355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэй Рассел » Пропала женщина (сборник) » Текст книги (страница 10)
Пропала женщина (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:04

Текст книги "Пропала женщина (сборник)"


Автор книги: Рэй Рассел


Соавторы: Чарльз Бернард Гилфорд,Джек Ричи,Элен Нильсен,Роджер Бэкс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Глава 13

Несколько минут Кросс мчался на бешеной скорости, не пытаясь обдумать свое положение. Его голова отказывалась работать. За последние недели он перенапрягся, и организм начал сдавать.

Стоны, слава богу, прекратились. Дорис, видимо, опять впала в беспамятство, но он слышал ее натужный хрип. Она все же ему отомстила. И почему ему не пришло в голову пощупать у нее пульс? Но какой смысл теперь об этом сожалеть?

Охота за ним уже, вероятно, началась. Все планы рухнули. Прошло время составлять графики, обдумывать алиби, строить воздушные замки о безмятежной жизни в Южной Америке. Дядины денежки от него уплыли. Дай бог спасти жизнь. Для этого надо действовать быстро и решительно.

При первой возможности, подчиняясь инстинкту преследуемого зверя, Кросс развернулся, чтобы запутать след, и поехал назад. Он почувствовал себя спокойнее, когда, дважды повернув направо, стал приближаться к Лондону. Первой его задачей было оторваться от преследователей, второй – найти хотя бы временное укрытие.

Из гаража уже, конечно, позвонили, в полицию. Парень заподозрил, что дело нечисто, да к тому же Кросс замахнулся на него гаечным ключом. Он сможет описать машину, модель, а может быть, и цвет. Вполне возможно, что в погоню уже выехали быстроходные полицейские машины. Через четверть, самое большее через полчаса все дороги в районе будут перекрыты.

Так что же делать? Главная опасность – машина. Надо ее бросить. Полиция будет искать не его, Кросса, а «ровер». Но если он бросит ее на дороге, полиция узнает по номеру, кто владелец. Правда, на это понадобится время, может быть, даже несколько часов, пока они разбудят нужных людей, доберутся до необходимых документов. Он должен наилучшим образом использовать эти бесценные часы. Кросс понял, что надо уехать подальше от Лондона и где-нибудь спрятать машину, но уже начались пригороды, и здесь ее укрыть было негде. Повернуть назад он не решался.

Даже если не найдут машину, то установят его личность по купону на бензин. Но, может быть, это не сразу придет им в голову. Во всяком случае, это займет еще больше времени.

Одно ясно: утром будет объявлен общий розыск. До тех пор они разберутся с куполом, разошлют описание его внешности, и каждый полицейский будет вглядываться в лица прохожих. Установят посты на вокзалах и в аэропортах. Ему неоткуда достать денег – разве что ограбить кого-нибудь. С одним пистолетом он долго не продержится.

Понемногу голова Кросса прояснялась. Нужно, чтобы его личность установили как можно позже: значит, не следует бросать машину. Тогда в течение ночи его, как такового, еще не будут искать. В его распоряжении только ночь. За двенадцать – пятнадцать часов он должен придумать, как спастись от виселицы.

Надо бежать из Англии. Для этого ему понадобится «Беглянка». Можно будет спрятать машину среди складских зданий у Темзы и сбежать на яхте. Он загнан в угол. Другого выхода у него нет. Вероятность успеха невелика, но какой-то шанс все же есть.

Остальное он додумает уже на «Беглянке». Там у него будет передышка. А машину сунет за мусоросжигатель – там ее ночью никто искать не будет.

Приняв решение, Кросс почувствовал себя немного лучше. Но ехать было еще далеко. Надо опять выезжать на номерное шоссе. Это было рискованно, но на незнакомых малых дорогах он заблудится в темноте. Он опять свернул направо.

Неужели не удастся избежать заслона? Беда в том, что полицейские радиомашины, получив сигнал, бросаются в погоню без промедления. Кросс вспомнил, как ловко они поймали тех двух, что угнали его «воксхолл». Боже, кажется, что с тех пор прошла вечность!

Хуже всего будет в жилых кварталах – люди, автомобили, светофоры. Да еще Дорис опять может начать стонать и привлечет к нему внимание. Может быть, остановиться и прикончить ее? Но останавливаться Кросс не стал.

Он ехал на максимальной скорости, какую позволяли светофоры и окружающий транспорт. И рисковал. Один раз он чуть не врезался на повороте в столб и едва сумел справиться с забуксовавшими передними колесами. Подъезжая к пригородному местечку Эшер, он снизил скорость, чтобы не привлекать внимания. На тротуарах было много пешеходов, на проезжей части – полно машин. И слишком много фонарей. Впереди шел большой пригородный автобус, и Кросс никак не мог его обогнать. Он внимательно поглядывал по сторонам. Вдруг в центре городка, обогнав наконец автобус, он увидел стоявшую около ближнего к нему тротуара полицейскую машину. Человек в полицейской форме бросился ему наперерез с поднятой рукой. Кросс нажал на педаль акселератора и промчался мимо полицейского, выключив освещение, чтобы тот не смог разглядеть его номер. Он услышал протяжный свисток и в зеркале заднего обзора увидел, что полицейская машина рванула с места вслед за ним.

Теперь дело совсем дрянь. Они вызовут по радио другие машины и зажмут его в кольцо. Но ехать-то оставалось совсем недалеко, если ему удастся их опередить хотя бы на несколько миль, то до утра он будет в безопасности.

Впереди загорелся желтый свет. Кросс прибавил газу. Сорок миль, пятьдесят, пятьдесят пять. Думать уже некогда. Шестьдесят миль в час, и навстречу несется красный свет светофора. Ну что ж, если не повезет, то смерть будет мгновенной. Он вылетел на перекресток. Рядом возник автобус, заскрежетали тормоза, зазвенело разбитое стекло. Он, уносился, оставив позади себя хаос. Это ему тоже засчитают. Полицейская машина мчалась в полумиле позади него. Яркие лучи ее фар слепили его, отражаясь в зеркале. Она не отстает, догоняет!

Кросс выжал педаль акселератора до упора: «ровер» только что не летел. Но у полицейских машина была больше и быстроходнее. Он уже въезжал в Кингстон; по крайней мере, здесь он хорошо знает дороги. Надо любой ценой избежать центра городка: одна задержка перед светофором – и погоня будет окончена. Между ним и полицейской машиной осталось не больше четверти мили. Остановиться и начать стрелять? У них может и не быть оружия. Больше как будто ничего не оставалось.

Нет, есть еще один выход! Кросс резко затормозил. Впереди была развилка. Левое ответвление дороги, по которому мало кто ездил, спускалось к реке и потом шло по берегу. Кросс выключил освещение перед развилкой и повернул налево. Если полицейские задержатся на развилке хотя бы на несколько секунд, может быть, он успеет. Подъезжая к реке, Кросс сбросил скорость и открыл дверцу. Предстоял сложный цирковой номер. Он вылез на подножку и приготовился прыгать. За пять ярдов до кромки воды он бросился ничком в мокрую траву за низким заборчиком. При падении он услышал громкий всплеск – «ровер» нырнул в реку. В ту же минуту из-за поворота появилась полицейская машина с включенными на полную мощность фарами.

Кросс не осмелился приподнять голову. Он знал, что глубина реки возле берега футов десять. «Ровер» наверняка не виден в мутной воде. Им понадобится несколько часов, чтобы его вытащить, и только тогда они узнают номер машины и обнаружат, что его, Кросса, в ней нет. Кросс пополз вдоль заборчика в сторону от реки. Теперь ему практически ничто не угрожало – ночь была хоть глаз коли и дул резкий ветер. Вскоре он решил, что можно встать на ноги. Он был не то в поле, не то в большом саду. Пройдя ярдов пятьдесят, он перелез через забор и оказался на дороге, которая была скрыта от реки поворотом. Кросс быстро зашагал в направлении Кингстона. Теперь он был обыкновенным пешеходом, которому нечего и некого бояться – до утра.

Вдруг он вспомнил Дорис. Ну, с ней-то покончено!

Странным образом, хотя будущее представало в весьма мрачном свете, Кросс был в приподнятом настроений. Он получил отсрочку. Спасся от смертельной опасности. Просто идти по тротуару и вдыхать влажный воздух уже было наслаждением. Хорошо бы пропустить рюмочку! А почему бы и нет? Неизвестно, когда перепадет следующая. Кросс остановился под фонарем и осмотрел одежду. Брюки на коленях и пальто были слегка испачканы, но в толкучке этого никто не заметит. Он причесал волосы, вытер исцарапанное потное лицо носовым платком и привел в порядок галстук. Вполне можно зайти в «Корону» и опрокинуть стаканчик.

Бар был полон, и ему пришлось протискиваться к стойке. Он заказал двойную порцию виски. Барменша посмотрела на него с сомнением.

– Что, подрались, мистер?

– Вроде того, – ответил Кросс. Он залпом выпил виски. – Налей еще, милочка.

– Задаст же вам ваша девушка жару, когда увидит эту физиономию.

– Она сама ее и разукрасила, – ответил Кросс и выпил виски. – До свидания.

Вот это другое дело! Еще не все потеряно. Не в первый раз за ним охотятся, а ему всегда удавалось удрать. Он прошел через всю Европу, полагаясь лишь на смекалку и пистолет. Тот, кто стреляет не задумываясь, многого добивается. Никто ведь этого не ожидает. Большинство людей мягкотелы. Если не распускать слюни, то справишься с кем угодно.

Теперь он спокойно доберется до «Беглянки». Кросс сел в автобус, взял билет. Пассажиры таращились на его лицо. Ничего, закон не запрещает ходить по улице с исцарапанным лицом. За четверть мили до пристани он сошел.

Кросс спустился к берегу. А вот и «Беглянка». Качается, голубушка, на воде. Кросс остановился на границе незасохшей грязи, где торчало несколько лодчонок. С северо-востока дул сильный ветер. Кросс поежился и запахнул пальто. Надо было побольше выпить.

Легко сказать: смоюсь на «Беглянке»! А как это сделать? Другого пути к бегству не было, но, когда Кросс представил себе, что его ждет, его охватило уныние. Ну, хорошо, мотор завести он сможет. Спустится вниз по реке. А что он будет делать в Эстуарии в кромешной тьме и при почти штормовом ветре? Он не знает бакенов и маяков, не имеет представления ни о приливах и отливах, ни об отмелях. Тысяча шансов против одного, что он сядет на мель или перевернется в открытом море. Тогда либо его спасут и повесят, либо он утонет. Кроссу не хотелось тонуть. Конечно, всегда можно застрелиться, прежде чем случится то или другое. Собственно говоря, почему бы не застрелиться прямо сейчас, на берегу?

Даже здесь, на защищенном от ветра складами участке реки, яхта сильно раскачивалась. Можно себе представить, какая сумасшедшая качка ждет его за Саутендом. Он не трусливого десятка, но тут одной смелости мало. Все это морское дело – не по его части. Кроссу стало ясно, что один он никогда не сможет переправиться на континент. Тут нужен бывалый моряк. Он знал только одного – Джеффри.

Кросс закурил, загораживая зажигалку рукой от ветра, глубоко затянулся. Если бы можно было взять с собой Джеффри! Насколько ему было бы спокойнее и веселее! Его пальцы сжались вокруг рукоятки пистолета. Неужели никак нельзя это организовать? Есть же способы заставить человека делать то, что ему не хочется. В лагере он узнал немало таких способов. Интересно, где сейчас Памела? Половина девятого время еще есть. Но надо спешить. Должно же ему в конце концов повезти! По крайней мере, стоит попробовать.

Он знал, где телефон-автомат – это за навесом для яхт. Его изобретательный ум уже разрабатывал план. Это был сумасшедший, фантастический план, но кто знает, может, дело и выгорит. У него и алиби было фантастическое, но ведь оно почти что сработало.

Черт! В телефонной будке кто-то разговаривал. Высокий парень, удобно опершись спиной о стенку, стоял, прижимая к уху трубку, и отрешенно улыбался. Кросс хмуро ходил взад и вперед перед будкой. Драгоценные секунды уходили попусту. Он не знал, есть ли поблизости еще один автомат. В конце концов он сердито постучал по стеклу. Парень поднял на него глаза, дружелюбно улыбнулся и кивнул. Но тем не менее продолжал слушать, что ему говорили на другом конце провода.

Кросс открыл дверь.

– Слушай, парень, мне надо срочно позвонить. У меня жена рожает.

Он придержал дверь.

– Придется кончать разговор, Мейбл, – сказал парень, – тут мужик рожает. Его жена то есть.

Он повесил трубку.

– Спасибо, – сказал Кросс. Ему не пришлось напускать на себя встревоженный вид, он вполне был похож на ошалевшего от беспокойства будущего папашу.

Ну, посмотрим, что получится. Неверными пальцами Кросс опустил в щель монеты. Дома ли Джеффри? Поверит ли он его басне? Через минуту он все узнает. Кросс набрал номер дома на Уелфорд авеню и с замиранием сердца ждал, возьмут ли там трубку.

В трубке щелкнуло… Кто-то сказал: «Слушаю». Это была миссис Армстронг.

– Алло, это Артур, – сказал Кросс.

– Добрый вечер, Артур, – ответила миссис Армстронг вежливо, но без особой сердечности. Однако голос у нее был совершенно обычный. Видимо, его еще не начали разыскивать. Кросс набрал в грудь воздуха:

– Джеффри дома?

– Да, он в гостиной с мисс Памелой. Они только что кончили обедать. Сейчас я его позову.

Кажется, наконец-то повезло. Памела тоже там. Он слышал, как миссис Армстронг позвала Джеффри, потом раздались шаги и голос Джеффри сказал:

– Привет!

– Слушай, Джеффри. Выслушай меня внимательно. Я сделал важное открытие.

– Ну-ну, говори, я слушаю.

– Я узнал, кто убил дядю Чарльза.

– Боже правый! – Секунду Джеффри ошарашенно молчал. – Ты уверен?

– Нет ни тени сомнения. Невероятная история. Он здесь.

– Где?

– На «Беглянке». Я звоню из автомата за навесом. Я приехал на яхту – решил отдохнуть немного от всего – и не нашел ялика на месте, а на «Беглянке» горел свет. Тогда я взял чужой ялик и переправился к яхте. Этот тип был в каюте, вроде бы читал наш судовой журнал. Мы с ним немного поскандалили, и мне удалось его оглушить какой-то железкой. Я его связал и поплыл звонить тебе. Он никуда не денется, но мне нужна твоя помощь.

– Сейчас приеду. Но откуда ты знаешь, что это не просто какой-нибудь ворюга? Почему ты думаешь, что он убил папу? Кто он?

– Не знаю, кто он, но, что он убил дядю, сомнений нет. У него все расписано в тетрадке. Сейчас долго рассказывать, но это точно. Слушай, старина, наконец-то все прояснится.

– Невероятно, – сказал Джеффри. – Ладно, я сейчас позвоню в полицию и приеду.

У Кросса оборвалось сердце.

– Погоди, – поспешно сказал он. – Ты меня слышишь? – Ему показалось, что Джеффри повесил трубку. – Тут вот еще что. На «Беглянке» творились какие-то странные дела. Этот парень в них замешан. И дядя Чарльз тоже был в них замешан.

– Какие странные дела? Я в это не верю.

– Хочешь верь, хочешь нет. Делай как знаешь, но на твоем месте я бы подождал сообщать в полицию. Тут какой-то дневник, какие-то цифры, много всякого про приливы и отливы и что-то о подводной лодке. Ты в этом лучше меня разберешься.

– Чушь какая-то. Ладно, сейчас приеду. Придется захватить Памелу. У этого парня нет пистолета или другого оружия?

– Да нет, его нечего опасаться. Я его крепко связал. Только поторопись, мне здесь одному как-то не по себе. Поеду сейчас на яхту, чтобы он был у меня на глазах. Тебе придется взять чужой ялик, тут их много валяется.

– Ладно, – сказал Джеффри. – Жди нас минут через пятнадцать. – И он повесил трубку.

Кросс поспешил на берег. Надо было сделать так, чтобы Джеффри ничего не заподозрил, пока не зайдет в каюту «Беглянки». Все должно выглядеть правдоподобно. Если бы на «Беглянке» действительно кто-то был, то его ялик был бы привязан к яхте. Если на яхте будет еще и Кросс, там должны быть два ялика. Кросс сел в один ялик, привязал к нему другой и отвел оба к «Беглянке». Джеффри увидит их, поднимаясь на борт.

В каюте Кросс зажег отопитель и масляные лампы. Почему бы не дожидаться Джеффри в тепле? Задернул занавески на иллюминаторах. Затем проверил запас горючего. Бензина должно хватить до Голландии, еще останется. И последнее: достал пистолет, тщательно его прочистил и перезарядил.

Джеффри вернулся в гостиную с расстроенным лицом.

– Что случилось? – спросила Памела.

– Что-то очень странное. Звонил Артур. Он говорит, что поймал на «Беглянке» папиного убийцу и связал его. Человек ему неизвестен. Артур застал его там случайно. Еще говорит, что старик, похоже, был замешан в каких-то неблаговидных делишках. Как ты думаешь, может быть, Артур несет это спьяну?

– Как он разговаривал, связно?

– Вполне.

– Джеффри, может быть, мы наконец узнаем разгадку этого убийства. Она и должна быть странной, ты сам это знаешь. Совершенно неожиданной. Можно я поеду с тобой?

– Поехали. – Джеффри принес ей пальто. – Артур толковал про судовой журнал, расписание приливов и отливов и какую-то подводную лодку. Страшно подумать. Папа никогда бы не ввязался во что-нибудь подобное. Никогда!

– Может быть, он ошибается. Так или иначе, чего зря волноваться, скоро мы все узнаем. Ты не собираешься позвонить в полицию?

– Артур сказал, что не надо. Он, по-видимому, надеется от них что-то скрыть. Хотя не знаю, как нам это удастся, если папин убийца жив. Он все равно все расскажет. Вот уж кошмарная история…

– Джеффри, а тебе не кажется, что Артур морочит нам голову?

– Если это так, то он за это поплатится, – свирепо сказал Джеффри. – Но зачем ему врать? Поехали!

– Поехали!

– Не будем, пожалуй, волновать миссис Армстронг, – решил Джеффри. – Расскажем ей, когда вернемся. – Миссис Армстронг! – Он прошел в комнату экономки.

– Она, конечно, недовольна, что мы уезжаем на ночь глядя, – с улыбкой сказал он, возвратившись к Памеле. – Ну, ладно, в путь!

Глава 14

Увидев огни машины, Кросс вышел из каюты. В темноте ему не было видно, что происходит на берегу, но, когда ветер на секунду утихал, он слышал голоса. Один из них принадлежал Памеле. Значит, он ее привез – прекрасно! Кросс слышал, как скрежетало днище ялика по гравию, затем раздался скрип уключин.

– Это ты, Джеффри? – крикнул Кросс.

– Да, – четко донесся голос Джеффри. – У тебя все в порядке?

– Вы как раз вовремя: мне кажется, он приходит в себя.

Кросс вгляделся в ялик, причаливший к борту. Слава богу, только Памела и Джеффри.

– Наконец-то вы приехали, – сказал он. – Сидишь тут один и ждешь, что учинит этот тип.

– Мы и так спешили, – сказал Джеффри. Он взобрался на борт и подал руку Памеле. Потом повернулся к Кроссу. – Ну, где он? Пошли на него поглядим.

Кросс отошел от двери в каюту, пропуская Джеффри вперед. Памела прошла следом. Кросс остался в дверях, сжимая в кармане пистолет. Он был наготове. Никогда не знаешь, как поведет себя человек, попавший в западню.

Джеффри оглянулся и с недоумением сказал:

– Где же он?

– В камбузе, – бросил Кросс.

Джеффри и Памела прошли в кухонный отсек. Кросс вошел в каюту и закрыл за собой дверь. Джеффри повернулся. Лицо его было грозно нахмурено.

– Что это за шуточки? – спросил он. Его массивная фигура, казалось, заполняла всю каюту.

– Это вовсе не шуточки, – ответил Кросс.

Он вынул из кармана пистолет. Его указательный палец лежал на спусковом крючке.

– Присядьте-ка оба. Вон туда, за стол.

Кросс говорил спокойным тоном. Момент был критический.

Джеффри глядел на Кросса, на поблескивающий в свете ламп пистолет.

– Какого черта, Артур? – воскликнул он. – Ты что, сошел с ума? Дай сюда пистолет!

Он шагнул к Кроссу.

– Назад, болван! – крикнул Кросс. – Еще шаг – и я стреляю! Стреляю, слышишь?

Кросс отступил к двери и стоял, угрожающе пригнувшись. Он был страшен. Его палец на курке побелел.

Памела, стоявшая позади Джеффри, удержала его за руку. Она была бледна, но сохраняла спокойствие.

– Лучше сядь, Джеффри, – сказала она. – Что я буду делать, если он тебя ранит?

– Умница, – сказал Кросс. – Ну-ка за стол, оба. Так-то лучше. Теперь мы можем спокойно поговорить. Мне было показалось, что ты собираешься сделать глупость, Джеффри.

Джеффри сжал кулаки.

– Что все это значит? Может, ты соблаговолишь объяснить?

– Обязательно, – ответил Кросс. – Но сначала я хочу тебя предупредить, что при малейшем движении я буду стрелять. Так что держите себя в руках. Ну так вот, Джеффри, ты хотел узнать, кто убил твоего отца. Это сделал я.

Кросс стоял неподвижно, зорко следя за выражением глаз Джеффри.

– А сегодня я убил женщину, которая об этом слишком много знала. Так что мне ничего не стоит убить и вас обоих. Одним больше, одним меньше.

В каюте наступила гробовая тишина. Потом Памела тихо сказала:

– Так оно и есть, Джеффри. Это он убил.

Джеффри был напряжен до предела. Во рту у него пересохло. Он все еще, несмотря ни на что, не мог поверить, что перед ним – убийца его отца.

– Зачем ты это сделал? – спросил он.

– Долго рассказывать, – ответил Кросс. – Ну давай, отведи душу, скажи мне все, что ты обо мне думаешь. Мне совсем ни к чему, чтобы ты вдруг взорвался потом.

– Ты, наверное, сошел с ума, Артур. Неужели ты полагаешь, что это сойдет тебе с рук?

– Посмотрим, – сказал Кросс. Глаза его блестели жестким блеском, лицо было бледно, и на нем ярко краснели царапины. В нем чувствовалась сумасшедшая решимость.

– Мы выходим в море, – сказал он. – Отвезешь меня в Голландию.

– Теперь я точно знаю, что ты сошел с ума, – сказал Джеффри. – На море шторм. Мы там не продержимся и часу.

– Придется рискнуть.

– Рискуй без меня. Неужели ты воображаешь, что я помогу тебе скрыться? Нет, ты совсем спятил. Никак иначе это не объяснишь.

– Я так же нормален, как ты. И вообще, какой смысл об этом спорить? Пора в путь.

– Это невозможно, – сказал Джеффри. Он не сводил глаз с лица Кросса. – Прилив только начался. Раньше чем через полчаса мы не сможем пройти через шлюз полуприлива.

– Верно, – сказал Кросс. – Я забыл. Тогда мы можем еще поговорить.

– Тебя повесят, – сказал Джеффри.

– Конечно, повесят, если поймают. Зачем, по-твоему, я вас сюда вытребовал?

– Подлец!

– Так-то лучше, – спокойно сказал Кросс. – Впрочем, не трать силы на ругань. Они тебе еще понадобятся.

– Никуда мы не поплывем.

Кросс повел пистолетом.

– А про это ты забыл?

– И ты воображаешь, что тебе удастся заставить меня вести яхту в такую погоду через море? Более полоумной затеи невозможно себе представить. Я все равно рано или поздно отниму у тебя пистолет и тогда уж – бог свидетель! – удавлю тебя, как котенка. Лучше сдавайся властям, если не хочешь, чтобы я сам с тобой расправился.

На лице Кросса появилась сардоническая усмешка.

– Ты меня еще плохо знаешь, – сказал он. – Дай я тебе сначала расскажу, что я за человек. Тогда тебе, быть может, не захочется лезть на рожон. Так вот, насчет твоего отца. Разумеется, я убил его, чтобы получить наследство. Чем плохой повод? Я убивал многих без всякого повода.

Памела крепко держала Джеффри за руку.

– А как же ваше алиби? – спросила она.

– Я его подстроил. И довольно хитро. Вы все клюнули на эту приманку. Я просто поменял таблички с, названием улиц и хорошо выбрал свидетелей. Все бы обошлось, если бы не та женщина.

– А как она догадалась?

– Она была в разбомбленном доме. А меня там не было.

– Ясно.

Памела была поражена, с каким спокойным безразличием Кросс говорил о своих жертвах.

– Что, удивлены? Думали, что я на такое не способен?

– Я нисколько не удивлена. Я всегда думала, что вы на такое способны. Просто меня убедило ваше алиби. Мне казалось, что вы физически не могли этого сделать. Теперь я начинаю понимать. Это было дьявольски изобретательно. Может быть, вы нам и все остальное расскажете?

– Моя милочка, это теперь уже не имеет ни малейшего значения. Когда тебе все равно грозит веревка за убийство, еще две-три жертвы не составляют никакой разницы.

– Значит, то, что ты наговорил мне по телефону, – ложь, как и все остальное? – спросил Джеффри.

– Разумеется. А ты и развесил уши, как дурак.

– С твоей точки зрения, я действительно дурак. Я ведь никогда не имел дело с гангстерами. С чего бы мне вдруг усомниться в твоих словах? Ничего, до меня уже дошло, какой ты негодяй.

– Чем быстрей ты это поймешь, тем лучше. Тогда ты будешь выполнять мои приказания.

– Неужели вам чужды все человеческие чувства? – спросила Памела.

– Все до единого. Мне совершенно безразлично, доживете вы до утра или нет. Меня заботит только собственное спасение. Я бы вас хоть сейчас застрелил, но мне это невыгодно. Я нуждаюсь в вашей помощи. Если вы меня переправите в Голландию, может быть, я вас и не убью. Это зависит от того, как вы себя будете вести. Будете стараться, возможно, и останетесь живы. Человеку достаточно малейшего проблеска надежды. Ну, а если вам наплевать на пряник, есть же еще и кнут. Я сумею заставить вас повиноваться. Я же был в немецком концлагере…

– А я, дурак, еще поверил твоим россказням, – сказал Джеффри, – жалел тебя.

– Да уж, нашел кого жалеть. Даже смешно.

– Значит, ты и про лагерь лгал?

– Не совсем. Я действительно был в лагере, но не заключенным. Я работал, на СС. У них был иностранный отряд, и я в него вступил.

– Да ты, я вижу, махровый преступник, – сказал Джеффри и подумал: «Слава богу, что отец об этом не узнал!»

– Мне совсем не улыбалось провести несколько лет на положении заключенного. Куда лучше стать надзирателем. В общем-то, я не жалею о своем решении. Красивая форма, хорошая еда, положение, приятели. В лагере мне жилось совсем неплохо. То есть сначала мне там совсем не нравилось. Я имею в виду мои обязанности. Ты же помнишь, Джеффри, какой я был до войны – чтил все запреты и правила. То, что я там увидел, поначалу показалось мне ужасным, меня просто наизнанку выворачивало. Я ведь был щепетильным человеком. Меня мучила совесть.

– Трудно поверить, – ввернул Джеффри.

– Ты бы поверил, если бы знал, что я имею в виду. Да, у меня была совесть, но у меня еще была жизнь, с которой мне не хотелось расставаться. Поначалу я попал в очень плохой лагерь. То, что я тебе о нем рассказывал, все правда. Я видел, как там обращались с людьми. Мне казалось, что я не вынесу такого. И я решил спастись единственным доступным мне способом. Ну а после того, как ты принял такое решение, дальше катишься вниз без задержки. Сначала тебя потрясают зверства и издевательства над людьми. Тебе кажется, что ты попал в общество дьяволов. Думаешь, что, пожалуй, было бы лучше умереть. Тебе все еще жалко людей. Потом начинаешь думать, что могло бы быть хуже. В конце концов, именно у тебя достаточно еды и именно тебе не больно. И ты не один такой. С тобой рядом другие парни, во внеслужебное время они совсем неплохие ребята. Они просто выполняют приказы. Свалить вину на других очень легко. Постепенно перестаешь ужасаться тому, что ты делаешь: Уходит чувство новизны. И вот уже ты спокойно смотришь на то, как вешают мужчин, насилуют женщин, избивают детей. «Пускай себе орут, – говоришь себе, – мне-то что?» Чувство вины пропадает – ты уже столько раз это видел и сам все это делал. Потом даже начинаешь получать удовольствие. В душе мы все садисты. Но скоро и это проходит. Под конец чужие страдания тебя уже не возбуждают. Уже не придумываешь новые способы пыток. Убийство становится каждодневной работой. Все равно, что бить мух. Я ничуть не преувеличиваю.

– Раз вы так много об этом говорите, значит, не так уж вам все безразлично, – заметила Памела. – Вы знаете, что совершали чудовищные преступления.

– Вы меня не поняли, – сказал Кросс. – Я вовсе не пытаюсь заинтересовать вас психопатической личностью. Я просто хочу вас убедить, что со мной не стоит шутить. Я знавал горячие головы, что бросались на пистолет. Вот и Джеффри такой. А я стараюсь довести до его сознания, что этого делать не надо. Давайте я вам расскажу про свой последний день в Клоге – так назывался наш лагерь. Это было перед самым приходом русских. Орудийный огонь уже подступил совсем близко. Комендант получил приказ уничтожить перед отступлением все, чтобы от лагеря и следа не осталось. Значит, уничтожить и заключенных. Знаете, что мы сделали? Мы заставили их спилить высокие сосны и уложить бревна на землю в поленницу. Когда получился довольно высокий помост, мы велели им ложиться сверху, тесно друг к другу, как сардины в банке, и всех их перестреляли. Мужчин, женщин, детей – без разбору. Потом на трупы положили еще ряд бревен, и так далее. Слой дерева, слой мяса.

Кросс ухмыльнулся.

– Ну как, нравится вам моя вечерняя сказка?

– Дьявол – вот ты кто, – сквозь зубы проговорил Джеффри.

– Совершенно верно. И не забывай про это. Конечно, не все заключенные были мертвы. Их было слишком много, несколько сотен. Мы расстреливали их в спешке. Когда всех сложили в поленницы, мы полили сверху бензином и подожгли. Посмотрели бы вы, как они горели, – потрясающее зрелище. Такое всю жизнь не забудешь. Я стоял с другими эсэсовцами вокруг костра. Время от времени с краю выползало нечто, что раньше было человеком: с краю никогда хорошо не горит, наверно, тяга плохая. Так или иначе, эти страшилища выползали с жуткими воплями, у некоторых вместо ног и рук были обугленные головешки. Извиваясь, они отползали в траву, и там мы их приканчивали.

Он замолчал, и в каюте опять наступила мертвая тишина. Лицо Памелы было искажено ужасом и отвращением, но она не издала ни звука.

– Вижу, что я вас заинтересовал. Вот такой у меня жизненный опыт. Так что убийство твоего отца, Джеффри, было для меня пустяковиной. К тому же мне обязательно нужно было получить наследство побыстрее. Я боялся, что меня настигнет мое прошлое. Когда я очнулся в английском госпитале, меня взяли в оборот ребята из госбезопасности. Они задавали чертовски неудобные вопросы. Но я сочинил прекрасную легенду. У меня вообще это хорошо получается. Мои легенды звучат вполне правдоподобно, а, Джеффри? Так что мне удалось замести следы. Но я знал, что этим не кончится. Мы не сумели спрятать все концы в воду. Несколько заключенных сбежали. Они, наверно, порассказали русским всякого. И мы не успели сжечь все бумаги. В самый неподходящий момент к лагерю прорвался русский танк. Я считал, что рано или поздно русские передадут эти документы нашим, – и тогда меня ожидает виселица. Так что мне нужно было раздобыть побольше денег и уехать в страну, которая не питает особенно злых чувств к военным преступникам. Я вам не надоел?

– Продолжай, – сказал Джеффри, – кончай свою повесть. Не пойму только, к чему ты клонишь.

Кросс слегка приоткрыл дверь каюты и прислушался.

– По-моему, ветер утихает. И вода поднялась. К чему я клоню? Ты тут заявил, что не поведешь «Беглянку» в море. Значит, мне надо тебя как-то заставить. И обеспечить свою безопасность. Ты, наверное, надеешься, что в какой-то момент тебе удастся застичь меня врасплох. У тебя небось руки чешутся схватить меня за горло. Или ты, может, собираешься позвать на помощь полицейский катер, окликнуть какой-нибудь буксир, как-нибудь повредить яхту или столкнуть меня за борт в открытом море. Так вот, я приму меры, чтобы ничего такого не случилось.

Джеффри сатанел, слушая этот уверенный издевательский голос.

– Вот что я собираюсь сделать, – продолжал Кросс. – Тебя, Джеффри, я вообще не собираюсь сторожить. Я буду держаться возле Памелы. Ты ведь влюблен в нее, разве не так? И она любит тебя. Вы строили красивые планы насчет будущей совместной жизни? Наверняка тебе не захочется, чтобы я причинил ей боль. Ты готов на все, чтобы ее защитить. И правильно – она этого стоит. Так вот, Памела будет моей заложницей. При первом же подозрении, что ты что-то замыслил против меня – первом! – я в нее выстрелю. Нет, я ее не убью. Я сделаю то, чему выучился в лагере. Я выстрелю так, чтобы причинить ей как можно больше боли и чтобы она как можно дольше мучилась. Мне не хочется так с ней поступать, но, если ты меня вынудишь, придется. Поймите, что я выполню свою угрозу. Ну так как?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю