Текст книги "Обличитель"
Автор книги: Рене-Виктор Пий
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
XXVI
Сегодня лечившая меня медицинская бригада собралась в полном составе вокруг моей постели. Одни улыбаются, другие открыто смеются. Они счастливы, видя результаты своих усилий. Я вышел наконец из коматозного состояния, кажется, я был без сознания больше недели.
– Но что со мной произошло?
– Самый нелепый случай, – объяснил мне главный врач. – По какой-то причине, которую вы сами, может быть, вспомните, вы спустились в подземелье под зданием вашей фирмы, там вы, очевидно, поскользнулись, упали навзничь и ударились затылком… Удар был так силен, что вы могли даже убиться.
– А моя фирма, – сказал я, еще не вполне очнувшись от сна, который, по мере того как я приходил в себя, казалось, все быстрее рассеивался, – это в самом деле «Россериз и Митчелл»?
– Браво! Браво! – закричали присутствующие, радуясь, что ко мне возвращается память. – А какая у вас должность? – спросил меня главный врач.
– Должность? А что… разве я не заместитель директора по проблемам человеческих взаимоотношений?
– Ура! – закричали они и стали поздравлять друг друга.
– Теперь уже можно сказать, что вы вернулись издалека! – ликуя, сказал главный врач. – Я извещу дирекцию и ваших коллег, что вы не только пришли в сознание, но к вам быстро возвращается память.
Он вышел из палаты и, вернувшись через пять минут, сообщил:
– Там все очень обрадовались, на улице Оберкампф! Я разрешил им навестить вас, но только на десять минут, не больше… А теперь отдыхайте.
В половине первого мои коллеги входят ко мне – взволнованные, довольные, что я поправился.
– Ну знаешь, Пий, ты нас здорово напугал! – шутит Ле Рантек.
– Мы уже начали скучать без вас, мсье, – говорит молодой Бриньон.
– А теперь, – ласково спрашивает Сен-Раме, – как вы себя чувствуете, дорогой наш Пий? Все с нетерпением ждут вас, и я могу сообщить вам приятную новость: вы уже не заместитель, вы назначены директором по проблемам человеческих взаимоотношений фирмы «Россериз и Митчелл-Франс».
– Браво! Поздравляем! – восклицают Вассон, Террен, Самюэрю, Иритьери, Фурнье, Селис, Шавеньяк, Порталь и все остальные.
– Повязка Вельпо вам очень идет, – добродушно шутит Роже Арангрюд, – в ней вы похожи на пашу!
Все смеются от души. Мои коллеги все так же энергичны, так же хорошо воспитаны и счастливы оттого, что живут, работают, производят, продают и завоевывают новые рынки. А я успокаиваюсь, видя, что они такие, какими я их знал всегда, – здоровые, предприимчивые.
– Месяц отдыха, и вы окончательно встанете на ноги, – говорит Рустэв.
– Сегодня вечером, – сообщает Анри Сен-Раме, – наши американские друзья приезжают в Париж, быть может, здесь будет и сам Макгэнтер. Они едут из Лондона – сейчас ведь период совещаний по поводу бюджетов. Я уверен, что Мастерфайс будет рад вас видеть; они зайдут поздороваться с вами завтра, в это же время.
– Благодарю вас за дружеское внимание, – говорю я. – А как поживает мсье Ронсон?
– Мсье Ронсон? Прекрасно, – слышится чей-то голос. И представитель Де-Мойна в Париже, стоявший до сих пор в стороне, – как всегда, сдержанный и учтивый – подходит к моей кровати и, устремив на меня свой испытующий взгляд, говорит: – Желаю вам скорейшего выздоровления, господин директор по проблемам человеческих взаимоотношений.
– Благодарю вас, мсье Ронсон.
– Довольно, довольно, свидание окончено, – объявляет главный врач.
Я с удивлением разглядываю все эти доброжелательные лица, склонившиеся надо мной. Неделю я был без сознания. Неужели за это время ничего не произошло? Тщетно копался я в моей пробуждающейся памяти, но так ничего и не вспомнил.
Сегодня утром я вновь выхожу на работу после вынужденного безделья, длившегося больше месяца. Чувствую, что я в хорошей форме. Насвистывая, выхожу из метро на станции Фий-дю-Кальвер. Как приятно вновь взяться за работу! Мой кабинет, мои дела, моя секретарша, мои начальники, мои коллеги – все мои сослуживцы ждут меня. Моя компания процветает, это могущественная, гигантская американская и транснациональная компания. И это согревает мне сердце. Если бы наша фирма была поменьше, моя должность могла быть упразднена, особенно учитывая мой высокий оклад. Я медленно иду по тротуару вдоль улицы Оберкампф. Там впереди величественно вздымается наше здание из стекла и стали. И тут я замечаю Шавеньяка, заместителя заведующего отделом Испания – Латинская Америка.
– Привет, старина Пий, как самочувствие?
– Лучше всех, – говорю я, хлопая его по плечу.
– Послушайте, вы, наверно, не знаете последнюю новость, – говорит Шавеньяк. – Мне неприятно сообщать ее вам в день вашего возвращения. Сегодня ночью мне позвонил Порталь…
– И что же?
– Кажется, Арангрюд разбился вчера вечером на окружном бульваре, когда возвращался домой. Вы уже знаете об этом?