355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст) » Убийцы Крондора » Текст книги (страница 13)
Убийцы Крондора
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:04

Текст книги "Убийцы Крондора"


Автор книги: Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

12
ИМПРОВИЗАЦИЯ

Треггар встал и стряхнул песок с одежды. Восточное небо быстро светлело – приближался рассвет. Пока остальные разминали затекшие конечности, капитан махнул рукой в сторону поднимающегося солнца. Затем повернулся на север и сделал еще один непонятный жест.

– Что вы делаете? – удивился Джеймс.

– Ищу наших друзей, – ответил капитан, повернувшись на запад. – Надеюсь, это выглядит как какой-нибудь утренний ритуал. – Он закончил жестом в южную сторону. – Иди, заставь «женщин» работать.

Джеймс притворно пнул Уильяма и сказал:

– Разведи огонь и начинай готовить. Они ждут, что к тому времени, как солнце взойдет, мы отправимся в путь.

Уильям сжался на мгновение, словно в испуге, надеясь, что получилось убедительно, и поспешил подчиниться. Он бросил в костер высушенный помет, и вскоре огонь разгорелся достаточно для того, чтобы можно было готовить.

Другие «женщины» хлопотали у костра и выглядели очень занятыми, однако незаметно пытались найти любой признак того, что за ними следят. Джеймс перекусывал, сидя с тарелкой на коленях.

– Может, они и там, но я их не вижу, – сказал он.

– Они наверху, – заверил Треггар. – Один есть точно и останется там, пока они не убедятся, что мы – те, за кого себя выдаем. Если они нашли следопытов и решили, что мы с ними связаны, мы – покойники.

– Что, по-вашему, случилось со следопытами? – спросил Уильям, перегнувшись через плечо Треггара, чтобы наполнить чашу водой из меха.

– Думаю, они столкнулись с чем-то, что оказалось им не по силам, – мрачно предположил Треггар. – Сейчас они либо мертвы, либо скрываются. Или направляются обратно к принцу Аруте, избегая контакта с нами, поскольку за нами следят. – Он допил воду и встал. – Не знаю. Но я точно знаю, что нам пора в путь. – Капитан повернулся к солдатам: – Когда мы будем готовы, я хочу, чтобы вы по очереди спустились в этот овраг, чтобы справить там нужду. – Треггар огляделся, затем указал на коз, как бы раздавая указания. – Лейтенант, подойдите к козам, как будто для того, чтобы убедиться, что они в порядке. И одновременно сделайте вид, что оставляете какую-то метку или знак.

Уильям выглядел удивленным, но подчинился.

– Что нам делать дальше? – спросил Джеймс.

– Думаю, наши друзья на той горной гряде отправились домой прошлой ночью, но оставили одного своего шпиона. Наверняка, как только мы отправимся в путь, он придет сюда, чтобы проверить, действительно ли мы те, за кого себя выдаем. Я хочу, чтобы он спустился в овраг, куда наведывались ребята, или порылся в козьем дерьме в поисках какой-либо метки. А я тем временем оставлю простой знак, который следопыты принца легко обнаружат.

Джеймс кивнул и, поднявшись, начал прикреплять груз веревками.

Треггар подошел к повозке, взял флягу с водой и залил костер. Пламя погасло, зашипев, и в небо взвился белый дымок. Капитан забросал костер песком, погасив угли, и обложил кострище камнями.

Джеймс махнул в сторону коз, сделав вид, что говорит о них, и спросил:

– Это и есть знак?

– Да, – ответил Треггар. – Старинная армейская уловка. Содержание сообщения зависит от того, какая часть круга отсутствует. Если северная – «ждите здесь». Если западная – «двигайтесь быстрее». Восточная означает «возвращайтесь», а южная – «приведите помощь». Когда скроемся из виду, оставим повозку и животных, а сами заберемся на скалу на юго-западе и посмотрим, что там найдется.

– Этого я и боялся, – вздохнул Джеймс. Он взглянул на каменную кладку вокруг кострища и увидел, что отсутствует южная сторона.

– Сквайр, – сказал Треггар, – по всем отзывам вы – отчаянный парень, который не боится рисковать.

– Да, но когда я сам придумываю такие штучки, они кажутся мне менее опасными и глупыми, – хмыкнул Джеймс.

Треггар резко хохотнул и скомандовал:

– В путь!

Вскоре невидимый наблюдатель увидел, как группа бедных кешианских странников продолжила свой путь на запад.

Им потребовался почти весь день, чтобы убедиться, что за ними больше не следят. За полчаса до заката Треггар объявил привал.

– Давайте вернемся на полмили, в долину, и оставим там повозку и животных, – сказал он.

– По крайней мере, мы нашли их убежище, – сообщил вдруг Джеймс.

– С чего вы взяли, сквайр? – вытаращил глаза Треггар.

Джеймс присел и начал чертить пальцем на песке.

– Здесь… – он ткнул пальцем в песок, обозначив точку, – они обнаружили нас за час до того, как мы разбили лагерь. – Он провел линию в несколько дюймов налево и отметил другую точку. – Здесь мы разбили лагерь прошлой ночью. – Он сделал еще одну отметину. – А здесь наш невидимый друг перестал следовать за нами.

– И? – нетерпеливо проговорил капитан.

– Помните карту? – спросил Джеймс.

– Да, – кивнул Треггар.

– В полдень мы шли на север от большого плато, с которого открывается обзор на мили в любом направлении. Этот овраг, в котором вы хотите оставить животных, ведет к холмам на юге. В полумиле от пути, на котором мы находимся, он сворачивает на юго-восток и постепенно поднимается на…

– Плато! – закончил Уильям.

– И к древней крепости! – воскликнул Треггар. – Это же просто находка для вылазок! Только один путь туда и обратно.

– И прекрасное место для укрытия.

– Что будем делать? – спросил Уильям.

– Сквайр, – сказал Треггар, – может, вы сами предложите план? Думаю, из ваших уст он прозвучит убедительнее и покажется не таким опасным.

Джеймс слегка поморщился.

– Мы прошли через овраг. Если принц Арута поедет здесь и увидит знаки нашего присутствия, он может попасть в ловушку. Мы должны сделать так, чтобы этого не произошло.

– Сэр! – вмешался один из солдат.

– Да? – отозвался Треггар.

– Если этот овраг – путь к укрытию, что нам делать с повозкой и животными?

Треггар взглянул на Джеймса.

– Мы не можем оставить их там – их легко обнаружат.

– Тогда останемся мы трое? – спросил Уильям.

Джеймс кивнул.

– Один человек поведет повозку, а сзади мы привяжем верблюда. Другой будет подгонять коз.

Треггар передал этот приказ солдатам.

– Продолжайте двигаться вперед. Остановитесь через час после заката, – закончил он, – и разбейте лагерь. Ждите три дня. Если с вами никто не свяжется, возвращайтесь в Крондор, как сможете. Попытайтесь сначала добраться до форпоста на южном берегу Шэндона или до Края Земли. Сообщите о том, что мы здесь обнаружили. И затем отправляйтесь в Крондор.

Солдаты отдали честь, но мрачные лица свидетельствовали о том, что люди реально оценивают свои шансы.

Сняв тяжелый плащ и оставшись в тунике и кожаной безрукавке, Треггар стал похож на обычного наемника. На боку у него висел меч, но шлема или щита не было.

Джеймс был одет почти так же, однако у него на перевязи была прикреплена шпага. Уильям нес за спиной тяжелый полуторный меч.

Треггар огляделся:

– Лучше держаться южной стороны, ближе к скалам, на тот случай, если мы не одни.

Тени становились длиннее с каждой минутой.

– Если мы не будем поднимать за собой клубы песка, – сказал Джеймс, – нас не заметят. Я пойду вперед.

Треггар не возражал. Джеймс зашагал на восток, а капитан кинул взгляд на исчезавшую из виду повозку с двумя его солдатами.

Уильям не знал этих людей, но догадывался, о чем думает капитан: смогут ли эти ребята вернуться домой? «Сможет ли кто-нибудь из нас вернуться домой…» – промелькнуло вдруг в голове лейтенанта.

Над головами скользили летучие мыши, выискивая насекомых, каким-то образом выживших в этой засушливой земле. Джеймс присел на колени, пытаясь разглядеть в темноте, нет ли поблизости засады или ловушки. Пока все спокойно. Если кто-то и наблюдал за ними, то ничем себя не выдавал. Джеймс поднял руку и повернулся к подошедшим Уильяму и Треггару.

– Мне это не нравится, – прошептал он. – Мы идем прямо к главному входу.

– Что ты предлагаешь? – спросил Треггар.

– Вы когда-нибудь видели укрепление без запасного входа?

– Видел, но не столь масштабное. Чтобы контролировать такую большую территорию, даже в древние времена кешианцам понадобился бы гарнизон из ста, а то и двухсот-трехсот человек. В военное время эта крепость стала бы главной целью для атак. Значит, необходим путь для незаметных перемещений туда и обратно.

– Но где? – раздраженно спросил Джеймс. – С другой стороны крепости?

– Если бы крепость еще стояла, – прошептал Уильям, – то мы, может, и смогли бы найти этот проход, но ведь вся наземная часть разрушена… – Он не договорил.

– Пойдем дальше, и если нам ничего не встретится, предлагаю выйти обратно на дорогу и начать с восточной части плато.

Уильям ничего не ответил. Он знал, что тогда им придется взбираться по скале. Пока они шли, он молился про себя, чтобы не пришлось этого делать. Он боялся высоты.

Они медленно двигались в ночной мгле. Вдруг чья-то мысль коснулась сознания Уильяма.

– Подождите, – прошептал он.

– Что случилось? – спросил Треггар.

– Что-то… – Уильям поднял руку и закрыл глаза. Его разум обнаружил мысли грызуна, пробиравшегося сквозь горные породы. «Подожди!» – мягко приказал ему Уильям.

Мысли крысы были достаточно сложны для понимания, но, когда их удалось расшифровать, оказались примитивны – она просто колебалась, раздумывая, не сбежать ли. Три больших существа являлись потенциальной угрозой, а рядом не было ничего интересного.

В детстве Уильям часто разговаривал с грызунами, в основном с белками и крысами. Он знал, что у них ослабленное внимание и ограниченные возможности для контакта, но зато они отлично помнят путь к своим и чужим норам.

Он спросил мысленно, нет ли поблизости норы большого существа. Крыса тут же ответила изображением большого туннеля, которое продержалось достаточно долго для того, чтобы Уильям определил его расположение. Затем крыса сбежала.

– Так что случилось? – повторил Треггар.

– Думаю, я знаю, где находится черный ход.

– Откуда? – спросил капитан.

– Вы мне не поверите, если я расскажу, – ответил Уильям. – Сюда, – он указал на стену, возле которой они присели. – Надо забраться наверх, и мы окажемся в нужном месте.

– Веди нас, – кивнул Треггар.

Уильям осмотрелся.

– Над этой скалистой стеной.

– Следуйте за мной, – посоветовал Джеймс. Его рука скользнула по скале. Найдя за что зацепиться, он подтянулся и нащупал опору для правой ноги. Очень медленно он начал продвигаться вверх.

Уильям повернулся к Треггару.

– Капитан, входит ли лазание по отвесной скале в темноте в категорию очевидно глупых и опасных поступков?

– Почти наверняка, лейтенант, – ответил Треггар.

– Просто хотел уточнить. – И Уильям потянулся вверх, за Джеймсом.

Треггар дождался, пока Уильям начнет карабкаться по стене, и молча последовал за ним.

Пока они забирались наверх, взошла средняя луна. Джеймс обнаружил в скале достаточно большой выступ, чтобы поместились все трое.

– Мы высоко? – спросил Уильям, когда к ним присоединился капитан Треггар.

– Не очень, – ответил Джеймс. – Около сотни футов.

Уильям недоверчиво покачал головой.

– Я думал, гораздо выше. – Он боролся с почти неконтролируемым желанием не сходить с этого выступа. Забраться так высоко ему удалось, только собрав волю в кулак и игнорируя леденящий страх. Борясь с собой, он нащупывал опоры и выступы, проверял их, подтягивался вверх на несколько дюймов и старался не поддаваться панике, когда камень крошился под ногами или ломался в руках.

– У меня такое же ощущение, – сказал капитан.

– Посмотрите сами. – Джеймс указал наверх. Над ними было ночное небо, освещенное луной и звездами. Стало ясно, что вершина утеса, на который они взбирались, находилась не более чем в двадцати футах выше.

Но Уильяму эти двадцать футов показались двумястами. Он взглянул вниз, в темноту, и решил, что не стоит больше этого делать: он не мог понять, как высоко продвинулся, и от этого чувствовал себя только хуже.

– Ждать нам тут нечего, – заметил Джеймс и продолжил восхождение.

– Двигайся помедленнее, – посоветовал Уильяму Треггар.

– Уж поверьте мне, я не тороплюсь, – вздохнул лейтенант и двинулся следом.

Он сосредоточенно поднимался по расселине, упершись ногами в стены. Приблизившись к вершине, Уильям заметил руку Джеймса, которую тот опустил, чтобы помочь, и позволил сквайру втащить себя наверх, затем лег на живот и подал руку Треггару. Когда все трое оказались в безопасности, Джеймс посмотрел направо, а затем налево поверх относительно плоского горного хребта.

– Теперь мы сможем идти, – тихо сказал он.

– Куда? – спросил капитан.

Уильям огляделся. Представление о расположении туннеля, которое он получил от крысы, разительно не соответствовало окружающей обстановке. Даже при свете дня было бы трудно разобраться: крысе этот туннель казался огромной пещерой, а Уильям подозревал, что это будет узкое отверстие, где одновременно поместятся от силы два человека.

– Думаю, сюда. – Лейтенант зашагал вперед. Этой ночью на небе будет две луны, средняя и маленькая, и к тому времени, как средняя достигнет зенита, маленькая догонит ее, и света будет достаточно для того, чтобы их обнаружил любой бдительный страж.

Джеймс смотрел по сторонам, а Треггар периодически оглядывался через плечо. Хребет, по которому они двигались, был холмистым и неровным, с большими каменными наростами, отполированными песком, который столетиями приносил сюда ветер. Временами приходилось осторожно обходить торчащие из утеса каменные шипы.

Примерно через час Уильям сказал:

– Если крыса знала, о чем говорит, то вход где-то под нами.

– Крыса? – удивился Треггар.

– Потом объясню, – пообещал Джеймс. – Сейчас нужно найти путь вниз.

Уильям огляделся и заметил отблеск света.

– Что это?

Джеймс взглянул в том направлении, куда указал его товарищ.

– Лунный свет отражается от чего-то.

– Как далеко, по-твоему?

– Двадцать футов, – ответил Джеймс. Годы беганья по крышам Крондора научили его довольно точно оценивать расстояния.

– И как мы попадем туда? – с сомнением спросил Треггар.

– Повиснем и спрыгнем, – ответил Джеймс.

– Даже если мы повиснем на пальцах, высота останется такой, что мы переломаем себе ноги, – заметил капитан. – Ты не знаешь, что там внизу.

– Подожди минутку, – сказал Джеймс, глядя на восходящую луну.

Когда луна наконец оказалась высоко в небе, тени исчезли.

– Да это же тропа! – воскликнул Треггар.

Под ними, рядом с дорогой, по которой они пришли, между двумя стенами камня, вился узкий проход в древнюю крепость.

– Уильям, – попросил Джеймс, – ляг и помоги мне спуститься. Потом я спрыгну и поймаю вас обоих.

Путники без особых проблем спустились в узкий коридор.

– Надеюсь, нам не придется спешно отступать, – произнес Треггар.

– Отступать? – удивленно переспросил Уильям.

– Здесь нет места для боя, лейтенант, – объяснил старый вояка.

Уильям понял, что капитан прав. Все, что мог сделать человек, даже с кинжалом в руках, в этом узком туннеле – это не подпустить противника к себе. Утесы по обеим сторонам каменной тропы уходили вверх футов на двадцать, оставляя слева и справа лишь несколько дюймов свободного пространства.

– Сюда, – сказал Уильям, оказавшись впереди. Если даже кому-то это не понравилось, для того чтобы поменяться местами, им пришлось бы перелезать друг через друга. Этого никто не предложил.

Когда обе луны оказались прямо над ними, Уильям прошептал:

– Посмотрите на стены!

Джеймс остановился и осмотрел камни.

– Свежая работа. Тут следы долота.

– Подозреваю, что это дело рук наших друзей, – проворчал Треггар.

– Значит, старый вход – это наверняка ловушка, – сделал вывод Джеймс. Он помолчал. – Лошадь не сможет здесь пройти, так что у них есть третий ход или скрытая конюшня с фуражом неподалеку.

– Скорее всего, второе, – кивнул Треггар.

Каменная тропа, по которой они шли, постепенно расширялась и закончилась тупиком. Уильям протянул руку к каменной стене.

– Ничего не трогай! – предостерег его Джеймс.

Лейтенант торопливо отдернул руку.

– Отойдите и дайте мне рассмотреть поближе, – велел сквайр.

Они подчинились. Джеймс некоторое время стоял без движения, внимательно разглядывая каменную поверхность.

– Если бы мы могли рискнуть и зажечь хотя бы небольшой огонек… – прошептал он.

– Но мы не можем, – отозвался Треггар.

– Тихо, – приказал Джеймс.

Он повернулся к правой стене, осторожно протянул к ней руку, едва коснувшись поверхности пальцами, и тут же ее отдернул. Потом повторил те же действия другой рукой, сначала легонько дотронувшись до стены слева, а потом до стены перед собой.

– Это ловушка, – бросил он через плечо.

– Откуда ты знаешь? – удивился Треггар.

– Знаю, – буркнул Джеймс.

– Что за ловушка? – спросил Уильям.

– Держу пари, что довольно неприятная, – ответил Джеймс, вставая на колени. Он осмотрел землю перед стенами и место, где они соединялись.

– Отойдите назад, – снова приказал он. Треггар и Уильям отступили на несколько шагов.

– Вы бы не спрашивали, капитан, откуда я знаю, что здесь ловушка, если бы провели полжизни, обезвреживая их. Вы бы научились их чувствовать. Эта ловушка задумана неплохо, однако у естественного образования из камня не может быть длинных швов по обеим сторонам, сверху донизу, к тому же почти одинаковых размеров. Кто-то вырезал этот камень и поставил его сюда, – Джеймс присел и слегка надавил. Вся стена покачнулась на мгновение и тут же встала на место. Он просунул пальцы под нижний край потаенной двери и поднял ее. Она шла вверх тихо и без усилий, оказалось, что она держалась на двух скрытых стержнях. Оглянувшись через плечо, Джеймс добавил: – Они вырезали эту дверь, чтобы она точно подходила к остальным камням, но полной идентичности достичь не смогли. Так, теперь постарайтесь не касаться ничего, и главное, двери, когда будете проползать под ней, – с этими словами он исчез в темноте под висящей каменной дверью.

Уильям и капитан последовали за ним. В туннеле царила тьма.

– Не двигайтесь! – прошептал Джеймс.

Прошло несколько мучительно долгих мгновений, затем тьму прорезал крошечный язычок огня, зажженного сквайром.

– Как ты это сделал? – удивился Треггар.

– Потом покажу, – усмехнулся Джеймс. Он передал Уильяму маленькую свечку. – Надо двигаться вниз.

Он осторожно привел дверь в исходное положение, развернулся и протянул руку. Уильям вернул ему свечку. Маленький огонек отлично справлялся со своей работой, давая достаточно света, чтобы они могли видеть, куда идти, но в то же время не распространяясь слишком далеко. Они смогут напасть прежде, чем их заметят.

– Теперь, – прошептал Джеймс, – мы должны быть предельно осторожны.

Он двинулся вперед. Туннель постепенно спускался, уводя их глубже под землю.

Они долго шли, не произнося ни слова, и вдруг заметили вдалеке свет. Джеймс погасил свечу и спрятал ее. Но вместо того чтобы направиться к источнику света, он свернул в замеченный им справа туннель и махнул Уильяму и Треггару, чтобы они следовали за ним. Снова оказавшись в темноте, он зажег свечку.

Они двигались по коридору. Этот проход был явно создан руками человека: камни по обеим сторонам тесно прилегали друг к другу, а под ногами было что-то вроде мощенной булыжниками мостовой.

– Думаю, – сказал Уильям, – крыса указывала именно на этот проход.

– Да какая крыса? – Треггар начинал злиться.

– Возможно, неподалеку отсюда кухня или хранилище провизии, – откликнулся Джеймс, проигнорировав вопрос.

Они вдруг услышали шорох в нескольких ярдах впереди: там кто-то двигался. Джеймс снова быстро затушил свечку. Через несколько мгновений они увидели свет, и перед ними по перекрестному туннелю молча прошли два человека. Было трудно сказать, во что они одеты, удалось заметить только, что одежда у них темного цвета.

– Что теперь? – прошептал Уильям.

– Следуем за ними, – решил Джеймс.

– Запоминайте обратную дорогу, – напомнил Треггар. – Один из нас должен добраться до принца и сообщить ему об этом туннеле.

Ни Уильям, ни Джеймс ничего не ответили.

Они осторожно подобрались к перекрестку и повернули налево, следом за мужчинами в темном.

В ста ярдах дальше по коридору слышалось чье-то бормотание. Когда трое разведчиков приблизились, они увидели спины людей, стоявших перед входом в большую, хорошо освещенную галерею.

Джеймс огляделся и указал на арку, за которой виднелись ступени, ведущие наверх. Он быстро зашагал по ним, Уильям и Треггар последовали его примеру.

Судя по всему, они оказались в круглой комнате для прислуги, которая располагалась над тем, что раньше было оружейной. Возле дальней стены валялась старая наковальня.

Стало ясно, что они обнаружили древнюю кешианскую крепость и сейчас находятся в подвалах, расположенных в скале, на которой крепость когда-то возвышалась. Бормотание голосов внизу слилось с шепотом Джеймса:

– Слуги, работавшие в оружейной, наверно спали на этом чердаке.

– Расскажи, что происходит внизу, – тихо попросил Уильям.

Джеймс осторожно заглянул через верхний край и тут же втянул голову обратно. Даже в неярком свете из нижнего зала Уильям и Треггар увидели, что сквайр побледнел.

– Глубоко вздохни, прежде чем смотреть вниз, – прошептал он лейтенанту.

Уильям выглянул и увидел по крайней мере сотню человек, одетых в черные рясы или плащи. Они наблюдали за церемонией, которая происходила прямо напротив того места, где прятались путники. Древняя оружейная превратилась теперь в храм, и коричневые пятна на стенах говорили о том, что в этом храме служат темным силам.

Четверо людей в центре – очевидно, жрецы – проводили обряд жертвоприношения. Сама жертва лежала на большом камне, и четверо людей в черных рясах крепко держали ее за руки и за ноги.

На стене за жрецами красовалась маска высотой со взрослого человека, изображавшая жуткое существо из безумного кошмара. Она напоминала по форме лошадиную голову с вытянутой, подобно лисьей, мордой. Из пасти торчали два длинных клыка. Искривленные рога, похожие на козьи, возвышались за вытянутыми ушами. В отверстиях, где должны были быть глаза, горели два языка пламени.

Главный жрец начал что-то монотонно распевать. Остальные дружно ему вторили.

– Что это за язык? – спросил Треггар.

– Звучит как кешианский, – ответил Уильям, – но с этим диалектом я не знаком.

Внезапно загремел барабан и зазвучал рог. Человек внизу прокричал имя. Джеймс почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Пение жрецов становилось все громче. Один из них открыл большую книгу и подошел к жертве. Другой жрец принял от человека, стоявшего рядом, золотую чашу. Он приблизился к голове жертвы и опустился на колени.

Монотонное пение не прекращалось.

Жрецы увеличили темп заклинаний. Все присутствующие продолжали повторять за ними. Голоса становились все громче и сильнее, пение звучало все мощнее.

С торжественным выражением на лице верховный жрец достал черный нож и поднес его к глазам жертвы. Человек на жертвенном камне не мог двигаться, он только в ужасе расширил глаза при виде ножа. Умелым движением жрец перерезал несчастному горло, и из раны фонтаном хлынула кровь. Она текла в подставленную золотую чашу, и, стоило попасть в нее первым каплям, Джеймс почувствовал, как его пронзил обжигающий холод.

Уильям заговорил очень тихо, хотя его голос едва можно было расслышать из-за скандирования, раздававшегося снизу.

– Вы тоже почувствовали холод?

– Я – да, – признался Треггар.

– Магия, – объяснил Уильям. – И очень сильная.

Внезапно в комнате потемнело, хотя факелы в настенных рожках по-прежнему горели. Черное облако сгустилось и обрело форму позади алтаря, на котором билась в конвульсиях жертва.

– Назад! – скомандовал Уильям, когда черное облако стало еще плотнее и голоса жрецов зазвучали в унисон.

– Что это? – спросил Джеймс, отступая к дальней стене.

– Демон, – ответил Уильям. – Я почти уверен. Пригнитесь. Жрецы не заметят нас в тени, а вот демон может.

Присев, они добежали до лестницы и начали спускаться. Из «храма» донеслись крики.

– А это что? – спросил Треггар.

– Кровь нужна была для того, чтобы призвать это существо, – высказал предположение Уильям. – Теперь оно утоляет свой голод: закусывает верующими.

Закаленный в боях капитан изменился в лице.

– И они безропотно идут на смерть? – процедил он, почти не раскрыв рта.

– Фанатики, – сказал Джеймс. – Мы уже видели их раньше, капитан. Помните Мурмандрамаса?

– В самом деле, похоже, – кивнул капитан.

– Мы должны предупредить Аруту, – сказал Уильям. – У него достаточно людей, чтобы справиться с этим сборищем, но не в том случае, если им служит демон. В отряде принца нет ни магов, ни жрецов.

– Арута не первый раз сталкивается с демонами, – вспомнив атаку на принца в аббатстве Сарта, сказал Джеймс.

Крики становились все громче.

– Идем, – сказал Треггар. – Нужно возвращаться. Сейчас они заняты, но сколько это продлится?

Джеймс кивнул и пошел вперед.

Они быстро спустились по ступенькам и снова прошли по коридору, направляясь к секретному входу. На протяжении всего пути их преследовали крики умирающих людей. Несколько раз они думали, что кровавый ритуал прекратился, однако мгновение тишины снова прерывалось криками новых жертв.

Когда они добрались до темных туннелей, Джеймс опять зажег свечку.

– А человек на камне ни разу не вскрикнул, – заметил Уильям.

– Он и не стал бы, – сказал Треггар. – Это был один из наших следопытов.

Джеймс промолчал.

Они подошли к выходу. Джеймс жестом попросил спутников остановиться и передал свечку Уильяму. Затем, после долгого осмотра, приложил руку к потаенной двери и надавил, чтобы открыть ее.

Ничего не произошло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю