355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рене Баржавель » В глубь времен » Текст книги (страница 2)
В глубь времен
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 06:00

Текст книги "В глубь времен"


Автор книги: Рене Баржавель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

* * *

Французская семья Виньо ужинает. Отец, мать, сын и дочь сидят по одну сторону стола при свете абажура. Родители – управляющие в магазине фирмы «Европейский обувной союз». Дочь – учащаяся школы декоративных искусств. Сын застрял между второй и третьей пересдачей экзамена на звание бакалавра.

Перед ними у стены – телевизор. Информационная программа. Прямая трансляция через спутник. Интервью русского этнолога. Она говорит по-русски. Синхронный перевод:

– Мадам, вас попросили принять участие в экспедиции, имеющей целью раскрыть то, что называют тайной Южного полюса. Значит, вы надеетесь найти следы человеческой цивилизации под тысячеметровым слоем льда?

Этнолог улыбается: "Если там есть город, он был выстроен не пингвинами…"

Интервью с Генеральным секретарем ЮНЕСКО. Он называет страны, которые будут участвовать в экспедиции и соответственно использовать всю имеющуюся у них технологию для подледного бурения. Это США, СССР, Великобритания, Китай, Япония, Африканский Союз, Италия, Германия. Все они отправятся в квадрат 612. Подготовительные работы необходимо ускорить. Все будет готово к началу следующего полярного лета.

Опрос прохожих на Елисейских полях:

– Вы знаете, где находится Южный полюс?

– Ну… я…

– А вы?

– Ну… это в ту сторону…

– А вы?

– Это на юге…

– Браво! Вы бы хотели туда поехать?

– Нет, а что?

– Почему?

– Ну, там слишком холодно.

За столом Виньо-мать наклоняет голову:

– До чего же глупо задавать такие вопросы! – она секунду размышляет и добавляет: – Не считая того, что там действительно не очень тепло.

Виньо-отец замечает:

– А сколько это будет стоить денег! Лучше бы автостоянки сделали…

На экране появляется рисунок Бернара.

– А все-таки забавно, найти в таком месте город, – говорит мать.

– Ничего забавного, – возражает дочь, – подумаешь, доколумбова эпоха…

Сын не смотрит вовсе. Он ест и читает комиксы Билли Бид Бада.

Сестра толкает его:

– Ну посмотри же – любопытно как ни как, а?

Он пожимает плечами и небрежно бросает: "Глупости".


* * *

Чудовищные механизмы вгрызались в толщу ледяной горы, выбрасывая фонтаны прозрачных брызг, которые солнце превращало в радугу. В горе уже пробурили более тридцати галерей, в них разместили склады, радиотелепередатчики Международной полярной экспедиции – МПЭ. Город в горе назывался МПЭ-1, а тот, который приютился под плато квадрата 612, – МПЭ-2. В МПЭ-2 сосредоточили все остальное оборудование и атомную энергостанцию, которая давала энергию и тепло двум городам и МПЭ-3 – городу на поверхности, состоящему из ангаров, где находились вездеходы и другие машины, способные атаковать лед всеми доступными человеческому разуму способами. Ни одна международная экспедиция не имела такого размаха. Казалось, люди с величайшим облегчением нашли здесь давно желанную возможность избавиться от тупости чиновников, забыть все обиды и побрататься.

Франция была приглашающей державой, и французский выбрали в качестве рабочего языка. А чтобы облегчить контакты, Япония установила на МПЭ-2 универсальный переводчик на коротких волнах. Машина синхронно переводила речи и диалоги с семнадцати языков. Каждый ученый, каждый руководитель, каждый работающий инженер и техник получил приемник размером с горошину, которую они постоянно держали в ухе, и маленький передатчик-брошку, который они носили на груди или плече. Карманный манипулятор, плоский, как монета, позволял изолироваться от шума тысячи разговоров, в котором семнадцать переводов смешивались как вавилонское спагетти, и вести только один диалог, принимая только своих собеседников.

Атомная энергостанция была американская, тяжелые вертолеты – русские, комбинезоны с теплозащитой – китайские, сапоги – финские, виски – ирландское, кухня – французская. Были английские машины и аппараты, немецкие, итальянские, канадские технологии, аргентинское мясо и израильские фрукты. Кондиционеры и все внутреннее убранство жилых помещений поставили американцы. И все это было настолько изумительно, настолько комфортабельно, что руководство сочло возможным участие в экспедиции женщин.


* * *

Колодец.

Его одиннадцатиметровое жерло уходило вертикально в блистающий лед над тем самым местом, где находился передатчик. Каждое утро два лифта уносили вниз людей и оборудование. С каждым днем тайна становилась все ближе и ближе.

На девятисотметровой отметке рабочие обнаружили во льду птицу. Красная птица с белым брюшком и коралловыми лапками, точно таким же хохолком, желтым мощным приоткрытым клювом и блестящими рыже-черными глазками выглядела взъерошенной и напоминала язычки пламени. Крылья птицы были наполовину разбросаны, хвост распушен в виде веера, лапки сжаты, словно она хотела притормозить полет. Все наводило на мысль о том, что птица боролась с вихрем, дующим в спину.

Замороженную птицу в кубе льда отправили на поверхность. В естественной упаковке ее поместили в прозрачный холодильник, и начались бесконечные научные дискуссии по поводу ее пола и вида.

Телевидение передало изображение замороженной птицы по всему миру. Ровно через две недели ее макетами из перьев, плюша, шерсти, пуха, пластмассы – из чего угодно, были заполнены все сувенирные лавки и магазины игрушек.

Дно Колодца достигло руин.


* * *

Профессор Жоао де Агиар из Бразилии, исполняющий обязанности президента ЮНЕСКО, необыкновенно торжественный, поднялся на трибуну и обратился к присутствующим. В огромном конференц-зале в этот вечер собрались ученые, дипломаты, журналисты.

Всю стену над головой профессора де Агиара занимал самый большой в мире телеэкран. Вскоре должна была начаться голографическая трансляция со дна Колодца, передаваемая через антенну МПЭ-1 и спутник "Трио".

Экран зажегся. На нем появилась гигантская фигура президента. Оба президента – один во плоти и его огромное изображение – подняли руку в приветственном жесте и заговорили. Это длилось семь минут. Вот окончание его речи: "…Таким образом, в глубинах ледяного материка вырублен зал, находящийся посреди руин, все еще заключенных в своей ледяной тюрьме. Только благодаря героическим усилиям нескольких пионеров человеческой науки был вырыт этот грандиозный Колодец. Пока только этим труженикам науки удалось увидеть следы исчезнувшей цивилизации. Сейчас я нажму на эту кнопку, и наш мир в одно мгновение откроет для себя это чудо. С чувством глубокой взволнованности…"

В маленькой кабине по контрольному экрану режиссер следил за изображением президента. Он опустил свой палец одновременно с ним.

И там, на краю земли, высветился ледяной зал.

Вначале все телезрители земного шара увидели белую лошадь, стоявшую у самой границы Колодца, приоткрыв губы и раздув ноздри. Казалось, она вот-вот упадет на бок под каким-то мощным напором. Ее грива и хвост развеваются уже девятьсот тысяч лет. Перед ней лежит сломанный ствол гигантского дерева. В листве раскидистой кроны виднеется открытая пасть акулы. Вихрь обломков лестниц, ступенек, поручней уходит далеко в толщу льда. С другой стороны распустившийся цветок, огромный, как готическая роза на соборе, раскрыл на три четверти свои пурпурные лепестки. Справа высится разрушенная стена зеленого цвета из неизвестного материала. В ней открывается что-то вроде двери или окна, в проеме которого навсегда застряли невиданные насекомые, грызуны и змеи. Чуть ниже привалился обломок какой-то винтообразной площадки из металла, похожего на сталь, мерцающего в молочном тумане ледяного мира.

В Колодец опустили трубу, через которую подавался теплый воздух. На глазах у всего мира первый фрагмент прошлого освобождался от ледяных оков.

Теплый воздух ударил в ледяную толщу, и лед потек. Насос втягивал пар, превращал его в воду и перекачивал на поверхность. Ледяная грань растаяла, отодвинулась назад, приблизилась к зеленой стене и достигла ее.

На всех экранах стал виден невероятный феномен: стена таяла вместе со льдом…

Все грызуны, насекомые и змеи растаяли и исчезли.

Теплый воздух заполнил весь зал. Потоки воды струились по стенам Колодца. С потолка ручьи текли на людей в скафандрах. Растаяла, как замерзший шоколад, крона дерева, растаяла пасть акулы. Растаяли две ноги и бок лошади. Показались красные и свежие внутренности ее тела. Пурпурный цветок потек, как кровавая вода. Теплый воздух достиг верха винтообразной стальной площадки, и сталь растаяла.


* * *

Заголовки газет: «Самое большое разочарование века», «Таинственный город оказался всего лишь фантомом», «Миллиарды, затраченные на мираж».


* * *

Телевизионное интервью Рошфу расставило точки над i. Он объяснил, что огромное многовековое давление дробит даже самые твердые тела на молекулы. Но лед поддерживал первоначальную форму вещей. В процессе таяния пыль, в которую превратились все предметы, освободилась и растворилась в воде.

– Сейчас мы должны применить новый метод, – добавил Рошфу. – Мы разрежем лед, сохранив в нем то, что еще осталось. Мы не отказываемся от своего намерения раскрыть секреты цивилизации, которая восходит к нам из глубины времен. Ультразвуковой передатчик продолжает передавать свой сигнал. Мы продолжаем спускаться к нему…

На глубине девятисот семидесяти восьми метров подо льдом Колодец достиг поверхности континента. Сигнал шел из-под земли.

Колодец начали углублять в землю, а затем в скалу. Скала была необычайно твердой, и казалось, с каждым метром все больше твердела. Вскоре ее состав начал удивлять геологов. Камень достигал невиданной плотности… Ничего подобного не встречалось ни в одной точке земного шара. Это был своего рода гранит, но молекулы, которые его составляли, казалось, "сложились" так, чтобы занимать минимум места и достичь максимального сцепления. Сломав огромное количество механических приспособлений, люди преодолели скалу и на стосемиметровой глубине от поверхности земли достигли слоя песка. Песок тоже оказался необычным. По логике его не должно было быть здесь. Всегда оптимистично настроенный Рошфу пришел к заключению, что песок искусственно намыт. Еще одно доказательство правильности выбранного пути.

Сигнал продолжал звать с еще большей глубины. Нужно было продолжать спуск.


* * *

В семнадцати метрах под скалой шахтер бешено жестикулировал и что-то кричал. Из-за антипылевой маски, закрывающей его лицо, нельзя было разобрать ни слова. А он хотел сказать, что почувствовал что-то твердое под ногами.

Пылевой насос, углубляющийся в песок, стал кряхтеть и качаться, труба вырвалась. Хиггинс, инженер, наблюдавший за насосом с верхней платформы, отключил мотор. Он спустился к шахтерам и сначала лопатой, а потом вручную стал осторожно разгребать песок.

Рошфу в сопровождении Симона, Бриво, антрополога Леоновой, очаровательной руководительницы русской делегации, и химика Гувера, руководителя американской делегации, спустились вниз. На дне Колодца они увидели цельнометаллическую поверхность желтого цвета.

Гувер приказал отключить все моторы, даже вентиляцию и попросил всех меньше говорить и двигаться. Поначалу стояла мертвая тишина, дно Колодца защищал от шумов с поверхности стометровый слой скалы и километр льда. Гувер опустился на колени. Было слышно, как что-то щелкнуло в его левом колене. Гувер постучал указательным пальцем по металлической поверхности. Послышался всего лишь приглушенный шум: шум хрупкого человеческого тела перед лицом огромного препятствия. Вытащив из сумки медный молоток, Гувер сначала легко, потом все сильнее и сильнее стал бить по металлу. Никакого резонанса.

Гувер заворчал и наклонился, чтобы изучить поверхность. На ней не осталось ни малейшего следа от ударов. Он попытался отковырять кусочек, но его стальной резак просто скользнул по поверхности. Тогда он разлил немного кислоты и стал разглядывать поверхность с помощью портативного спектроскопа.

– Не понимаю, что его делает таким твердым, – ошеломленно пробормотал он, поднимаясь. – Оно практически чистое.

– "Оно", что "оно"? Что это за металл? – нервно спросила Леонова.

Гувер был толстым, добродушным рыжим гигантом, медлительным в движениях. Леонова – худая нервная брюнетка – самая красивая женщина экспедиции. Гувер с улыбкой посмотрел на нее:

– Что? Вы его не узнали? Вы, женщина?.. Это же золото!..

Бриво включил записывающий аппарат. На бумаге без каких-либо заминок или разрывов протянулась все та же знакомая линия.

Сигнал шел из-под золотой поверхности.

От песка была освобождена более обширная площадка. Оказалось, что Колодец достиг огромной сферы, только не на самой ее вершине, а где-то сбоку. Ученые освободили верхнюю точку сферы и обогнули ее.

И еще одна сенсация. На поверхности металла обнаружили несколько концентрических кругов, самый большой из них имел в диаметре три метра. Круги были огорожены острыми зубьями.

– Напоминает зубья ковша экскаватора, – заметил Гувер. – Будто кто-то стремился пробиться сквозь лед! Для того чтобы выйти оттуда!..

– Вы думаете, что эта сфера полая и что там кто-то есть? – спросила Леонова.

Гувер скорчил гримасу:

– Там были… – и добавил: – До того как подумать о выходе, туда надо было войти. Где-то здесь должна быть дверь!

Через две недели после первого соприкосновения с золотым объектом были установлены различные средства зондирования, данные которых позволили сделать ряд выводов. Неизвестный объект – сфера, установленная на пьедестале, находится в углублении скалы, искусственно заполненном песком. Роль песка, без сомнения, состоит в изоляции объекта от сейсмических воздействий и любого движения почвы. Сфера, двадцати двух – сорока двух метров в диаметре, полая, с толщиной стенок два метра двадцать девять сантиметров, составляет с пьедесталом единый блок.

Было решено вычерпать песок и освободить хотя бы половину золотой сферы.


* * *

Рабочие обнаружили круг диаметром чуть больше человеческого роста. Предполагалось, что это и есть вход в Сферу.

На песок настелили временный пол для удобства работы техников и ученых, которые спускались сюда в управляемой кабине.

Бриво провел маленьким аппаратом вдоль всей поверхности сварки.

– Приварено равномерно, – сказал он, – по всей толщине.

– Определите толщину в центре, – попросила Леонова.

Бриво установил аппарат в центре и прочитал число на счетчике: две целых, девяносто две сотых. Это была толщина стенок Сферы.

– Как только кастрюлю наполнили, сразу приварили крышку, – заметил Гувер. – Больше похоже на могилу, чем на место обитания.

– А бурав? – удивилась Леонова. – Это чтобы кто мог выйти? Кошка?

– В то время, моя малышка, кошек, конечно же, не было, – добродушно сказал Гувер и попытался щелкнуть Леонову по подбородку указательным пальцем, покрытым веснушками и рыжими волосат, по размеру и цвету похожим на тулузскую сосиску.

Ужасные американские манеры Гувера отнюдь не улучшились длительным пребыванием в Париже, Латинском квартале и на Монпарнасе.

Леонова в бешенстве ударила его по руке, которая приближалась к ее лицу.

– Она меня сейчас укусит! – улыбаясь, фыркнул Гувер. – Идемте, малышка, пора подниматься. Проходите первой…

Кабина могла выдержать только двоих, а Гувер тянул на троих. Он приподнял Леонову, как букет, и посадил на железное сидение, крикнув: "Поднимайте!" Кабина пошла вверх. Внезапно раздался грохот и крики. Что-то ударило Гувера по переносице. Он упал навзничь, ударился головой о какой-то твердый предмет и потерял сознание.

Очнулся Гувер в кровати в кабинете врача. Симон, склонившись над ним, смотрел на него с оптимистичной улыбкой.

Гувер два или три раза моргнул, чтобы освободиться от последних остатков беспамятства, и испуганно прошептал:

– Что с малышкой?

Симон успокаивающе кивнул.

– Что случилось? – спросил Гувер.

– Обвал… Вся перегородка над туннелем обрушилась.

– Раненые есть?

– Двое убитых… – Симон произнес эти слова так тихо, как будто ему было стыдно.


* * *

Две первые смерти в экспедиции… Шахтер с острова Реюньон и французский столяр, которые работали над обшивкой туннеля. И еще четверо раненых, один из которых, японский электрик, находился в тяжелом состоянии.

Сбоку в скале обнаружили Коридор. Он открывал прямоугольный выход в скалу и был заполнен хаотической смесью осколков скалы, чем-то вроде цемента и покореженными металлическими формами. Между этим входом и дверью в Сферу нашли ту же смесь песка и осколков. Ее тщательно запаковали и отправили на поверхность для анализов.

Коридор назвали Коридором потому, что, по мнению ученых, он заканчивался тупиком, хотя его пропорции наводили на мысль о зале очень больших размеров. Что бы там ни скрывалось, это, без сомнения, было именно то место, откуда люди прошлого – если речь шла о людях, хотя о ком другом могла идти речь? – вырыли и укрепили скалу, привезли песок и построили Сферу. Пуповина, из которой развивалась скалистая плацента. Коридор откуда-то начинался и мог куда-то привести. Необходимо было расчистить его и двигаться дальше.

Но что делать со Сферой? Собрание ученых пришло к выводу о необходимости ее исследования. К тому времени в Коридоре и обрушилась перегородка.


* * *

– А что со мной? – спросил Гувер, ощупывая толстую повязку на голове. – Трещина?

– Нет. Кость только зацепило, маленький кусочек гранита застрял в затылочной части. Я его вытащил. Все в порядке.

– Черт, – пробормотал Гувер и, удовлетворенно улыбаясь, растянулся на постели.

На следующий день Гувер уже присутствовал на информационном собрании в конференц-зале.

Когда он поднялся на подиум, чтобы занять место за столом руководящего комитета МГТЭ, в зале раздался хохот. Гувер сбежал с больничной койки и был одет в халат цвета давленной клубники, усеянный голубыми и зелеными рогаликами. Его толстый живот выпирал над поясом, отчего Гувер напоминал белого медведя. Круглая повязка в форме тюрбана делала его похожим на Мнимого больного из пьесы на сцене Гринвич Вилледж.

Рошфу, который вел собрание, поднялся и поцеловал его. Волна рукоплесканий перекрыла волну смеха. Гувер всем очень нравился, он умел находить смешное в самых драматических ситуациях.

Зал был забит до отказа. Кроме работавших в МПЭ ученых и техников здесь находилась еще добрая дюжина журналистов, представляющих наиболее известные агентства мира.

На большом экране за подиумом появился общий вид скалистого кармана, освещенный прожектором.

Под землей работали человек тридцать в касках и оранжевых комбинезонах. На шее у каждого висела маска, чтобы можно было мгновенно ее использовать при необходимости.

Верхний полукруг Сферы, освобожденный от песка, слабо блестел. Он казался огромным, угрожающим, как из-за своей массы, так и той тайны, которую он скрывал. Немного монотонным поющим голосом Леонова подвела итоги работ, и Переводчик принялась нашептывать в уши всем присутствующим перевод ее слов. Леонова замолчала, помечтала несколько минут и продолжила:

– Я не знаю, что вам напоминает эта Сфера, а мне… Мне она напоминает семя. Весной семя прорастает. Телескопический бурав – это росток, который должен развиться и пробить себе дорогу к свету, а этот полый пьедестал здесь для того, чтобы получать питательные вещества… Но весна не наступила… И зима длится вот уже девятьсот тысяч лет… Однако я не хочу, я не могу поверить в то, что семя мертво! – Она почти крикнула: – Ведь идет сигнал!

Один из журналистов встал и спросил таким же возбужденным тоном:

– Так когда же вы думаете открывать дверь?

Леонова удивленно на него посмотрела и ответила ледяным тоном:

– Мы ее не откроем.

По залу пробежал шепоток недоумения. Рошфу с улыбкой пояснил:

– Мы не откроем эту дверь там, потому что, возможно, с ней соединен узел защиты и саморазрушения. Мы откроем Сферу здесь, – он указал бамбуковой палочкой точку на вершине Сферы. – Но есть сложность: наши алмазные буры сломались об этот металл. Он не тает от кислородной сварки. То есть он тает, но тут же самовосстанавливается. Представьте, вы делаете надрез скальпелем, и на этом месте тут же образуется рубец. Мы пока еще не понимаем механизма этого явления, но происходит оно на молекулярном уровне. Для того чтобы пробить металл, мы должны атаковать его на уровне молекул. Мы должны их разъединить. Пока мы ждем новый сварочный аппарат, который использует одновременно лазер и плазму. Как только мы его получим, начинаем операцию "О" – открытие…


* * *

Ледяной и скалистый Колодец переходил в Колодец из золота. На поверхности Сферы пробили отверстие в два метра диаметром. На дне Колодца в золотистом мерцании инженер, одетый в белый защитный халат, боролся с металлом. Это англичанин Листер со своим «плазером». Репортер поясняет телезрителям: «Слово „плазер“ образовано соединением двух слов – плазма и лазер. Этот сварочный аппарат – совместное произведение технического искусства английской и японской промышленности». Изображение откатывается назад, на экранах – верх золотого Колодца. На платформе, которая его окружает, техники держат кабели, ведущие к камерам и прожекторам. От жары, которая исходит от отверстия, по их лицам течет пот.

Складной экран прикреплен к внутренней стене бассейна в Майями. Толстый серьезный мужчина в узких плавках, растянувшись на топчане под вентилятором, вздыхает и вытирает грудь полотенцем. Он находит, что бесчеловечно показывать такой спектакль человеку, которому и так уже невыносимо жарко.

Комментатор напоминает о трудностях, с которыми столкнулись ученые МПЭ, в частности, климатических. На экране ужасная буря грозит уничтожить МПЭ-3. Вездеходы передвигаются от одного здания к другому, их силуэты исчезают в снежной пыли, которую ветер гонит со скоростью двести сорок километров в час. На термометре пятьдесят два градуса ниже нуля.

Толстый мужчина бледнеет и, стуча зубами, заворачивается в полотенце.

Изображение на экране меняется, появляется японский дом, хозяйка, стоя на коленях, подает чай. Комментатор говорит мягким голосом, что осталось пробить всего несколько сантиметров и обнажится отверстие, которое позволит опустить внутрь шаровидную телевизионную камеру. Через несколько мгновений зрители всего земного шара с помощью телекамеры проникнут в Сферу и узнают наконец ее тайну.


* * *

Леонова в асбестовом комбинезоне спустилась к Листеру на дно Колодца. Гувер остался наверху вместе с техниками. Он лег животом на край отверстия и выкрикивал Леоновой советы. Но она его не слышала.

Леонова опустилась на колени перед Листером. Их тела защищала бронированная перегородка. Розовое пламя пронзало золото и исчезало в клубах света.

Вдруг раздался дикий рев. Пламя, искры, дым силой давления потянуло внутрь. Перегородка рухнула, Леонову ударило об нее, Гувер закричал, Листер ухватился за плазер. Техник уже отключил ток. Рев превратился в свист и постепенно прекратился. Леонова поднялась, сняла с себя маску и заговорила в микрофон. Она спокойно объявила, что в Сфере пробито отверстие. Вопреки предположениям, внутри оказалось холоднее, чем снаружи, отсюда и резкий порыв воздуха. В настоящий момент установилось равновесие. Края отверстия зачистили и опустили вниз камеру.

Симон стоял рядом с Гувером и Лансоном – английским телеинженером, который руководил спуском толстого кабеля. К концу кабеля на двух шарнирах был прикреплен миниатюрный прожектор и мини-камера.

На дне Колодца Леонова обеими руками в перчатках ухватила кабель и ввела его в черное отверстие. Как только он проник вглубь на один метр, она подняла руку. Лансон остановил спуск кабеля.

– Готово, – объявил он Гуверу.

– Подождите меня, – попросила Леонова и поднялась на платформу, чтобы со всеми остальными посмотреть на контрольный экран, прикрепленный к краю Колодца.

– Давай! – приказал Гувер.

Лансон повернулся к технику.

– Свет!..

Под золотым полом включился прожектор, и камера повернулась.

Сигнал поднялся по кабелю, пересек бурю, достиг вершины антенны МПЭ-1 и отправился через черную пустоту пространства к "Трио". И вот изображение дождем пролилось на экраны всего мира.

Око появилось и на контрольном экране.

Ничего…

Ничего, кроме сероватого тумана, который безуспешно пытался пробить свет мини-прожектора. Похоже на бесполезные усилия автомобильной фары рассеять покрывало лондонского тумана.

– Пыль! – воскликнул Гувер. – Проклятая пыль! Только пыль может образовать такие завихрения… Но как эта чертова пыль попала внутрь герметически закрытой Сферы?

Из динамиков, установленных в конференц-зале, донесся голос Рошфу:

– Быстро опустите камеру. На дне что-то есть…


* * *

Дно Колодца открыто. На платформе собралась команда в скафандрах, готовая к спуску. Хиггинс, Гувер, Леонова, Лансон с беспленочной камерой, африканец Шанга, китаец Лао, японец Хой То, немец Хенкель и Симон. Слишком, слишком много народу. Но нужно удовлетворить все делегации.

Рошфу, чувствовавший себя очень уставшим, уступил свое место Симону. Впрочем, присутствие врача могло оказаться полезным. Будучи самым молодым, Симон потребовал и получил разрешение спускаться первым. Он был одет в комбинезон с теплозащитой лимонного цвета. На ногах – легкие серые кожаные ботинки. Термометр, находящийся внутри золотой Сферы, показывал минус тридцать семь градусов. К каске скафандра была прикреплена лампа и кислородная маска, а к поясу – револьвер, от которого Симон сначала хотел отказаться, но Рошфу убедил его взять оружие.

К краю Колодца прикрепили металлическую лестницу. Симон надел маску и начал спуск. Все следили, как он исчезает в золотом свечении и растворяется в темноте.

– Что вы там видите? – крикнул Гувер.

После некоторого молчания в рупоре послышалось:

– Я стою! Тут есть пол…

– Что вы там видите, черт подери? – повторил Гувер.

– …Ничего… Здесь ничего нет…

– Я спускаюсь! – заявил Гувер.

Он встал на металлическую лестницу.

– Вы сейчас все там переломаете, – воскликнула. Леонова.

– Да я совсем невесомый, – возразил Гувер. – Я как большой снежный сугроб.

Он надел маску и спустился. Лансон с улыбкой направил на него камеру.


* * *

Я стоял на золотом полу в круглой пустой комнате. Вдоль золотых стен кружилась легкая пыль. Каждой клеткой я чувствовал – здесь должно что-то быть, но абсолютно ничего не было.

Остальные спускались, осматривались и молчали. Почти невидимая пыль мерцала в отблесках фонарей, образуя ореол над каждым из нас. Появились электрики с переносными прожекторами. Свет заполнил всю комнату. Она была совершенно пустой.

На стенах виднелись странные углубления, а часть стены передо мной была абсолютно гладкой. Стена имела форму трапеции. Она немного расширялась кверху и слегка закруглялась посередине. Я подумал, что это могла быть дверь и направился прямо к ней.

Так я сделал первый шаг к Тебе.


* * *

На первый взгляд не существовало никакого видимого способа открыть эту дверь. Ни ручки, ни замка. Симон поднял правую руку, положил ее на дверь около края и толкнул. Правый край двери отделился от стены и приоткрылся. Симон убрал руку. Без шума, без щелчка дверь вернулась на свое место.

– Ну и чего мы ждем? – нетерпеливо пробурчал Гувер. – Пошли…

Поскольку он стоял слева от Симона, то совершенно не задумываясь, поднял левую руку и приложил ее к левому краю двери. Дверь открылась влево.

Не задерживаясь для того, чтобы восхищаться этой амбивалентной дверью, Гувер толкнул ее до упора. Она осталась открытой. Симон знаком подозвал электрика, который поднял прожектор и направил свет в открывшийся черный проем.

Это оказался вход в длинный коридор. Пол был золотым, а стены из какого-то зеленого материала, который выглядел пористым. Коридор закрывала голубая дверь из того же материала, слева и справа находились еще две двери.

Симон вошел, за ним последовали Гувер, Хиггинс и остальные. Дойдя до первой двери, он остановился, поднял руку и толкнул ее.

Его рука погрузилась в дверь и прошла сквозь нее.

Гувер от удивления чертыхнулся и сделал движение, желая приблизиться. Своей огромной массой он задел Хиггинса, который, чтобы сохранить равновесие, оперся о стену.

Хиггинс прошел сквозь стену.

Он крикнул, и Переводчик продублировала этот крик по всем микрофонам. В нескольких метрах ниже раздался глухой треск, голос Хиггинса оборвался.

Удар потряс стены. Они дрожали, складывались, мягко опадая, превращались в массы пыли, приоткрывая темную пропасть, пробиваемую прожекторами. Было видно, как другие стены бесшумно падают и вместе с ними исчезает неизвестный мир – мебель, машины, животные, одетые силуэты, зеркала, которые скользили вдоль самих себя и падали в кучу на пол, который деформировался и в свою очередь исчезал.

Со дна Сферы, куда проваливались эти массы, поднимались серые купола пыли. Ученые и техники успели заметить Хиггинса, пронзенного золотым колом. Он лежал, скрестив руки на груди. Затем его скрыло продолжавшее подниматься облако пыли.

– Маски! – крикнул Гувер.

Едва они успели надеть маски, как облако достигло верхней площадки, покрыло их и заполнило всю Сферу. Они замерли на месте, боясь шелохнуться. Они ничего не видели. Они стояли на площадке без перил над несколькими этажами пустоты, покрытой непроницаемым туманом.

– Опуститесь на колени! – скомандовал Гувер. – На четвереньки!.. Аккуратно!

Именно таким образом, ощупывая края площадки, они медленно достигли круглого зала, а затем выбрались из Сферы. Один за другим они появились на поверхности, неся на своих скафандрах толстый слой пыли. Золотой Колодец дымился.

Два техника спустились за телом Хиггинса. Пастор прочитал заупокойную мессу в этой подземной церкви. Хиггинса подняли наверх, завернули в саван и отправили на родину. Его последнее воздушное путешествие.


* * *

Пресса наслаждалась: «Проклятая Сфера снова показала зубы», «Убьет ли могила на Южном полюсе всех ученых так же, как могила Тутанхамона?»

В ресторане МПЭ-2 газеты, доставленные последним самолетом, переходили из рук в руки. Леонова с презрением читала английский еженедельник, где на первой странице красовалась статья под заголовком: "Какой убийственный фантом охраняет Сферу?"

– Бредни капиталистической прессы, – бормотала она.

Гувер, сидящий напротив нее, вылил четверть литра сметаны в тарелку с кукурузной кашей.

– Всем хорошо известно, что марксисты не верят в сверхъестественное, но подождите, этот фантом еще придет к вам ночью пощекотать пятки… – он не жуя проглотил ложку каши и продолжил: – Ведь что-то толкнуло Хиггинса сквозь стену, а?

– Это что-то ваш живот!.. Вам не стыдно нести впереди себя этот ужас? Он не только бесполезен, но и опасен.

Гувер нежно ударил по своему брюху:

– Здесь весь мой разум… Когда я худею, я становлюсь печальным и таким же глупым, как и все остальные… Мне очень жаль Хиггинса… Я бы не хотел умереть, как он, не дождавшись продолжения…


* * *

Огромный насос, помещенный в Сферу, уже целую неделю откачивал оттуда пыль. Воздух, который он отсылал на поверхность, собирался в пакеты и просеивался. Собранная пыль направлялась в лаборатории в разных концах земного шара. Когда пыль перестала поступать, группа исследователей снова проникла в Сферу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю