412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэй Гартон » Ночная жизнь (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Ночная жизнь (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 18:18

Текст книги "Ночная жизнь (ЛП)"


Автор книги: Рэй Гартон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

– Значит, нас двое таких, – констатировал Кеоф. Он пристально взглянул на неё, рассматривая. У неё были короткие каштановые волосы и очень привлекательное лицо в форме сердца с большими карими глазами. Простой чёрно-серый деловой костюм. Кеоф предполагал, что Карен от тридцати семи до сорока лет, но она выглядела молодо и, очевидно, хорошо о себе заботилась. Ростом около пяти футов семи дюймов со стройной фигурой. В какой-то степени Кеоф сожалел, что они будут работать вместе – он хотел пригласить её на свидание, когда впервые увидел Карен в лифте. – И какова же ваша личная причина согласиться на эту работу? – спросил он.

Она улыбнулась и сделала глоток виски.

– Когда я была маленькой, моего дядю Арти часто просили посидеть с нами. Он являлся братом моей мамы, и был классным парнем, с которым всегда весело. Он собирал комиксы и любил фильмы ужасов. Поэтому всякий раз, когда он оставался с нами, а это происходило часто, мы с братом и сестрой должны были смотреть по телевизору всё, что он хотел, обычно фильмы ужасов. Я хорошо помню свой самый первый ужастик – «Дракулу» с Кристофером Ли в «Техниколоре». Когда я увидела того человека с окровавленным ртом и поняла, что он пил кровь женщин, мне стало так противно, что чуть не вырвало. После этого мне несколько недель снились кошмары, и мама сказала дяде Арти, чтобы он не заставлял нас больше смотреть фильмы ужасов. Но тот образ Кристофера Ли, стоящего с обнажёнными клыками и окровавленным ртом – он всегда оставался со мной. По сей день я не могу смотреть фильмы о вампирах, потому что сама идея мне кажется отвратительной.

– И поэтому теперь вы собираетесь исследовать вампиров? – спросил Кеоф.

– Я делаю это, потому что знаю, что дядя Арти хотел бы, чтобы я это сделала. Только и всего. Звучит глупо, но мне нравится дядя Арти, и я хотела бы иметь возможность рассказать ему эту историю, понимаете?

– А чем он сейчас занимается?

Она улыбнулась.

– Он художник комиксов. Сейчас работает на "Марвел".

Кеоф одобрительно кивнул. Он затянулся сигаретой, медленно выпустив дым.

– Может быть, вам будет полезно немного узнать и обо мне, – сказал он.

Она кивнула.

– Да, мы должны хотя бы обменяться резюме или что-то в этом роде.

– Я не говорю о своей работе, я говорю о себе. Есть вещи, которые вам следует знать, если мы собираемся работать вместе. Я всегда говорю правду. Это значит, что иногда я обижаю людей. Я не тот, кого вы бы назвали "политкорректным". Я просто не устроен таким образом. Так что, если я буду говорить что-то, что вас обидит, не стесняйтесь сказать мне об этом, вы меня не обидите. Что касается меня, то я не обижаюсь. Этого просто не бывает. Так что говорите всё, о чем думаете, я пойму. Но больше всего мне нужно знать, что вы всегда скажете мне правду. Если мы окажемся в опасной ситуации, мне нужно иметь возможность доверять вам и верить всему, что вы говорите. Более того, я ожидаю полного раскрытия всей информации, которую вы собираете по этому делу. Единственный способ, который сработает, – это действовать в команде, а не так, как будто это какое-то соревнование. Это понятно?

Карен улыбнулась.

– Я думаю, мы поладим, Кеоф. У нас уже много общего. – Она затянулась сигаретой и выпустила дым. – Мне нравятся люди, которые высказывают своё мнение, потому что я без колебаний говорю своё. Я думаю, мы прекрасно поладим.

– Что вы думаете о нашем клиенте? – спросил Кеоф.

– Я склонна ему верить, – сказала Карен. – Я думаю, ему искренне любопытно узнать, откуда берутся вампиры и оборотни. А что думаете вы?

– Я думаю, что ему, вероятно, следует попринимать лекарства, если он ещё не делает это.

Карен засмеялась.

– Возможно, но я так не думаю. Если бы я действительно считала, что этот парень не в ладах с головой, я бы не взяла его деньги. Я прочитала достаточно его работ, чтобы думать, что мистер Бёрджесс искренне заинтересован в этом.

– Я подозреваю, что его проблема в том, что у него слишком много денег и слишком много свободного времени.

– Мы получаем приличную часть из этих денег, – заметила она. – И это только первый платёж. – Карен взяла чёрный телефон на своём столе и нажала кнопку. – Привет, Либби. Мне нужно, чтобы ты сделала кое-что для меня. Передай всех моих клиентов другим расследователям на, ну, скажем, на следующий месяц, для начала. И не... что? Да, ты поняла меня правильно. Всех. И не назначай мне новые встречи, пока я не распоряжусь. Поняла? Отлично. Спасибо. – Она поставила телефон на подставку. – Об этом позаботились.

– Мне нужно сделать то же самое, – сказал Кеоф, доставая сотовый телефон из правого кармана пиджака. Он позвонил в свой офис в Сан-Франциско и дал секретарю такие же инструкции, что и Карен. Закончив, Кеоф положил телефон обратно в карман.

– Что вы скажете, если мы пройдёмся по этим файлам? – спросила Карен. Она открыла свой на столе.

Кеоф положил портфель на колени, открыл его и вынул свою папку.

Следующий час они провели, молча читая и время от времени комментируя материалы.

Кеоф прочитал все содержимое, начиная со статьи Уолтера Бенедека, написанной под псевдонимом Вудро Хилл.

Как и Карен, Кеофа озадачило, почему репортёр "Таймс" написал анонимную заметку для конкурирующего таблоида. Кеоф в своё время знал нескольких репортёров, и все они были не из тех, кто делает что-то столь рискованное для своей карьеры. Для подобного должна иметься веская причина – если только Уолтер не псих.

Альбом был заполнен в основном вырезками из новостных полос газет. На нескольких страницах содержались заметки Бёрджесса, большая часть из которых касалась интервью с так называемыми свидетелями. Насколько мог судить Кеоф, все свидетели Бёрджесса были бездомными, которые ошивались возле "Шоу Девочек", некоторые из которых получили ранения, когда заведение взорвалось.

Также имелась пара фотографий. Обе запечатлели один и тот же объект, и обе выглядели очень размытыми. На тёмном фоне виднелось что-то также тёмное и размытое, похожее на часть забора. На первой фотографии в верхней части снимка было лицо, пойманное лучом фонарика – бледное овальное, с тёмными пятнами там, где должны находиться глаза, со впалыми щеками и открытым ртом. Судя по направлению размытия, лицо двигалось вниз. Частью размытия являлись две тонкие полоски, спускавшиеся с верхней губы – длинные изогнутые клыки. На второй фотографии лицо располагалось ниже и казалось уже не таким размытым, но всё ещё напоминающим призрака, по-прежнему с клыками во рту. Фотографии были чертовски жуткими, но они ничего не доказывали. Их легко можно было подделать. На странице не указывалось источника фотографий, что делало их анонимными и бесполезными.

Кеоф дочитал до последней статьи, представляющей собой отрывок из "Расследователя", датированный несколькими месяцами ранее.

Закончив чтение, он пролистал назад и просмотрел несколько вырезок по второму разу.

Читая материал из альбома Бёрджесса, Кеоф чувствовал, что начинает узнавать писателя немного лучше. Он был уверен, что Бёрджесс хотел, чтобы история про вампиров оказалась правдой. Кеоф полагал, что с высокой вероятностью их работодатель не поверит им, если они скажут, что данная история – чистый вымысел.

– Я думаю, что нашего клиента ждёт сильное разочарование, – произнёс Кеоф.

– Вы так считаете? – спросила Карен.

– Я не думаю, что это выведет нас куда-то.

– Мы узнаем больше после того, как я поговорю с Бенедеком.

– Если вы его разговорите. Что, если он откажется?

– Что ж, если нужно, – сказала Карен, – я заплачу ему за беседу. – Она встала. – Я пропустила обед, поэтому проголодалась. Хотите перекусить?

– Конечно.

Они вышли на улицу и заскочили в маленькую закусочную.

– Вы знаете Лос-Анджелес? – спросила Карен после того, как они сделали заказ.

– Нет, не знаю. Мне здесь не нравится. Я приезжаю сюда только по работе. Я живу в пешеходном городе, и мне нравится гулять. В Лос-Анджелесе никто не ходит пешком.

– Это правда, но клиентура здесь невероятная. Я не шучу, обычно я либо нанимаю телохранителей, либо веду дела о разводах, и конца этому нет.

Кеоф кивнул.

– Похоже на отличное местечко. Но я не смог бы здесь жить. Я слишком люблю Сан-Франциско.

– Мне он тоже нравится. Я люблю посещать ваш город.

– Чем мне заниматься, пока вы в Нью-Йорке? – спросил Кеоф.

– Просто посидите спокойно. Я не думаю, что задержусь там до следующего дня – сгоняю туда и вернусь. Вы уже забронировали гостиницу?

– У меня зарезервирован номер в "Шато Мармон" на Сансет, но я ещё не заселился. – Он прикрыл рот рукой и зевнул.

– Почему бы вам не пойти в свой номер в отеле и не вздремнуть? – предложила Карен.

– Думаю, я так и сделаю.

Они обменялись номерами сотовых телефонов.

– Вы должны посмотреть какие-нибудь достопримечательности, пока вы здесь, – сказала Карен. – Знаете, типа посмотреть фильм в китайском кинотеатре или что-то в этом роде.

– Думаю, в основном я буду спать. Потом я перечитаю этот файл ещё раз. – Он положил папку обратно в портфель и встал.

– Пока меня нет, мой офис ваш, – сказала Карен. – Я скажу Либби. Вы можете приходить и уходить, когда хотите.

– Спасибо.

– Я вызову для вас такси, – сказала Карен, достав телефон. – Позвоните, когда проснётесь.

– Обязательно.

Через несколько минут такси подъехало ко входу и отвезло Кеофа в "Шато Мармон". Он зарегистрировался, получил свой ключ и поднялся наверх в комнату. Кеоф скинул ботинки, снял одежду и повесил её в шкаф, затем лёг в кровать и почти сразу заснул.

ГЛАВА 3

В халате и тапочках Уолтер Бенедек заварил кофе, затем залез рукой в пластиковый контейнер на стойке и вынул горсть зубчиков чеснока. Он положил зубчики на разделочную доску и большим ножом разрезал каждый из них пополам. Пока варился кофе, Уолтер взял пригоршню половинок и подошёл к двум окнам за маленьким столиком и стульями на кухне. Держа половинки обрезанными концами вниз, он прижал их к подоконнику первого окна. Бенедек прошёлся по всему подоконнику, втирая чеснок в дерево. Он проделал то же самое и с другим окном.

Бенедек медленно бродил по дому и натирал чесноком все окна. Его крохотный чёрно-коричневый чихуахуа Бруно всю дорогу следовал за ним. Время от времени он возвращался на кухню за новыми половинками. Во всём доме воняло чесноком, но Бенедек делал это на протяжении столь долгого времени, что сам уже почти не ощущал запах.

Это был высокий изящный мужчина шестидесяти четырёх лет, слегка сутуловатый, поскольку всю жизнь стеснялся своего роста. У него всё ещё оставалась густая копна серебряных волос, чему он очень радовался, и он всё ещё контролировал свою пищу и делал зарядку, чтобы выглядеть стройным. Каждый день он ходил на длительные прогулки и три раза в неделю занимался на велотренажере. Но не перебарщивал.

Бенедек жил в Ханиой, в северной части штата Нью-Йорк. Это был городок с населением около пяти тысяч человек на северном берегу озера Ханиой, одного из озер группы Фингер-Лейкс. Город располагался в долине недалеко от Бристольских гор и состоял из большого супермаркета под названием "Шурфайн", двух магазинов автозапчастей, видеомагазина, нескольких других лавок, нескольких ресторанов и ветхого старого производственного цеха, давно закрытого, с огромной, уродливой, отслаивающейся вывеской на фасаде, гласившей: "Наша сила в единстве".

Проходя через гостиную, он прошёл висящий над камином портрет своей покойной жены Джеки и пробормотал:

– Доброе утро, любимая.

Когда он смотрел на портрет, его сердце всегда слегка сжималось. Картину нарисовал брат Джеки, и он отлично справился с её улыбкой. Жена Уолтера была красивой женщиной, чьи густые волнистые волосы очень рано поседели – вместо того, чтобы скрывать это, она приняла данный факт. Джеки никогда ничего не скрывала.

Закончив с чесноком, он накормил Бруно и поменял ему воду. Лапы Бруно защёлкали по кафельному полу кухни, когда он подошёл к своей миске и начал есть.

Бенедек принял душ и оделся в джинсы и бледно-голубую рубашку с коротким рукавом. Он вернулся на кухню и налил чашку кофе. Уолтер предпочитал чёрный кофе, потому что всё, что обычно туда добавлялось, рассматривалось им, как вредное. Как и сам кофе, но это было единственное, от чего он не мог отказаться. Каждое утро он выпивал по три чашки и не собирался менять этот распорядок.

Уолтер поставил кофе на стол, взял ещё нарезанных зубчиков чеснока и вышел через парадную дверь. У окна, прислонённая к фасаду дома, стояла лестница. Он потёр чесноком снизу окна, а затем по обеим сторонам. Забравшись на стремянку, Бенедек методично втер чеснок в верхний край. Ему пришлось один раз передвинуть лестницу, чтобы добраться до второй половины кромки.

Спустившись, Уолтер услышал позади знакомое тявканье. Он повернулся и увидел миссис Кэптри, полную старуху, которая каждый день выгуливала двух белых пуделей возле дома Бенедека, прохаживаясь по улице со своими собаками на поводках.

– Здравствуйте, миссис Кэптри, – сказал он, помахав рукой.

– Здравствуйте, мистер Бенедикт, – ответила она. Миссис Кэптри никогда правильно не выговаривала его фамилию. – Хорошее утро, – добавила она.

– Да, очень хорошее.

Она пошла вслед за своими собачками.

Бенедеку было любопытно, интересно ли миссис Кэптри, чем он занимается каждое утро. Он с радостью всё объяснил бы, если бы не полагал, что она спишет его со счетов как старого психа. Уолтер больше не говорил об этом, как раньше, когда думал, что может что-то изменить. В его истории содержалась правда, в которую большинство людей не хотели и даже отказывались верить.

Он вернулся внутрь и взял ещё чеснока. Бруно следовал за ним вокруг всего дома, пока Бенедек подходил к каждому окну. У окон всегда находилось что-нибудь, на что можно забраться, чтобы достать верха – стремянка, большой камень, стопка деревянных ящиков. Он обрабатывал каждое окно, затем растирал зубчиками чеснока внешние стороны задней и парадной дверей, а перед закатом повторял всё это снова. Бенедек каждый день употреблял много чеснока.

Когда он вернулся к дому, на подъездную дорожку въехал потрепанный старый синий пикап "Шевроле". Пит Этчел заглушил двигатель и вышел из грузовика.

– Привет, Пит, – сказал Бенедек с улыбкой, подбирая газеты с лужайки. Он был подписан на четыре. – Как делишки?

Пит рассмеялся.

– В наши дни делишки – это всё, что нам остаётся.

– Заходи внутрь.

– Чем ты здесь занимаешься?

Бенедек протянул руку, в которой находились остатки зубчиков чеснока. Затем он повернулся и вошёл в дом, Пит последовал за ним.

Пит был ростом пять футов десять дюймов, с пивным животиком, выпирающим из переда комбинезона. Ему исполнилось шестьдесят восемь, и при ходьбе он слегка хромал из-за больного бедра. Под комбинезоном он носил рубашку с коротким рукавом в красную клетку.

– Ты хоть представляешь, насколько это... антисоциально, Уолтер? – ухмыльнулся Пит.

– Да, но мне по-фигу. У меня никогда не бывает компании, кроме тебя, а я знаю, что ты нормально к этому относишься.

– Отгоняешь вампиров, а? – засмеялся Пит.

Пит всегда так говорил. Конечно, он ничего не знал о прошлом Бенедека. Он просто пошутил, потроллил Бенедека за его странную привычку. Он понятия не имел, что сказал правду.

– Знаешь, я никогда тебя не спрашивал, – произнёс Пит, находясь уже в доме, – зачем ты это делаешь?

Бенедек не знал, что ответить. Он, конечно, мог открыть ему правду, а затем пошутить по этому поводу – Пит никогда не поверит этой конкретной правде – или же Уолтер мог придумать что-то ещё.

– Я очень суеверный, – сказал Бенедек. – Это старое суеверие, привычка, которую я приобрёл много лет назад.

– Это отвратительная привычка, – заметил Пит, улыбаясь. – Почему бы тебе снова не начать курить? Думаю, это было бы менее неприятно. Ну что ж. Думаю, каждому своё. Так всегда говорила моя бабушка.

– О, да? – отреагировал Бенедек. – Знаешь, что всегда говорила моя бабушка? «Если тебе нечего сказать что-то хорошее о ком-то, подойди сюда и посиди рядом со мной». Хочешь кофе?

– Нет, я не могу задерживаться. Просто хотел узнать, не хочешь ли ты пойти на рыбалку завтра утром. Я уже чувствую, как спускаю лодку на озеро. Ты со мной?

– Ты знаешь, Пит, я никогда не отказываюсь от рыбалки. Во сколько?

– Я хочу выйти около шести.

– Я приду на цыпочках с приманками.

– Мэгги сказала, что приготовит нам буррито на завтрак, чтобы взять с собой, так что не ешь перед выходом. Я принесу буррито, ты принесёшь кофе.

– Замётано.

– Тогда ты в деле. – Пит повернулся и подошёл к двери. – Хочу уйти отсюда, пока этот запах не пропитал мою одежду.

Когда Пит выходил, Бруно тявкнул на него.

Бенедек улыбнулся и произнёс:

– Не дай чесноку надрать тебе задницу по дороге отсюда.

– Не бери его с собой завтра, – сказал Пит. – Увидимся утром.

Бенедек встал у решетчатой двери, пока Пит захромал обратно к своему пикапу. Уолтер заметил, что лужайка уже прилично заросла. Он решил постричь её после того, как прочитает газеты.

Он налил себе чашку свежего кофе, плеснул обезжиренное молоко в миску с мюсли "Грейп Натс" и сел за кухонный стол, чтобы ознакомиться с новостями.

ГЛАВА 4

Карен ехала на арендованном «Форде Таурус» по главной улице через Ханиой, которая на самом деле являлась частью шоссе 20А, не имея представления, куда ей направиться. Нью-йоркский частный сыщик Бёрджесса установил, что Бенедек жил в Ханиой, но это было всё, что он узнал. Карен поискала в телефонной книге, но не обнаружила его номер. Она убеждала себя, что изначально и предполагалось, что всё окажется не так просто.

Она остановилась и припарковалась у тротуара перед баром под названием "Оазис", маленьким заведением с окном, завешенным неоновой рекламой пива. Она вышла из машины и заглянула внутрь. Заведение представляло собой прямоугольный бар, тёмный внутри, со стойкой справа и четырьмя кабинками у стены слева. В задней части стояли две машины для игры в пинбол и музыкальный автомат. Он играл что-то унылое и пьяное.

Было чуть больше часа дня, но за стойкой сидело несколько грустных людей с плохой осанкой. Карен подошла к бару и села подальше от ближайшего человека.

Барменом оказалась женщина лет двадцати с медовыми светлыми волосами, зачёсанными в конский хвост. На ней была белая блузка с короткими рукавами и короткая чёрная юбка. На груди виднелся бейджик с именем, но Карен не могла разобрать его при плохом свете.

– Что я могу вам предложить? – спросила барменша.

– Чашку кофе, пожалуйста.

– И всё?

– Боюсь, что да.

Девушка подозрительно посмотрела на Карен, но налила кофе и поставила его на стойку.

– Извините, – сказала Карен, когда молодая женщина стала отходить. Барменша вернулась, и Карен поинтересовалась, – Кстати, как вас зовут?

– Сюзи.

– О, Сюзи, у меня есть сестра по имени Сьюзен. Послушайте, Сюзи, не могли бы вы мне помочь кое с чем? Я приехала сюда в поисках человека по имени Уолтер Бенедек. Я уверена, что он живёт здесь, в Ханиой, но не имею информации, где именно. Вы случайно не знаете его? Уолтер Бенедек.

Сюзи медленно покрутила головой.

– Нет, я не знаю никого с таким именем.

– Он репортёр на пенсии, – сказала Карен. – Из "Нью-Йорк Таймс". Вы не знаете никого подобного?

– Нет. Мне очень жаль, но нет. Хотя, подождите секунду. – Сюзи оттолкнулась от стойки, подняла голову и крикнула, – Эй, народ, послушайте.

Головы трёх посетителей поднялись и повернулись к Сюзи. Карен сообразила, что в паре деревянных кабинок вдоль стены сидели другие люди, увидев, как из-за тёмных перегородок начали выглядывать лица.

Сюзи громко произнесла:

– Кто-нибудь здесь знает парня по имени... – Она посмотрела на Карен. – Как его зовут?

– Уолтер Бенедек, – повторила Карен.

– Кто-нибудь здесь знает парня по имени Уолтер Бенедек? – прокричала Сюзи своим клиентам.

Через мгновение головы снова опустились, переключив внимание на напитки и свои проблемы.

Сюзи посмотрела на Карен и сказала:

– Похоже, вам не повезло.

– Ну, в любом случае спасибо, – вымолвила та с улыбкой.

Кто-то вошёл в бар и сел, мужчина средних лет в бейсболке. Сюзи пошла его обслуживать.

Карен была готова зайти в каждый бар в городе, если потребуется, но она попыталась придумать что-нибудь более эффективное.

Бенедек являлся журналистом. Что бы делал журналист на пенсии? "Может, он берет фильмы напрокат", – подумала она, – "надо заглянуть в местные видеомагазины".

"Книги", – подумала она. – "Журналисты любят читать".

Когда официантка проходила мимо, Карен спросила:

– Извините, Сюзи. Есть ли в Ханиой публичная библиотека?

– Да, немного дальше по улице, – ответила та.

– Спасибо. – Карен встала, заплатила за кофе и вышла из бара.

Вернувшись в машину, она медленно поехала дальше по улице в поисках библиотеки. Она оказалась одноэтажным зданием 1950-х годов из красного кирпича с плоской крышей. Карен припарковалась на небольшой стоянке перед домом и вошла внутрь.

Внутри библиотека пахла библиотекой. Карен заметила, что все библиотеки пахнут одинаково. Наверное, это был запах книг, но ей нравилось думать о нём, как о запахе знаний.

Она подошла к стойке, где чернокожая женщина лет шестидесяти проштамповала карточку, сунула в книгу и передала её маленькой девочке. Карен подождала, пока девочка отойдёт, затем приблизилась и широко улыбнулась женщине.

– Здравствуйте, меня зовут Карен, – сказала она.

Женщина улыбнулась в ответ и кивнула.

– Меня зовут Маргарет.

– Что ж, Маргарет, я ищу человека, который живёт здесь, в Ханиой, его зовут Уолтер Бенедек.

– О да, я знаю Уолтера, – произнесла Маргарет. – Он часто сюда заходит.

– Не могли бы вы сказать мне, где он живёт?

Улыбка Маргарет дрогнула.

– Он вас знает?

– Нет, боюсь, что нет. – Карен сунула руку в сумочку и достала визитку, которую передала Маргарет. – Меня зовут Карен Моффетт, я частный детектив из "Моффетт и Бранд Секьюрити" из Лос-Анджелеса. Мне нужно задать мистеру Бенедеку несколько вопросов.

Улыбка Маргарет растаяла.

– Частный детектив. Не знаю.

– У мистера Бенедека нет никаких проблем или чего-то подобного. Мне просто нужно задать ему несколько вопросов о деле, над которым я работаю. Это связано со статьёй, которую он написал ещё в 1987 году.

– Ну, я не хочу показаться подозрительной по отношению к вам, – сказала Маргарет, – но мистер Бенедек – очень закрытый человек. Вот почему я сомневаюсь. Впрочем, у меня есть идея. Почему бы мне не позвонить ему и не сказать, что вы хотите с ним поговорить? – Говоря это, она подняла трубку, затем протянула руку и пролистала Ролодекс, нашла номер и нажала на кнопки телефона.

Маргарет улыбнулась и произнесла:

– Здравствуйте, мистер Бенедек. Это Маргарет, из библиотеки. Знаете, вы ещё не вернули эти книги Сидни Шелдона. Все четыре. И как вы только читаете такой отстой. – Она послушала секунду, затем рассмеялась. – Но я звоню не поэтому. Здесь вас разыскивает молодая женщина. Она говорит, что является частным детективом, и её зовут... – Маргарет взглянула на визитку. – Карен Моффетт. Она говорит, что хочет задать вам несколько вопросов о статье, которую вы написали в 1987 году. – Библиотекарша посмотрела на Карен. – Да. – Она кивнула. – Ладно, именно это я ей и скажу. И вам лучше поскорее вернуть эти книги, молодой человек. – Маргарет засмеялась, затем попрощалась. – Хорошо, до свидания, мистер Бенедек, – и повесила трубку.

Карен улыбнулась.

– Что он сказал?

– Он просил меня передать, чтобы вы уезжали.

Карен кивнула.

– Хорошо. Итак... вы не скажете мне, где он живёт?

– Боюсь, что не смогу. Мистер Бенедек не хочет, чтобы я этого делала. Извините, Карен, но я не могу вам помочь.

Покидая библиотеку, Карен вспомнила, что Бёрджесс рассказывал, что его нью-йоркский детектив смог узнать только номер почтового ящика. Она задалась вопросом, повезёт ли ей в такой же степени.

Вернувшись в "Таурус", она поехала по городу в поисках видеомагазина. В паре кварталов обнаружилось одно такое место под названием "Мувилэнд Видео". Карен нашла место для парковки у тротуара, бросила четвертак в счётчик и вошла в видеомагазин. Если это не сработает, она поищет другие видеомагазины, а если не найдёт, то поищет магазины подержанных книг.

За стойкой сидел долговязый подросток, разговаривая по телефону и что-то записывая на листе бумаги, прикреплённом к планшету. Прежде чем он повернулся к ней, Карен быстро расстегнула пару пуговиц на своей рубашке, ровно настолько, чтобы открыть небольшую ложбинку. Когда парень повесил трубку, она подошла к стойке и улыбнулась.

– Привет, меня зовут Карен, – сказала она, протягивая руку.

Мальчик улыбнулся и пожал ей руку.

– Привет, Карен. Я Нейт. – У него виднелись прыщики на щеках, и он носил фиксатор.

– Может ты сможешь мне помочь, Нейт. Я разыскиваю своего старого друга. Я знаю, что он живёт здесь, в Ханиой, но у меня нет его адреса. Я бы позвонила ему, но хочу сделать сюрприз. Его зовут Уолтер Бенедек.

Нейт запрокинул голову.

– О да, я знаю мистера Бенедека. Он заходит сюда очень часто. Всегда берет напрокат широкоэкранные DVD, и никогда – полноэкранные, если только фильм изначально не был снят таким образом.

– А ты случайно не знаешь, где он живёт?

– Конечно, он живёт через дорогу от меня. Иногда я захожу к нему домой по дороге на работу, чтобы забрать видео. Он всегда это ценит. Я не думаю, что он слишком общительный.

– Если бы ты мог указать мне правильное направление, я была бы очень признательна, Нейт.

– Конечно, вам просто нужно проследовать по главной улице ещё два квартала и повернуть направо на Сикамор. Проедете мимо магазина "Севен-Илевен", пока не доберётесь до короткого моста через ручей. Потом поворачиваете направо на Уэллс-стрит. Его дом – третий слева.

– О, не знаю, как благодарить тебя, Нейт, ты меня просто спас.

– Да ладно. Нет проблем. – Нейт покраснел.

Она вернулась к своей машине и проехала пару кварталов, пока не добралась до Сикамора, где свернула направо.

Настроение Карен немного испортилось, когда Маргарет сказала ей, что Бенедек не хочет её видеть. Но она была уверена, что сможет убедить его при личной встрече.

Она начала застёгивать рубашку, но передумала и оставила её расстёгнутой.

ГЛАВА 5

На Уэллс-стрит Карен припарковалась перед домом Бенедека в стиле ранчо с крытой верандой и большим ухоженным двором. Во дворе пахло свежескошенной травой. С портфелем в руке она прошла по выложенной плиткой дорожке, поднялась по ступеням, пересекла крыльцо и позвонила в дверь. Её нос сморщился, когда она почувствовала запах чеснока.

Карен перечитала файл в самолете. Она пыталась представить, что представляет собой тот, кто верит во всё это. Если кто-то был открыт для вещей подобного рода – кем Карен не являлась – она могла бы понять, как такой человек может воспринимать это всерьёз, желая узнать правду. В отличие от Кеофа, она не думала, что у Бёрджесса съехала крыша, но соглашалась с ним в том, что тот, вероятно, будет очень разочарован их результатами.

По ту сторону двери послышались шаги. Её открыл высокий, слегка сутулый, но подтянутый мужчина лет шестидесяти с густыми седыми волосами. Под густыми бровями на нём красовались маленькие круглые очки. Его вытянутое одутловатое лицо напомнило Карен морду старого бассет-хаунда.

– Здравствуйте, – сказал он.

– Вы Уолтер Бенедек? – спросила Карен.

– А зачем такой привлекательной молодой женщине, как вы, это знать?

То, как он это произнёс, будто специально ждал, когда она приедет, чтобы выдать эту фразу, заставило её улыбнуться.

– Меня зовут Карен Моффетт. Я частный детектив. Пришла задать вам несколько вопросов.

– Всё-таки нашли меня, а?

– Боюсь, я упорная. Я расследую инцидент на Таймс-сквер зимой 1987 года, – сказала она. – Взрыв в заведении под названием "Шоу Девочек". Помните?

Его пухлое лицо немного опустилось, а сам он распрямился. Но ничего не ответил.

– Вы и есть Уолтер Бенедек, не так ли? – произнесла Карен.

– Кто хочет это знать?

– Я.

– А кто нанял вас?

– Извините, но это конфиденциальная информация.

Он посмотрел поверх неё на дорогу впереди.

– Вы одна?

– Да.

– Уверены, что за вами не следили?

– Нет, не следили. Почему вы думаете, что за мной могли следить?

Он проигнорировал вопрос.

– Вы репортёр?

– Нет, я частный детектив.

– Можете доказать это?

Она вынула бумажник из сумочки и открыла, чтобы показать свою лицензию.

– "Моффетт и Бранд Секьюрити". Калифорния, а?

– Лос-Анджелес.

– Вы работаете на репортёра? Вы хотите получить информацию, чтобы потом её опубликовать?

– Абсолютно нет. Мой клиент не журналист, и это не для публикации. – Карен надеялась, что это правда – Бёрджесс ничего не говорил насчёт возможности написать на эту тему. – Всё, что вы мне скажете, станет известно только моему клиенту и останется полностью конфиденциальным.

Он кивнул.

– Что вы хотите узнать?

– У меня целый ряд вопросов. Можно войти в дом?

Бенедек задумался, глядя поверх неё на дорогу. Наконец, вздохнул и посторонился, чтобы она смогла войти. Его гостиная находилась по левую сторону, и он привёл Карен туда.

Войдя в гостиную, она снова почувствовала вонь чеснока. На этот раз это был не просто запах, а сильный запах.

– Присаживайтесь, – сказал Уолтер. – Принести вам чего-нибудь выпить?

– Я была бы признательна за стакан ледяной воды. – Она села на диван.

– Конечно, без проблем.

Пока Бенедек отсутствовала, Карен огляделась. Везде лежали книги и журналы. Диван и кресло были обращены к плазменному телевизору с плоским экраном, укреплённом на стене над блоком электроники – DVD-плеером, видеомагнитофоном и стереосистемой. Над камином висела картина, изображающая красивую женщину с длинными серебристыми волосами.

Вёрткий маленький чёрно-коричневый чихуахуа ворвался в комнату и направился прямиком к Карен. Собака запрыгнула на колени, положила передние лапы ей на грудь и лизнула лицо. Засмеявшись, Карен запрокинула голову и на мгновение держала возбуждённого пса на расстоянии вытянутой руки, прежде чем снова поставить его на пол.

Бенедек вернулся со стаканом ледяной воды, который он протянул Карен. Он подошёл к креслу и сел.

– Это Бруно, – произнёс он. Уолтер щёлкнул пальцами и приказал, – Бруно, не сейчас. Не сейчас. – Бруно подошёл к креслу и свернулся калачиком у ног Бенедека. – А теперь там и оставайся.

– Бруно выглядит очень счастливой собакой, – сказала Карен.

– Разбалованный дармоед, – ответил Уолтер с улыбкой. – Как вы меня нашли?

– Несколько лет назад мой клиент нанял частного детектива из Нью-Йорка, чтобы тот выследил вас. Это оказалось нелегко, но он сделал это. Установил, что вы находитесь здесь, в Ханиой. Я узнала, где вы живёте, спрашивая людей в городе.

– Я изо всех сил старался не оставить следов, но в наши дни – это невозможно. – Уолтер наклонился и почесал затылок Бруно. – Какое-то время я подумывал даже сменить имя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю