355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст) » Убийцы Крондора » Текст книги (страница 1)
Убийцы Крондора
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:04

Текст книги "Убийцы Крондора"


Автор книги: Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

Раймонд Фэйст
«Убийцы Крондора»

Посвящается издателям и редакторам, которые терпеливо помогали мне, поддерживали и вдохновляли: Эдриену Закхейму, Нику Остину, Пэт Ло Брутто, Жанне Сильверштейн, Малкольму Эдвардсу, а также Дженнифер Брел и Джейн Джонсон.

С благодарностью Питеру Шнейдеру, сделавшему для меня гораздо больше, чем он полагает.

Огромное спасибо всем!


Пролог
ОТЪЕЗД

Отряды солдат передвигались вдоль горного хребта.

Обоз с багажом разделили на две части. Первая – с ранеными и погибшими, которых собирались с почестями кремировать в Крондоре, – отправилась в путь вместе с отрядами. Клубы пыли вздымались из-под колес повозок и сапог солдат, спешащих домой. Эта пыль смешивалась с едким дымом затухающих походных костров. Оранжевые и бледно-золотистые лучи солнца пробивались сквозь туман, расцвечивая унылое серое утро. Где-то вдалеке заливались птицы, не ведающие ни о каких сражениях.

Арута, принц Крондорский и правитель Западных земель Королевства Островов, сидел на лошади и, пользуясь моментом, наслаждался прекрасным восходом и пением птиц. Сражение, по божьей милости, было хотя и кровавым, но коротким, и потери оказались меньше, чем ожидалось, однако Арута тяжело переживал утрату каждого своего воина. Лишь красота открывшегося перед ним пейзажа смягчила на несколько мгновений горечь и сожаление.

Нынешний Арута немногим отличался от того молодого человека, который десять лет назад взошел на престол Крондора, и только тени под глазами да закравшаяся в темные волосы легкая седина говорили о том, как тяжела роль правителя. Для тех, кто хорошо его знал, он оставался прежним – грамотным начальником, талантливым полководцем и бесконечно преданным делу человеком, который, без всяких сомнений, пожертвовал бы жизнью ради любого из своих солдат.

Он переводил взгляд с повозки на повозку, будто пытаясь увидеть раненых, которые лежали внутри, и поблагодарить их за отлично выполненную работу. Близкие Аруты знали, что он глубоко таит любые переживания и каждая рана, нанесенная солдату на службе Крондору и Королевству, отдается в душе принца болью.

Усилием воли Арута отбросил сожаления и переключился на обдумывание нынешней расстановки сил. Враги – относительно небольшой отряд темных эльфов – уже два дня отступали по всему фронту. Гораздо более серьезная сила была остановлена на подходе к Сумрачному лесу, когда два сквайра принца – Джеймс и Локлир – разрушили рифтовую машину. Это стоило жизни магу по имени Патрус, но благодаря ему захватчики не смогли провести через магические врата все свои войска. Делехан, уже мнивший себя победителем, погиб во время схватки с Горатом, вождем моррелов, самым честным и достойным из всех, кого Арута когда-либо встречал. Они сражались за Камень Жизни. Арута про себя проклинал этот загадочный артефакт, покоящийся в подземелье одного из домов в заброшенном городе Сетаноне, и сомневался, будет ли тайна Камня разгадана при его жизни.

Сын Делехана, Морэльф, умер, пронзенный кинжалом Нараба, бывшего соратника его отца. Войска Королевства по уговору не стали преследовать отступивший на север клан Нараба. Более того, был отдан приказ обеспечивать моррелам безопасный путь до тех пор, пока они продолжают двигаться в этом направлении.

Армии Королевства, стянутые в Сумрачный лес, теперь возвращались в свои гарнизоны: основные отряды на Запад, однако некоторые направлялись на Север, во владения пограничных баронов. Они также отбывали утром, хотя чуть позднее. Бывший секретный сетанонский гарнизон расформировали, и его солдаты отправлялись к новому месту службы.

Солнечный свет постепенно окутал Аруту. Утренний туман рассеялся, и в воздухе теперь вились лишь дым и пыль. Становилось жарко, и воспоминания о холодах предыдущей зимы отступили. Принц запрятал поглубже свои печали и задумался о новых опасностях, грозивших Королевству.

По окончании Войны Врат Арута поверил цуранийским магам. На протяжении десяти лет они свободно перемещались между мирами, используя несколько магических врат. А теперь принца не покидало чувство, что его цинично предали. Он хорошо понимал, почему Макала, один из цуранийских Всемогущих, пытался заполучить Камень Жизни в Сетаноне: маг был убежден, что Королевство обладает мощным оружием разрушения, дающим преимущество в возможной войне. Будь Арута на месте Макалы, он, может быть, действовал бы точно так же. Тем не менее принц не мог больше позволить цурани беспрепятственно проникать в королевство. Это означало разрыв торговых и других связей с Империей Цурануани. Арута решил пока не думать о том, как конкретно претворить в жизнь свое решение, но четко знал, что в конце концов ему придется сесть с советниками за стол и разработать план обеспечения безопасности Королевства. Он прекрасно понимал, что мало кому понравится то, что он собирается предпринять.

Арута взглянул на двоих очень утомленных молодых людей, едущих справа от него. Он позволил себе легкую улыбку, что случалось нечасто, и едва приподнятые уголки рта смягчили мрачное выражение еще молодого лица.

– Устали, джентльмены? – поинтересовался принц.

Джеймс, старший сквайр, повернулся к Аруте, и тот отметил, какие глубокие черные тени залегли у юноши под глазами. Джеймс и его друг сквайр Локлир перенесли тяжелейшую поездку, подкрепляя свои силы лишь волшебными травами, которые не давали им заснуть и помогали сохранять собранность и сосредоточенность все те дни, что им пришлось провести в седле. Но как только они перестали использовать магическое средство – вся накопившаяся усталость в одночасье выплеснулась на молодых людей. Этой ночью они оба спали на подушках в шатре Аруты, но все же проснулись разбитыми, ощущая тяжесть во всем теле.

– Нет, сир, мы всегда так выглядим спросонья, – попытался, как обычно, сострить Джеймс. – Просто вы редко видите нас до утреннего кофе.

– Вижу, ты не растерял остроумия, сквайр, – одобрительно заметил Арута.

Невысокий темноволосый, бородатый человек подошел к Аруте и его товарищам.

– Доброе утро, ваше высочество, – поклонился Паг.

– Приветствую тебя, – откликнулся принц. – Ты возвращаешься в Крондор вместе с нами?

– Не сейчас, ваше высочество. – На лице Пага отразилась озабоченность. – В Звездной Пристани есть дела, которыми надо серьезно заняться. Очень меня тревожат цуранийские Всемогущие, ведь это именно они замешаны в том, что произошло в Сетаноне. Я должен убедиться, что в заговоре участвовали только эти маги, а те, кто живет и работает в моей Академии, никак с ними не связаны.

– Нам действительно нужно поговорить о роли, которую цурани играют в твоей Академии, Паг, – согласился Арута, глядя на отъезжающие повозки, – но не здесь.

Хотя все, кто находился в пределах слышимости, были посвящены в секрет существования под Сетаноном Камня Жизни, лучше говорить об этом наедине. Паг знал, какое впечатление произвело на Аруту предательство цуранийского мага Макалы, в результате которого армии принца пришлось сражаться с вторгшимися в Королевство отрядами моррелов. Он не сомневался, что Арута будет настаивать на более строгом контроле над теми, кто проникает сюда магическим путем, то есть через врата между Мидкемией и Келеваном – родиной цурани.

– Конечно, ваше высочество, – кивнул Паг. – Но в первую очередь я должен убедиться, что Кейтала и Гамина в безопасности.

– Понимаю твое беспокойство, – ответил принц. Дочь Пага, Гамина, была похищена и спрятана в отдаленном мире. Таким образом его пытались удержать подальше от Мидкемии, пока цуранийский маг не завладеет Камнем Жизни.

– Я должен убедиться, – продолжил Паг, – что больше никогда не стану уязвимым из-за члена своей семьи. – Он вздохнул. – Я не могу ничего сделать для Уильяма, но могу хотя бы позаботиться о безопасности для Кейталы и Гамины в Звездной Пристани.

– Уильям – солдат и по роду своей профессии всегда рискует. – Арута понимающе улыбнулся Пагу. – Но он окружен шестью отрядами Крондорской королевской дворцовой стражи, так что он в безопасности настолько, насколько вообще может быть солдат. Любой, кто попытается шантажировать тебя через Уильяма, поймет, что это весьма непросто.

Судя по выражению лица, Пага это явно не радовало.

– Я могу защитить его лучше, – в голосе его зазвучали умоляющие нотки. – Он еще может вернуться в Звездную Пристань вместе со мной.

Арута понимал чародея. Он разделял его беспокойство и родительское желание видеть сына вместе с семьей. Однако ответ принца не оставлял сомнений в его намерениях.

– Я знаю, у вас нет единого мнения относительно его выбора, но разберитесь с этим сами. Однажды, когда ты впервые возразил против того, чтобы Уильям поступил ко мне на службу, я ответил, что он – королевский кузен и возраст позволяет ему принимать решения самостоятельно, так что у меня не было причин для отказа. – Не давая Пагу возразить, Арута поднял руку. – Даже в качестве одолжения тебе. – Его тон смягчился. – Кроме того, он, похоже, делает успехи. Настоящий ловкач, по словам моего мастера клинка. А что Оуин – отправился домой? – решил сменить тему принц. Оуин Белефот, младший сын барона Тимонса, сыграл важную роль в недавних событиях и оказал неоценимую помощь Джеймсу и Локлиру.

– Да, с первыми лучами солнца. Сказал, что должен наладить отношения с отцом.

Продолжая смотреть на Пага, Арута махнул рукой Локлиру:

– У меня есть кое-что для тебя. – Локлир не отреагировал на жест, и Арута развернулся к нему. – Сквайр, документ?!

Локлир почти уснул прямо в седле, но, когда голос принца прервал его дрему, встрепенулся, подъехал к Пагу и передал ему бумагу.

– Этот документ с моей подписью и печатью дает тебе абсолютное право решать все вопросы, связанные с магией в Западных землях, – принц слегка улыбнулся. – И мне не составит труда убедить его величество, что эти полномочия должны иметь силу по всему Королевству. Мы всегда прислушивались к тебе, Паг, но теперь у тебя есть власть и право, в случае необходимости, самому разбираться с вельможей или королевским офицером, без моего одобрения и поддержки. Теперь ты – официальный маг при дворе Крондора.

– Благодарю вас, ваше высочество… – начал Паг и замялся, будто не решаясь продолжить.

Арута наклонил голову.

– Тебя что-то смущает?

– Но я должен остаться в Звездной Пристани вместе с семьей, – быстро проговорил Паг. – Там у меня слишком много работы. Я не могу служить в Крондоре, Арута.

– Понимаю, – принц вздохнул. – Так что же, я останусь без придворного мага?

– Я могу прислать обратно Кулгана – будет кому на вас поворчать, – улыбнулся Паг.

– Нет, мой бывший учитель быстро забудет о титулах и рангах и начнет отчитывать меня перед всеми придворными. Это удар по авторитету.

– Чьему? – встрял вдруг Джимми.

– Моему, конечно, – проронил Арута, не глядя на сквайра. Он снова обратился к Пагу: – Предательство Макалы доказало, что мой отец поступал очень мудро, заведя при дворе советника по вопросам магии. Но Кулган заслужил отдых. Итак, если не ты и не молодой Оуин, то кто?

Паг на мгновение задумался.

– Кое-кто из моих студентов очень подходит для того, чтобы в будущем занять эту должность. Только одна проблема…

– Что за проблема? – насторожился Арута.

– Она – кешианка.

– Хм, да здесь две проблемы, – покачал головой принц.

– Зная вашу сестру и жену, я думал, что женский совет не является для вашего высочества чем-то необычным, – улыбнулся Паг.

– Для меня – нет, – согласился Арута. – Но большинству придворных будет… трудно это понять.

– Никогда не замечал, – хмыкнул Паг, – чтобы вы обращали внимание на мнение других, если уже приняли решение.

– Времена меняются, Паг, – вздохнул Арута. – Люди стали старше.

Он минуту молча наблюдал, как очередной отряд отправляется в путь. Затем повернулся к Пагу и выгнул вопросительно бровь.

– Кешианка?

– Зато никто не сможет обвинить ее в симпатиях к той или иной партии при дворе, – пожал плечами Паг.

– Надеюсь, ты шутишь, – усмехнулся Арута.

– Вовсе нет. Она молодая, но очень талантливая. Культурная и образованная, говорит и пишет на нескольких языках; достигла необыкновенных успехов в магии. У нее есть все, что требуется для советника. И самое важное, она – единственная из всех моих студентов, кто понимает, какие последствия сулит применение магии в политическом контексте, так как прошла хорошую практику при дворе в Кеше. Она из Джал-Пура и разбирается в положении вещей на Западе.

Арута помолчал, обдумывая услышанное, и наконец проговорил:

– Приезжай в Крондор, когда сможешь, и расскажи мне побольше. Я не отказываю, но ты должен меня убедить, – принц улыбнулся и развернул лошадь. – Могу себе представить, какие лица будут у придворных, если женщина из Кеша войдет во дворец, – возможно, одна эта картина стоит любого риска.

– Я готов за нее поручиться, – упрямо заявил Паг.

– Ты очень решительно настроен, – бросил Арута через плечо.

– Да, очень. Я бы доверил Джазаре даже жизни моих близких. Она всего лишь на несколько лет старше Уильяма и живет в Звездной Пристани почти семь лет, так что я знаю эту девушку, можно сказать, треть ее жизни. Ей можно доверять.

– Весомый довод, – сказал Арута. – Хорошо, приезжай в Крондор, и мы все обсудим.

Он попрощался с Пагом, затем повернулся к Джеймсу с Локлиром:

– Джентльмены, у нас впереди долгая поездка. Локлиру едва удалось скрыть гримасу ужаса при мысли о том, сколько времени ему еще придется провести в седле, хотя уже и не надо было нестись во весь опор, как несколько дней назад.

– Одну минуточку, с позволения вашего высочества. Я хотел бы поговорить с герцогом Пагом, – сказал Джеймс.

Арута жестом выразил согласие, и они с Локлиром отправились вперед.

– В чем дело, Джимми? – поинтересовался Паг, когда принц оказался вне зоны слышимости.

– Когда ты собираешься ему сказать?

– Что? – спросил Паг.

Несмотря на чудовищную усталость, Джеймсу удалась одна из его знаменитых ухмылок.

– Что эта девушка – старшая племянница лорда Хазар-хана из Джал-Пура.

Паг подавил смех.

– Я приберег эту новость для более подходящего момента. – В его глазах зажглось любопытство. – А ты откуда знаешь?

– У меня свои источники. Арута подозревает, что лорд Хазар-хан связан с кешианской разведкой на Западе, и это действительно так, по моим сведениям. В любом случае, Арута размышляет над тем, как противопоставить кешианцам собственную организацию. Но я тебе этого не говорил!

– Конечно, – кивнул Паг.

– Между прочим, у меня есть собственные амбиции, так что я предпочитаю быть в курсе таких вопросов.

– Так ты специально все выяснял?

– Вроде того, – неопределенно пожал плечами Джеймс. – Думаю, в Джал-Пуре не много женщин королевской крови по имени Джазара.

– Ты далеко пойдешь, Джимми, – засмеялся Паг. – Если тебя не повесят на полпути.

Джеймс, похоже, окончательно справился с усталостью, так как сумел рассмеяться в ответ.

– Ты не первый, от кого я это слышу.

– Постараюсь впредь уделять больше внимания родственным связям. – Паг указал на Аруту и Локлира. – Тебе лучше поторопиться.

– Ты прав, – кивнул Джеймс, разворачивая лошадь. – Удачного дня, мой герцог.

– Удачного дня, Сквайр.

Джеймс пришпорил лошадь, и та легким галопом пустилась следом за Арутой и Локлиром. Принц подъехал к рыцарю-маршалу Гардану, чтобы обсудить вопросы, связанные с рассредоточением армии, а Джимми догнал Локлира.

– О чем вы говорили? – не утерпел молодой сквайр.

– Просто мне нужно было задать вопрос герцогу Пагу.

– А мне нужно проспать целую неделю, – зевнул Локлир.

Подъехавший Арута услышал последнюю фразу.

– Ты сможешь отдыхать целую ночь, когда мы вернемся в Крондор, – заметил он. – Потом отправишься на Север.

– На Север, сир?

– Ты вернулся из Тайр-Сога без разрешения, хотя я понимаю, что у тебя были на то важные причины. Теперь, когда опасность миновала, ты должен возвратиться ко двору барона Мойэта и выполнить свои обязательства.

Локлир прикрыл глаза на минуту, как будто от боли, затем начал:

– Я думал…

– …что прогрыз себе путь из пещеры изгнания, – пробормотал Джеймс.

Арута пожалел изможденного юношу.

– Служи Мойэту как следует, и, возможно, я скоро прикажу тебе вернуться в Крондор. Если, конечно, ты не наживешь на свою голову неприятностей.

Локлир промолчал. Арута пришпорил лошадь и умчался вперед.

– Ну вот, – ободряюще сказал Джеймс, – ты сможешь проспать целую ночь в теплой кровати во дворце.

– А у тебя какие планы? – спросил Локлир. – Есть дела в Крондоре?

Джеймс на мгновение закрыл глаза, как будто мыслительный процесс требовал от него неимоверных усилий.

– Да, есть некоторые проблемы с гильдией воров, – произнес он через некоторое время. – Но ничего серьезного, не беспокойся. Ничего, с чем я не смог бы справиться.

Локлир фыркнул и промолчал. Он слишком устал для того, чтобы спорить с другом или подробно расспрашивать его о чем-то.

– Да, – продолжал Джеймс, – после проблем с цурани и моррелами всякие трудности с ворами в Крондоре кажутся мне пустяком.

Локлир взглянул на Джеймса и понял, что мысли его уже заняты пересмешниками – гильдией воров. С леденящей душу уверенностью Локлир подумал, что Джеймс слишком легко говорит о серьезных вещах – ведь гильдия назначила цену за его голову из-за того, что он ушел на службу к принцу.

Локлир чувствовал, что было здесь что-то еще. Впрочем, понял он, когда дело касается Джеймса, всегда есть «что-то еще».

1
ПОБЕГ

Звуки погони прорезали темноту туннелей. Лимм уже задыхался. Юный вор молил Баната, бога воров, о том, чтобы преследователи не так хорошо ориентировались в подземельях Крондора, как он. Лимм надеялся лишь на свою хитрость, понимая, что ему не удастся ни оторваться, ни тем более вступить в бой.

Мальчик знал, что страх – его главный враг, а сейчас он не мог позволить себе превратиться в испуганного ребенка, отчаянно пытающегося найти теплое и безопасное местечко, укрыться от убийц во мраке. Он остановился на мгновение на пересечении двух широких проходов, а затем повернул налево. Чутье вело его сквозь мрак глубоких подземелий, и лишь бледный свет маленькой лампы освещал дорогу. Он едва приоткрыл дверцу лампы – для того чтобы видеть, ему достаточно было тонкого лучика. Через дренажные отверстия и решетки люков в канализацию тут и там проникал свет. Узенькие полоски указывали беглецу путь по тихим зловонным проходам под городом. Но были и такие места, где царила абсолютная тьма и где он был слеп, как человек, от рождения лишенный зрения.

Он добрался до места, где туннель сужался для того, чтобы сдержать поток сточных вод. Лимм называл этот участок «дамбой». Мальчик пригнулся, чтобы не удариться головой о низкий свод, и пошлепал босыми ногами по вонючей воде, которая вливалась сюда из более широких туннелей, чтобы потом, достигнув нужного уровня, устремиться вниз.

Воришка знал, что вот-вот начнется желоб, по которому сточные воды обрушиваются в широкий канал двадцатью футами ниже. Мальчик предпочел притушить лампу. Он точно знал, где находится, и боялся, что его преследователи заметят даже малейший огонек. Завернув на ощупь за угол, Лимм оказался в следующем туннеле длиной всего в несколько сотен футов, с противоположного конца которого была бы видна даже крошечная искра.

Торопясь, насколько это возможно при такой неуклюжей ходьбе, он услышал как будто громкие хлопки – звуки падающей вниз воды. В этом месте, известном ворам под названием «колодец», заканчивались несколько стоков, расположенных поблизости. Лимм решил перейти поближе к наклонному желобу, хотя знал, что, оступившись всего на несколько дюймов, может сорваться вниз и разбиться насмерть.

Он продвинулся еще на десять футов вперед и чуть не наткнулся на решетку, поскольку сосредоточился лишь на том, чтобы услышать погоню. Он присел – если отраженный свет попадет в туннель, будет меньше шансов, что его обнаружат.

Вскоре он услышал голоса, поначалу только неразличимые обрывки слов. Затем один из преследователей отчетливо произнес:

– …не мог уйти далеко. Он всего лишь ребенок.

– Он видел нас, – отозвался другой, и мальчик прекрасно понял, кто говорит.

Он хорошо запомнил его лицо и лица остальных, хотя видел их мельком, перед тем как развернуться и броситься наутек. Он не ведал имени этого человека, но прекрасно знал его сущность. Мальчик жил среди подобных людей всю жизнь, хотя немногие из них были настолько опасны.

Лимм трезво оценивал свои силы и понимал, что открытое противостояние невозможно. На людях он всегда хорохорился, но эта показная смелость годилась лишь для того, чтобы продемонстрировать тем, кто сильнее, что с ним лучше считаться. Готовность посмотреть смерти в глаза не раз спасала ему жизнь, однако он не был глуп и понимал, что с этими людьми подобное не пройдет. Они убьют его не раздумывая, потому что он стал свидетелем ужасного преступления, которое они совершили.

Озираясь, юный беглец увидел струйку воды, лившуюся сверху. Рискуя быть обнаруженным, он чуть засветил лампу. В верхнем своде туннеля, по другую сторону решетки, виднелось довольно широкое отверстие: один из стоков. Решетка не достигала потолка туннеля, и сверху обнаружился небольшой просвет. Если удастся туда перебраться и затаиться, зацепившись за что-нибудь в сточной трубе…

Не колеблясь ни секунды, мальчик забрался вверх по решетке и просунул руку, пытаясь определить, возможно ли пролезть в такую маленькую лазейку. Поблагодарив Баната за то, что не слишком вырос с того времени, как в последний раз проделывал такой трюк, Лимм подтянулся и развернулся. Сначала просунул лицо между решеткой и каменным сводом. Опыт подсказывал ему, что уши пострадают меньше, если не изгибаться назад, пытаясь протиснуть голову. Возрастающее чувство опасности затмило боль – он знал, что преследователи близко. По мере того как он протискивался в щель, боль в щеках нарастала. Он почувствовал соленый привкус крови и пота, но продолжал крутить головой, ввинчивая ее в просвет. Слезы текли по щекам, но Лимм молчал, даже когда порвал оба уха – одно о камень, а другое о железяку. Внезапно паника чуть было не охватила его окончательно – он ярко представил себе, как беспомощно висит на решетке, а преследователи настигают его.

Наконец голова оказалась за верхней перекладиной решетки. Он с легкостью просунул внутрь руку и подвигал плечом, надеясь, что ему не придется выкручивать суставы, чтобы пролезть. Постепенно просунул плечи, а затем, выдохнув, и верхнюю часть туловища. И тут вдруг понял, что лампа, которую он держал в другой руке, не пройдет.

Глубоко вдохнув, мальчик выпустил ее и одновременно полностью пролез в отверстие. Теперь он находился по другую сторону решетки, цепляясь за нее, как обезьяна. А лампа упала на камни.

– Он там, внутри! – раздался крик неподалеку, и луч света озарил туннель.

Лимм сосредоточился и двинулся вверх, уперев ладони в стены стока, а ноги поставив на решетку.

Ему был необходим более надежный упор для рук, перед тем как оттолкнуться от решетки. Он ощупал стены и с одной стороны обнаружил проем между камнями. Едва нащупав такой же проем с другой стороны, он почувствовал, как что-то прикоснулось к его босой ступне.

Он тут же оттолкнулся от решетки и услышал голос:

– Будь прокляты эти подземные крысы!

– Мы не сможем пробраться туда, – ответил другой.

– Но мой клинок сможет!

Собрав все силы, юный вор подтянулся, резким движением оторвался от решетки, прижав руки к телу, и затем оттолкнулся. Он перевел руки за спину и уперся спиной в стенку трубы, поднимая медленно ноги вверх по другой стенке. Лимы вдруг услышал скрежет железа – кто-то пропихнул меч сквозь решетку. Он понял, что, замешкавшись на секунду, оказался бы насаженным на длинное лезвие, как на вертел.

– Он удрал по этой трубе! – И кто-то чертыхнулся.

– Значит, вылезет где-то уровнем выше! – раздался другой голос.

Внезапно мальчик почувствовал, как спина его чуть съехала по стене: материал рубашки был слишком скользким. Ноги также медленно сползали вниз. Он сильнее уперся ступнями в стену, молясь, чтобы ему удалось удержаться в этом положении. Через мгновение движение вниз прекратилось.

– Он ушел! – снова крикнул один из преследователей. – Если бы свалился, так уже лежал бы здесь!

– Возвращайтесь на уровень выше и рассредоточьтесь! – Мальчик узнал голос главаря. – Того, кто его убьет, ждет награда! Я хочу, чтобы этот крысеныш к утру был мертв!

Лимм полез вперед. Рука, нога, снова рука, другая нога – по малюсенькому отрезку, съезжая вниз на один дюйм за каждые два вверх. Двигался он медленно, мышцы молили об отдыхе, но Лимм не уступал. Воздух стал свежее, и мальчик понял, что приближается к следующему уровню канализации. Он молил Баната о том, чтобы труба не сузилась наверху, так как совсем не хотел опять спускаться вниз к решетке.

Достигнув горизонтального входа в шахту, он замер на минуту, глубоко вдохнул и повернулся, схватившись за край. Одна рука скользнула почему-то толстому и липкому, но другая держалась крепко. Лимм никогда не любил мыться, но сейчас с нетерпением ждал того момента, когда наконец сможет соскрести с себя эту грязь и переодеться в чистое.

Прислушиваясь к тишине, мальчик ждал. Он знал, что преследователи могут появиться с минуты на минуту.

Импульсивный по натуре, Лимм только недавно понял всю опасность опрометчивых поступков в сложных ситуациях. Семь мальчиков пришли в Приют, убежище пересмешников, практически одновременно, в течение нескольких недель. Шестеро были уже мертвы. Двое погибли случайно: упали с крыши. Троих повесили как обычных воров – их поймали во время облав, устроенных принцем. И наконец, шестой погиб предыдущей ночью от рук тех, кто преследовал теперь Лимма, ставшего свидетелем этого убийства.

Мальчик позволил бешено колотившемуся сердцу успокоиться, а уставшим легким набрать воздуха. Он подтянулся вверх, перебрался в горизонтальную трубу, а затем двинулся вдоль по ней, держа руку на правой стене. Он знал, что может передвигаться по здешним туннелям даже с завязанными глазами, однако понимал, что стоит лишь раз повернуть не туда или пропустить боковой проход, как можно окончательно потеряться. В этой части города находился центральный резервуар, и знание своего местоположения относительно него помогало Лимму лучше всякой карты при условии, что он начеку и сосредоточен.

Он продолжал пробираться вперед, прислушиваясь к отдаленному бульканью воды. Двигаясь вслепую, Лимм размышлял о безумии, которое творилось в городе в последние несколько недель.

Поначалу это не выглядело серьезной проблемой – просто новая конкурирующая банда, одна из тех, что всплывают на поверхность время от времени. Обычно в таких ситуациях хватало визита вышибал из пересмешников или доноса людям шерифа.

На этот раз все было по-другому.

В доках появилась новая банда, состоящая в основном из кешианских головорезов. Сам по себе этот факт не вызывал удивления: Крондор был для Кеша главным торговым портом Западных земель Королевства. Необычным казалось абсолютное равнодушие этой группы к угрозам со стороны пересмешников. Новые конкуренты действовали в провокационном стиле, открыто отправляя грузы из города и в город, давая взятки официальным лицам и вызывающе мешая пересмешникам. Новая банда явно напрашивалась на открытый конфликт.

Когда в конце концов пересмешники решили принять радикальные меры, разразилась катастрофа. Лучших бойцов гильдии воров заманили в амбар в конце полузаброшенного дока и связали, а здание подожгли. Погибли все одиннадцать человек. С этого момента в криминальном мире Крондора началась настоящая война.

Пересмешникам пришлось выбраться на поверхность. Но и их противникам, работавшим на некоего Кроулера, приходилось нелегко, так как принц Крондора решил восстановить в городе порядок.

По слухам, несколькими неделями ранее в канализации видели нескольких человек, одетых как ночные ястребы – члены гильдии убийц. Они, видимо, служили приманкой, чтобы заманить людей принца в подземелье. Но главной целью, без сомнения, было уничтожение пересмешников: ведь если бы королевские солдаты спустились под землю, они бы схватили или убили всех, кого нашли, – будь-то настоящие или фальшивые ночные ястребы или пересмешники. Однако этому хитроумному плану не суждено было воплотиться в жизнь.

Сквайр Джеймс, известный в прошлом как Джимми Рука, воришка из пересмешников, помешал исполнению этого плана, после чего исчез в ночи, выполняя получение принца. Затем Арута собрал свою армию и ушел. Кроулер же снова нанес удар.

С того времени обе стороны укрылись в своих убежищах: пересмешники в так называемом Приюте, хорошо замаскированном логове, а люди Кроулера – где-то в северной части доков. Никто из тех, кто пытался выяснить точное местоположение этого укрытия, не вернулся обратно.

Подземелья стали «ничьей землей». Мало кто осмеливался спускаться туда, если только у него не было действительно важной цели. Лимм также должен был бы сейчас прятаться в Приюте, если бы не две вещи: ужасные слухи и весточка от старого друга. По отдельности они заставили бы Лимма лишь залечь поглубже, но их сочетание вынудило его действовать.

В жизни пересмешников практически не было места дружбе. Лояльность воров друг к другу редко основывалась на привязанности или учтивости, чаще на недоверии к тем, кто не входит в гильдию, и страхе друг перед другом. Авторитет в гильдии воров зарабатывался силой или хитростью.

Но иногда и среди воров завязывалась настоящая дружба, основанная не просто на каких-то тайных замыслах, и ради таких друзей стоило рискнуть. Лимм знал очень немногих людей, ради которых он мог пойти на риск быть пойманным, но двое из этих людей нуждались сейчас в помощи и должны были узнать о донесшихся до него слухах.

В темноте раздался шорох, и Лимм замер, пытаясь услышать что-нибудь необычное. Канализация была полна разных шумов: отдаленный грохот воды, проносящейся по огромному желобу внизу и выносящей городские отходы за пределы гавани, падающие тут и там капли, крысиный писк и скрежет когтей – все это сливалось в непрерывный гул.

Отчаянно желая иметь хотя бы какой-нибудь источник света, Лимм ждал. Терпение не относилось к добродетелям, присущим его сверстникам, но нетерпеливый вор – мертвый вор, и Лимм хорошо это знал. Он приобрел авторитет у пересмешников, став одним из самых ловких карманников в Крондоре. Его способность растворяться в толпе и быть незаметным на людных у лицах высоко ценилась главарями. Большинство мальчиков его возраста до сих пор работали в группах на улице, провоцируя панику или устраивая суматоху, чтобы взрослые воры могли унести товар с повозок или скрыться от погони.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю