган.

– Какое облегчение.

Она смотрит на меня. В её голове вращаются колёсики. Я почти слышу её мысли, но не совсем.

– Ладно, Джонни Эйнджел[299]299
  Джонни Эйнджел (букв. «Ангел Джонни») – главный герой одноимённого романа и фильма нуар 1945 года. Фильм рассказывает историю морского капитана из Нового Орлеана, который расследует сначала исчезновение, а затем и убийство своего отца-капитана и всей его команды, параллельно спасая девушку.


[Закрыть]
. Может, сегодня вечером я закажу доставку китайской еды. Как такое?

– Или можешь купить что-нибудь по дороге домой. Не хотим ведь подвергать курьера опасности?

– Отлично. Ступай, скажи Фредди, что я велела заново налить тебе кофе. Тот, что у тебя, превратился в лак для покраски.

– Береги себя, Джанет.

– Откуда ты знаешь, что меня зовут Джанет?

– На тебе всё ещё бейджик с именем.

Она смотрит на свою блузку. Отстёгивает бейджик.

– На секунду я подумала, что ты ясновидящий.

– Нет. Я просто люблю донатсы.

Над головой пролетает вертолёт, направляясь на юг в сторону дыма. Джанет надевает висящую у неё на руке куртку, слегка машет мне рукой и уходит.

Я стучу в дверь квартиры ровно в одиннадцать.

Трейси открывает и впускает меня, не говоря ни слова. Фиона стоит у кухонной стойки, подозрительно близко к пистолету, который сегодня утром направляла на нас с Аллегрой. Я подхожу к ней.

– Я не задержусь надолго, так что если собираешься им воспользоваться, то можешь начинать.

Она качает головой.

– Иди к чёрту.

Она хочет помешать мне забрать Джонни. Старкова часть меня понимает её желание защитить того, кто ей дорог. Не-старкова знает, как легко было бы убить её и Трейси, и как просто было бы найти оправдание. Чего стоят их глупые жизни в сравнении с целым городом. Но до этого не дойдёт. Они не попытаются остановить меня. В их глазах и позах читается, что они смирились. В их дыхании. Для них это непросто. Они обе храбры и хотят быть героями, но знают, что уже проиграли. Джонни сказал, что хочет пойти, и они знают, что я могу забрать его. Пистолет – это всего лишь жест. Больше для них, чем для меня. Это то, что сделал бы Старк. Воспользовался бы блефом и пустыми угрозами, чтобы скрыть то, что он знает, что не может сделать.

– Я готов идти.

Джонни стоит рядом со своей дверью в чистом спортивном костюме и кроссовках. На голове надвинутая почти до бровей шерстяная шапочка. Он похож на переставшего принимать лекарства парня-эмо.

– Хорошо выглядишь, Джонни. Рад, что ты идёшь.

– Я тоже. Я не видел Хребет с тех пор, как меня забрали оттуда.

– Помнишь дорогу?

Он смеётся.

– Я помню, где Беверли-Хиллз. У тебя есть машина?

– Смогу раздобыть.

– Отлично.

Он поворачивается к Фионе и Трейси.

– Как я выгляжу? Сойдёт?

– Джонни, ты хорошо выглядишь, – говорит Фиона. – Держись ближе к Старку, особенно если рядом есть люди. И ни с кем не разговаривай. Если что-то случится, возвращайся сюда. Ладно?

Трейси глядит на меня.

– Он не выходил без нас с тех пор, как попал сюда. Я не знаю, был ли он вообще когда-нибудь на улице без одной из своих нянек. Ты ведь позаботишься о нём?

– Мы отправляемся на его территорию, так что с ним будет всё в порядке. А в промежутке отсюда дотуда я пригляжу за ним.

Трейси подходит ближе и шепчет.

– Насколько я знаю, Джонни никогда не видел, как приканчивают кого-то из его вида. Если ты выпотрошишь зета у него на глазах, я не знаю, как он отреагирует.

– Не думаю, что до этого дойдёт. Я добился определённых успехов в общении с Бродячими.

– Надеюсь.

Я стараюсь не обращать внимания на их сентиментальное прощание. Я смотрю в окно и слушаю, как трупы выкапывают Лос-Анджелес из-под наших ног. Возможно, нам лгали все эти годы. Разлома Сан-Андреас не существует. Возможно, землетрясения – это просто мёртвые ворочаются во сне.

Джонни рядом со мной.

– Идём?

Я киваю.

– Конечно.

Он следует за мной на улицу. Мгновение спустя дверь закрывается, и кто-то задвигает засов. Мы с Джонни спускаемся по лестнице, и я угоняю припаркованный на стоянке у «Маккуин и сыновья» «Хаммер». Обычно я ненавижу эти городские сухопутные баржи солдата Джо, но сегодня, похоже, подходящая ночь, чтобы окружить себя тремя тоннами металла.

– Куда?

Он называет мне адрес на Западном Пико на краю Беверли-Хиллз. Я втягиваюсь в поток и направляюсь к Хребту Шакала.

Пожары уже не только на юге. Они распространяются по всему городу. Небо разрывают прожекторы вертолёта департамента полиции Лос-Анджелеса. Я включаю радио. Это именно то, чего ждёшь во время конца света. Паническая трепотня о массовых убийствах. На улицах разыгралось что-то новенькое и плохое. Может, это неудачный эксперимент ЦРУ – распространённый в «нежелательных» районах супер-крэк – или новый штамм бешенства из Книги Откровений? Автострады забиты под завязку. Всё стоит. Просто один сплошной шведский стол в коробочках для пожирателей плоти. Полицейские машины и кареты скорой помощи прорываются через город, словно закинувшиеся колёсами банши. Я выключаю радио. Люди по одному, по двое пробираются сквозь поток. Иногда небольшими группками. Они не направляются никуда конкретно. Они просто бегут.

Звонит мой мобильник. Я знаю, что это Касабян или Люцифер, так что не утруждаю себя посмотреть имя вызывающего абонента.

– Где ты? Почему не дома? – раздаётся грубый голос.

– Док?

– Нет. Это призрак Джима Моррисона, – отвечает Кински. – Скажи мне, что не носишься там посреди этого чёртова безумия.

– Я не ношусь посреди безумия. Я за рулём. Скажи мне, что ты не в Лос-Анджелесе.

– Мог бы, но тогда бы солгал. Ты знаешь, что у тебя в кладовке живёт голова? И она довольно злая.

– Это Касабян. Будь с ним поласковее. У него и так достаточно непростое существование.

– С ним всё в порядке. Мы поболтали с ним насчёт возможности подыскать тело, чтобы ему не пришлось вечно ползать по этой комнате.

– Где Кэнди?

– Пьёт с головой пиво. Он рассказывает истории о тебе. Он тот ещё хохмач.

– Док, почему вы в городе? Я велел вам держаться подальше.

– Мы с Кэнди вернулись, чтобы вытащить отсюда твою задницу. Ты не можешь остановить то, что грядёт. Дело не в зомби, не в Страже и не в Люцифере. Дело в том, что город пожирает сам себя. Этот поезд давно уже в пути, и ты не захочешь оказаться здесь, когда он врежется в здание вокзала.

– Спасибо, док, но мы с приятелем-покойником держим путь в Хребет Шакала за выпивкой и приватным танцем.

– Чёрт возьми. Если ты войдёшь туда, то никогда не выйдешь. Ты это понимаешь? Тебя укусили. Ты уже на полпути к тому, чтобы стать одним из них. Возвращайся, и мы посмотрим, что сможем для тебя сделать.

– Ты ошибаешься, и ещё раз ошибаешься. Я выберусь из Хребта, и я собираюсь остановить происходящее, потому что кто бы это не устроил, он по-настоящему меня взбесил. И насчёт другого ты тоже ошибаешься. Я не превращаюсь в зета. Я превращаюсь в тебя. Попрощайтесь со Старком. Через день-другой останется только ангельская часть.

Это заставляет его замолчать.

– Послушай. Ты должен прекратить делать то, что ты думаешь, что делаешь, и прямо сейчас вернуться сюда. Мы сможем это исправить и сделать тебя снова таким, как ты был.

– А зачем мне это? Увези Видока с Аллегрой из города. Если не можешь забрать Бриджит или Касабяна, тогда спрячь их в безопасном месте.

Он ничего не отвечает.

– Док?

– Привет, Старк.

– Кэнди?

– Тебе нужно возвращаться домой. Мы с Касабяном выпьем всё твоё пиво.

– Просто не забывай опустошать его ведёрка каждые одну-две бутылки.

– Я скучала по тебе.

– Хобби – хороший способ забыть о своих проблемах. Слышал, рукоделие действует расслабляюще.

– Док говорит, что ты болен.

– Нет. Я был болен. Теперь мне всё лучше. Скоро буду чувствовать себя идеально.

– Пожалуйста, возвращайся.

– Не могу. Мы на месте.

Я паркуюсь напротив адреса, который дал мне Джонни. Мы возле десятиэтажного офисного здания в форме коробки из-под торта, стоящей поверх коробки из-под обуви. Единственное, чем интересно это место, это, похоже, полным отсутствием окон.

– Прощай, Кэнди, – говорю я и вешаю трубку. Прощайте все. Был рад знакомству.

Джонни наклоняется и смотрит на здание с таким же любопытством, как и я.

– Знаешь, как попасть внутрь?

– Ты раздобыл нам машину. Я думал, ты и это можешь сделать.

– А ты бодрее, чем был утром.

– Да. Почти стал самим стариной покойником собой. Та закуска, что ты принёс, пришлась по вкусу.

– А ты сладкоежка.

– Ещё какой сладкоежка.

Я оглядываю здание, размышляя, как лучше всего попасть внутрь. Я никогда не пытался провести мертвеца через Комнату, и похоже не самое подходящее время включать Эйнштейна и проводить эксперименты.

– Наверное, вы, двадцать семь Бродячих, действительно особенные. Как твою душу вернули обратно внутрь, когда сделали тебя Учёным?

Он переводит взгляд со здания на меня.

– Что ты имеешь в виду?

– Я могу видеть души, и у тебя она есть.

Я указываю на шар света у него за рёбрами.

– Как её вернули обратно внутрь, после того как ты умер?

– Никто её не возвращал. Она никогда никуда не девалась. Я уже говорил тебе. Мёртвые живут в Хребте Шакала. Все, кто когда-либо умер в Лос-Анджелесе, находятся там.

– Верно. Я это понял.

– Если все находятся там, где ещё быть их душам? Какой смысл держаться за тело, если у тебя нет души? Хребет расположен здесь, потому что Лос-Анджелес – это место силы. Мы здесь, потому что ему нужно питаться.

– Он питается душами.

– Именно это я и сказал.

– А что происходит с душами, когда город высасывает их досуха?

Он пожимает плечами.

– Они исчезают. Пуф. Пыль на ветру.

– Я доставлю нас внутрь.

Я завожу «Хаммер», выкручиваю руль и давлю на газ. «Хаммер» перелетает через бордюр, несётся вверх по каменной лестнице и разносит стеклянные передние двери. Ага, я только что включил херову тучу сигнализаций, но Департаменту полиции Лос-Анджелеса сегодня вечером есть чем заняться, кроме как проверять взлом с проникновением. Джонни выбирается из «Хаммера» с большой ребячьей ухмылкой во всё лицо.

– Круто.

– Отсюда ты ведёшь.

Мы проходим через вестибюль и панельные двери, которые выглядят так, словно ведут в деловые офисы. Но там не офисы на другой стороне. Там машины. Интерьер здания пуст, и оно заполнено генераторами и трубами. Огромными грёбаными трубами, которые выходят из-под земли и обвиваются друг вокруг друга, словно кишки гиганта.

– Где мы, чёрт возьми?

Улыбка Джонни становится ещё шире.

– В насосной станции. Прямо над Хребтом.

– Что она качает?

– Нефть. Я поискал информацию. Это самая большая станция, но на этом месторождении девяносто семь действующих скважин, качающих почти миллион баррелей в год. Одна из них расположена прямо рядом с футбольным полем Средней школы Беверли-Хиллз.

– Я позвоню своему брокеру, когда мы вернёмся. Отведи меня туда, где мертвецы.

– Конечно.

Он спускает нас на пару уровней в самый низ здания. Ступени и перила забрызганы засохшей кровью. На мостике над нами валяются кости и разодранная одежда.

Должно быть, нефтяные насосы либо глубоко вкопаны, либо хорошо звукоизолированы. Я подошвами ног чувствую работу машин, но на нижнем уровне тише. С другой стороны, пахнет гораздо хуже. Наверное, это всё зомби.

Это похоже на пересменку на Центральном Покойницком Вокзале. Бродячие прибывают со всех сторон. Они выходят из кабинетов и служебных помещений. Из-за машин. Лакуны, чуть более ловкие, чем ваши обычные шаркуны, карабкаются по глубоко врытым в землю трубам. Бродячие проталкиваются вверх по пандусу к большой комнате наверху. К погрузочной площадке. Стальные двери вынесены, и Бродячие высыпают на улицы.

Никто из них даже не смотрит на Джонни. Они не торопятся разорвать меня на части, но время от времени на меня обращают внимание. Один останавливается, скалит зубы и стонет. Я крепче сжимаю пряжку ремня и говорю: «Шагай дальше». Он подчиняется.

– Хороший фокус, – говорит Джонни.

– Спасибо. Потом я начну делать животных из воздушных шаров. Давай двигаться.

– Самый быстрый путь – вниз по трубам.

– Есть другой путь? Мне нравится видеть, во что я иду, чтобы мог осуществить стратегическое бегство, если это будет слишком напоминать мясорубку.

– Конечно. Можешь взглянуть, откуда я вылез.

Я достаю Смит и Вессон, и следую за ним в помещение, выглядящее как кабинет начальника смены. Там ряд видеомониторов и световой план здания на стене. Письменный стол в центре комнаты завален бумагами, жёсткими от засохшей крови. Должно быть, её источником явилась груда костей и хрящей на полу. Думаю, мы нашли начальника смены. Похоже, он соблюдал правила техники безопасности, и был в каске, когда его съели. Хорошие новости для компании. По крайней мере, их страховые тарифы не вырастут.

– Сюда, – говорит Джонни.

Он стоит у отодвинутого на полметра от стены шкафа с картотекой. Там дыра в полу. Я остаюсь на месте, ожидая, не решит ли кто выползти наружу. Когда ничего не появляется, подхожу и отодвигаю шкаф в сторону. Джонни вежливо отошёл в сторонку и ждёт меня.

– Ни за каким хером я не пойду первым. Ты, Лазарь[300]300
  Согласно Евангелию, был воскрешён Христом через четыре дня после погребения.


[Закрыть]
, идёшь первым.

Джонни кивает, наклоняется и прыгает в дыру. Мне не хочется следовать за ним, но я всё равно это делаю. Бриджит необходимо то, что может оказаться там внизу. А если и Элис здесь… ну, я разберусь с этим, если найду её. Но если она здесь, это означает, что с этого момента всем, кого мне придётся убить, суждено умереть вдвое медленнее, чтобы они помнили это, когда очнутся в Хребте.

В туннеле нет света. Здесь достаточно темно, чтобы я ничего не мог видеть, но я вижу. Каждое вращающееся электронное облако вокруг каждого атома каждого объекта в Хребте испускает тусклое неоновое свечение. А здесь чертовски много атомов. Стены светятся, как Новый год на Тайм-сквер. Даже Бродячие сделаны из света. Уродливого, вонючего, гнилого, сухо-костного, жаждущего плоти света. Я сжимаю пряжку и посылаю общее сообщение: «будьте как Красное море и расступитесь». И они убираются с дороги.

Я не на сто процентов купился на все эти «нас магическое число двадцать семь», но начинаю верить. Люди вытаскивают новых Учёных из Хребта, а через это место определённо прошёл большой людской траффик. Стены покрыты символами худу и костяными фресками. Что не смогли бы провернуть эти фабрики личинок с мёртвыми мозгами.

По всей длине туннеля идёт ряд канделябров из берцовых костей. В стенах вырезаны и облицованы костями ниши. В некоторых нишах лежат черепа. В других вазы или догоревшие канделябры. На первом туннельном перекрёстке стоит огромное костяное распятие. Иисус-скелет – чистый Андре Гигант[301]301
  Андре Рене Русимов (1946–1993), более известный как Андре Гигант – французский рестлер и актёр болгарско-польского происхождения. В результате акромегалии, его кости усиленно росли, вследствие чего уже в детстве Андре стал настоящим гигантом, и его называли «Восьмым чудом света».


[Закрыть]
. Должно быть, его соединили проволокой из костей двух или трёх человек. Кто-то прикрепил к черепам сочленённые кости рук и развесил их вокруг головы Иисуса, словно кладбищенских херувимов.

Большинство Бродячих направляются вверх и наружу, в противоположную сторону от того места, куда мы идём. Их тысячи. Они заполняют все туннели, в которых мы находимся, и все туннели, которые мы проходим. Единственная причина, по которой мы с Джонни не раздавлены всеми этими телами, это то, что здесь гораздо больше места, чем на полу насосной станции.

Замечают нас лишь немногие из Бродячих. Я расслабляюсь. Старк быстро исчезает. Мне не нужно продолжать поступать так, как поступает он. Я прячу в кобуру Смит и Вессон.

– Мне кажется, меня привели оттуда снизу, – говорит Джонни и начинает спускаться по вырубленной в скале лестнице.

Ступени ведут к металлическому мостку, прикрученному к стене в сотнях метров на тем, что выглядит как подземный Гранд-Каньон. Дюжины других мостков тянутся под нами и усеивают дальнюю сторону пещеры. Как глубоко уходит вниз это место? Сколько всего людей умерло в Лос-Анджелесе? Или умерло вдоль реки ещё до того, как Лос-Анджелес стал городом, посёлком или хотя бы апельсиновыми рощами? Никогда не задумывался об этом, пока не увидел Хребет. Племенные народы и путешественники, вероятно, умирали здесь тысячи лет. Это целый город-побратим из трупов, и у каждого из них внутри кожистого убежища бьётся душа. В раю и аду должно быть полно свободных мест. Арендные расценки должны быть отличными.

Джонни уводит нас с мостка в другой туннель. Впереди странный резкий свет. Он лазерным лучом прорезается сквозь внутреннее атомное свечение пещеры и играет на телах всех проходящих Бродячих. Что-то выхватывает и изучает их. Очертания становятся чётче. Это человек, одетый в изотермический костюм, чтобы скрыть тепло своего тела от шаркунов. Резкий свет – это инфракрасный луч от очков ночного видения.

Я открываю рот, чтобы крикнуть, когда в меня что-то врезается. Всё, что я вижу, это зубы и царапающие мне лицо ногти. Это Лакуна. Мистер Лазерные Глаза отвлёк меня от пряжки и Бродячих на время, достаточное для того, чтобы придать целеустремлённость одному из самых умных. Я впечатываю его в каменную стену одним из тех заклинаний, которые практиковал на Касабяне. Он начинает подниматься, и я без раздумий вытаскиваю Смит и Вессон, и тремя короткими выстрелами вышибаю ему позвоночник через спину.

Дерьмо. Похоже, внутри осталось больше Старка, чем я думал.

Я ищу взглядом мистера Лазерные Глаза, но тот уносит зад в противоположном направлении. Я хватаю Джонни и пускаюсь бежать.

У Лазерных Глаз изрядное преимущество перед нами, но моё забавное ангельское зрение улавливает следы тепла тела, просачивающегося по краям его костюма. Я одной рукой держу пряжку, а другой – Джонни. Ему трудно поспевать за нами. Не думаю, что ему доводилось бегать в последнее время, но, похоже, он получает удовольствие, как и от всего остального сегодня ночью.

Спустя пару минут мы оказываемся в другой пещере. Большой, но не такой большой, как та бездонная воронка, которую я видел с мостка. Такое впечатление, что мы совсем выбежали из Хребта.

Пещера выглядит как запасник музея или самая большая в мире лавка старьёвщика. Джонни хочет задержаться и поглазеть на вещи. Мне приходится тянуть его за собой, как плохо обученного чихуахуа. Мы проходим по узкому каньону, образованному из горгулий с одной стороны и храмовых собак с другой, и выходим к краю каменного лабиринта. Я отпускаю Джонни и бегу к высеченной в скале знакомой каменной лестнице в сотне метров от меня.

На расстоянии плевка от ступеней я кричу: «Мунинн!», и эхо уносится на много миль в даль.

Я жду и прислушиваюсь. Справа от меня из-за полок, заваленных мексиканскими тающими сахарными черепами, раздаётся звук.

Из-за края выглядывает маленький человечек. Он держит над головой внушительный железный моргенштерн.

– Планируешь отбить несколько стейков? Устроим барбекю?

Он опускает оружие.

– Старк? Что, во имя всех живых и мёртвых богов, ты здесь делаешь? И как ты оказался в Хребте?

Мистер Мунинн, наверное, самый старый человек в Лос-Анджелесе. Я надеюсь на это. Парень рассказывает о ледниковых периодах так же, как большинство людей рассказывают о ланче. Он торговец звёздами и знаток эзотерики. Он может найти для вас всё старое, выброшенное или забытое, а также некоторые вещи из миров, о которых я даже не хочу знать.

– Собирался спросить тебя о том же. Зачем ты вырядился как дайвер Дэн[302]302
  «Дайвер Дэн» – серия из 104 семиминутных эпизодов шоу, снятого для детского телевидения с 1960 по 1970 гг. В сериале рассказывалось о приключениях дайвера в старинном водолазном костюме, который беседовал с проплывающими рыбами.


[Закрыть]
и проводишь медосмотр Бродячим?

Мунинн любит шёлковые халаты и элегантные маленькие костюмы. Сейчас же на нём облегающий резиновый прикид, напоминающий костюм аквалангиста. На его круглом маленьком теле он придаёт ему вид варёного яйца с ножками.

Мунинн качает головой, бросает в сторону прибор ночного видения и моргенштерн. Достаёт с полки бутылку и бокалы, и наливает пару бокалов вина. Я подхожу и сажусь напротив него.

– Ты напугал меня до смерти, молодой человек. За все столетия, что я присматриваю за мёртвыми, я никогда не встречал ещё одно живое существо. Когда ты представился с помощью пистолета, мне следовало догадаться, что это ты.

– Ты так и не ответил на мой вопрос. Чем ты там занимался?

Мунинн расстёгивает верхнюю часть своего костюма и делает глоток вина.

– Я искал образцы. Ты же знаешь, что я собираю и храню эфемеры из внешнего мира. Когда я понял, что Хребет может полностью опустеть, то отправился на поиски каких-нибудь интересных примеров этих потерянных душ, чтобы сохранить их для архивных целей.

– Так ты что, вроде смотрителя за шаркунами?

– Что-то вроде того. Восставшие в техническом смысле мёртвые, но всё ещё одушевлённые существа. Кто-то должен присматривать за ними время от времени, тебе не кажется? Теперь позволь мне задать тебе пару вопросов. Как ты нашёл дорогу в Хребет, и зачем тебе понадобилось туда идти? О, и есть ещё один небольшой вопрос на тему того, почему тебя не съели живьём.

Я нюхаю вино. Старк хочет его выпить, но не-Старк – нет, к тому же он всё ещё раздражён применением пистолета. Вино остаётся на месте.

– Джонни вон там – вот как я сюда попал.

Я киваю в сторону Джонни, который направляется туда, где мы сидим. Он хорошо проводит время, осматриваясь вокруг. В одной руке у него пластиковый конструктор «Строение Мужчины», а в другой – старый словарь в кожаном переплёте.

Мунинн пристально глядит на него.

– Привет, мой мальчик. Ты не похож на живого, но какой интересный выбор сделал. Ты случайно не Сапир?

Джонни кивает и ухмыляется, но ничего не говорит. Он потрясён безделушками Мунинна.

– Мне ни разу не доводилось видеть близко ни одного. Конечно, Сапиры покидают Хребет. Они не приходят.

– Джонни делает мне одолжение. Я пытаюсь узнать о Бродячих всё, что только можно.

– Зачем?

– Потому что кто-то использует их в качестве оружия. И один из них укусил мою подругу.

Мунинн ставит стакан на стол.

– О. Мне жаль. Она?..

– Превратилась? Нет. Видок держит её в Зимнем Саду.

– Уверен, что для неё это лучший вариант.

Я с минуту гляжу на стол. Мой мозг бурлит вопросами и ответами, которые не стыкуются и не имеют никакого смысла.

– Мистер Мунинн, знаешь, что творится в Хребте или наверху, в городе?

– Боюсь, что нет. Время от времени несколько мёртвых выбираются, но никогда прежде в таком количестве. Как ты и твой друг Сапир нашли друг друга?

– Кабал Эш послал меня к его нянькам.

– А, Кабал, – хихикает Мунинн.

– Какой очаровашка. Должно быть, последнее время он чувствует себя великодушным. Недавно выплатил солидный долг. Это совсем на него не похоже. У меня было впечатление, что он переживает трудные времена.

– Он не сказал, где взял деньги?

– Мне и в голову не пришло спросить. Думаешь, он имеет какое-то отношение к нашим мигрирующим антилопам гну?

– Определённо. Я думал, что он выпустил Бродячих, чтобы свести какие-то старые счёты, но раз он внезапно оказался при деньгах, возможно, он сделал это для кого-то другого.

– Кому это могло понадобиться?

– Если бы я мог понять, чего они хотят, возможно, я бы понял, кто за этим стоит. Выпустив всех этих мёртвых ублюдков в туннелях, будет сложнее сказать, кого заказали, а кто просто бегал недостаточно быстро. Сперва я подумал, что это вышедшая из-под контроля междоусобица Саб Роуз, но сегодня на меня напала пара Лакун, и я практически уверен, что их послала Золотая Стража.

– Странное сотрудничество.

– Что это? – спрашивает Джонни.

Он держит в руках скульптуру, выглядящую как тарантул с крыльями.

Это паучье божество, которому поклоняются туземцы маленького острова между Японией и Россией. Раньше они ловили больших пауков, пришивали им к спинам крылья и бросали со скалы, чтобы те могли улететь в небо к великой Паучьей Матери. Пауки, конечно, не столько летали, сколько плюхались в море. Они были не особо умными людьми и исчезли вместе со своим островом в результате вулканического несчастного случая.

– Есть ещё кто-нибудь, кто недавно выплатил тебе долг?

– Был один странный случай на днях. Ты знаешь Коралин и Яна Гействальд?

– Конечно.

– Их сын, Ренье, некоторое время назад купил у меня несколько зелий. Позже пошли слухи, заставившие меня забеспокоиться по поводу оплаты, но потом он появился из ниоткуда и погасил весь долг каким-то очень красивым этрусским золотом.

– А что в этом такого странного?

Мунинн допивает вино и наливает себе ещё один бокал.

– Это странно, потому что мне говорили, что мальчик умер.

– Уверен?

– Вполне. Я уверен, что своими собственными глазами видел молодого Ренье в Хребте.

Позади нас Джонни переходит с места на место. Роясь в полках Мунинна. Перекладывая вещи и смеясь над своими находками. А можно трупу давать риталин[303]303
  Риталин – стимулирующее лекарственное средство, которое используется для лечения синдрома дефицита внимания и гиперактивности.


[Закрыть]
?

– А что он покупал?

Мунинн пожимает плечами.

– Набор зелий. Несколько редких растений и экстрактов. Ничего особо плохого. У меня сложилось впечатление, что он покупал их не для себя, поскольку, похоже, не знал, для чего каждое из этих веществ.

– Я видел малыша Гействальда на вечеринке у его родителей все несколько ночей назад. Уверен, что именно его ты видел в Хребте?

– Настолько, насколько можно быть уверенным в туннелях. Мёртвые так быстро появляются и исчезают. Но я уже встречал этого парня раньше и уверен, что это был он.

– Значит, если малыш действительно мёртв, тогда тот Ренье, который заплатил тебе, выдаёт себя за него. Если он может одурачить тебя и семью, должно быть, он использует довольно мощные чары. Это какое-то сильное худу.

– Может, и не такое уж сильное. Некоторые из зелий, которые я ему продал, в сочетании с другими более распространёнными ингредиентами могли быть использованы для создания очень мощной маскировки, более мощной, чем твой обычный молодой Саб Роза мог бы наколдовать при помощи простой разговорной магии.

– Мне нужно поговорить с ним и Кабалом. Создание заклинания для мошенника – работа, хорошо подходящая для Кабала. Раз он расплатился с тобой, значит, он выполнил какую-то работу для кого-то, а похоже, у фальшивого Ренье есть маленько деньжат.

Мунинн тихо смеётся себе под нос.

– Ты становишься настоящим детективом, не находишь? Когда Эжен впервые представил тебя, я думал, что ты способен только на то, чтобы проходить сквозь стены и очень жёстко лупить людей, но вот ты здесь, ломаешь голову, словно адвокат, перебирая подсказки. Если бы мы пили чай, то практически были бы Холмсом и Ватсоном.

– Последнее время я чувствую себя и тем и другим. Недавно со мной произошёл несчастный случай, и у меня в голове теперь крутится парочка разных «я». Иногда это я, а иногда – этот лучший, более сильный, более умный я, но ещё более злой и с воткнутой в зад огромной палкой.

– И с кем из тебя я сейчас разговариваю?

– Я не всегда точно знаю, но почти уверен, что это не Старк-я собирает вместе все эти подсказки, потому что всякий раз, когда это начинается, я в каком-то смысле мысленно выхожу за сигаретой и позволяю общаться не-Старку.

– Очаровательно.

Сзади нас раздаётся громкий треск.

– Простите, – говорит Джонни.

– Ты ведь знаешь, что, если сломаешь Святой Грааль, тебе придётся платить за него?

– Не будь к нему слишком строг. Он милый мальчик. Гораздо интереснее тех высоких, тёмных, молчаливых типов в туннелях.

– Вот что действительно сводит меня с ума, это то, что, похоже, ничего из этого не приближает меня к тому, как помочь Бриджит.

– Это та, которую, ты сказал, укусили?

– Та самая.

– А почему ты просто не вылечишь её?

– Лекарства не существует. Ты сам мне это сказал.

Джонни оборачивается и озадаченно смотрит на меня.

– Я? Ух ты. Должно быть, я действительно был не в себе.

– Ты хочешь сказать, что существует лекарство от укуса зомби?

– Конечно. Всё просто. Это моя кровь. Ну, кровь любого Учёного.

– Что с ней делать?

Джонни роняет голову дьявола из папье-маше, которую держал в руках, и подходит к столу.

– Это супер легко. Просто смешиваешь мою кровь с небольшим количеством Спиритус Дей и могильным прахом – кладбищенской землёй – и кипятишь всё это на костре из белого дуба. Зачерпываешь плавающую сверху прозрачную жидкость и делаешь этим укол ей в сердце.

– Джонни, можно мне немного твоей крови?

Он смотрит на Мунинна и на меня.

– Конечно. Я ей не пользуюсь.

– Принесу тебе банку, – говорит Мунинн, направляясь к полкам. – Думаю, нож у тебя есть.

Я встаю и уступаю Джонни место в кресле. Пока я достаю чёрный клинок, он изучает модель «Строение Мужчины».

– Наверное, тебе лучше перерезать бедренную артерию вот здесь, возле бедра.

Он указывает на бедро модели.

– Если я правильно помню, здесь много крови, а кожу легко прокусить, так что ножом должно быть ещё проще.

– Спасибо, Джонни. Я ценю это.

– Всё в порядке. С тобой весело.

Мунинн возвращается с гладким перламутровым чёрным флаконом с золотой пробкой.

– Это выглядит так, словно стоит больше, чем космическая программа. У тебя нет простой бутылки?

Мунинн качает головой.

– Мальчик прав. Ты забавное дополнение к нашему рушащемуся городу. Если тебе от этого легче, считай этот сосуд подарком для бедной спящей Бриджит.

– Я опускаюсь на колено возле ноги Джонни и закатываю его треники. Он по-прежнему изучает модель.

– Готов?

– Конечно.

Я прикладываю клинок к внутренней поверхности бедра и надавливаю. Он не реагирует. Я давлю сильнее, пока не прорываю кожу. По-прежнему ничего. Наверное, его поверхностные нервные окончания давным-давно мертвы. Я пихаю клинок внутрь, пока он не натыкается на кость, затем режу вдоль его бедра, пока кожа не расходится. Он даже не вздрагивает.

Кровь Джонни тёмная и густая, словно чёрный кленовый сироп. Выдавливать её не так-то легко, да и набрать в сосуд так же непросто. Мне приходится в некотором смысле выскабливать её. Я не хочу слишком сильно врезаться в ногу Джонни. Ему по-прежнему нужно уметь ходить. Дело движется медленно.

– Не стесняйся, – говорит он. – Я не знаю, сколько тебе нужно, так что бери побольше.

Я выскабливаю его вены и артерии, пока бутылка не становится практически полной. Закончив, я смотрю на Мунинна. Я понятия не имею, что делать с рассечённой ногой. Мунинн протягивает мне моток клейкой ленты.

– Можешь стянуть кожу?

Джонни кладёт модель и соединяет две половинки своего бедра. Я обматываю лентой ему ногу от промежности практически до колена. Когда я заканчиваю, он наклоняется и кивает.

– Как новенькая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю