Текст книги "В Тёмное Царство (ЛП)"
Автор книги: Раймонд Фейст
Жанры:
Героическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
Огонь в камине потрескивал. Бек стоял рядом, весь в крови. Его руки были красны до локтей, а лицо заляпано кровавыми брызгами. Он выглядел как одержимый бесом. Магнус видел это по его глазам. Он дрожал так сильно, что казалось, вот-вот содрогнется в конвульсиях.
Наконец Ралан Бек запрокинул голову и издал вопль, эхом разнесшийся под сводами. Это был первобытный взрыв ярости и разочарования. Когда даже эхо утихло, он оглядел зал и уставился прямо на Магнуса. Как капризный ребенок, он ткнул пальцем в трупы и заявил:
– Это было не весело!
Он вытер меч о тунику ближайшего мертвеца и вложил его в ножны. Затем схватил ведро с водой, стоявшее у камина (видимо, для нагрева), и вылил себе на голову, даже не снимая шляпы. Подобрав относительно чистый плащ, он начал вытираться, говоря уже более спокойно:
– Какое уж тут веселье, если они даже не сопротивлялись. – Он огляделся по сторонам и добавил: – Я проголодался. У кого-нибудь есть еда?
Глава 5
Приготовления
Миранда была возмущена.
– Ты с ума сошел?! – крикнула она гораздо громче, чем требовалось в маленькой комнате.
Магнус наблюдал за матерью со скрытой усмешкой, пока она отступала от стола отца, словно ища пространства для разгона, затем развернулась с драматично нахмуренными бровями. Она часто выплескивала гнев по поводам, которые в итоге все равно решались так, как хотел его отец. Но за годы Паг научился понимать, что ее взрывной характер требовал физического выражения раздражения.
– Ты с ума сошел?! – еще раз взревела Миранда.
– Не больше, чем ты, когда полгода выслеживала армию Изумрудной Королевы на Новиндусе, – спокойно ответил Паг, поднимаясь из-за стола.
– Это совсем другое дело! – Миранда все еще не выдохлась. – Там не было ни одного Пантатийского змеиного жреца, который мог бы меня обнаружить, не то что бросить вызов, а я, между прочим, умею перемещаться без сфер цурани, помнишь?
Магнус заметил, как отец собирается что-то сказать. Вероятно, о том, что Накор, Паг и он сам тоже осваивают этот навык, но передумывает и молчит, пока Миранда продолжает:
– Ты говоришь о путешествии в чужой мир! Не просто чужой мир, а в другую плоскость реальности! Кто знает, какие силы у тебя там останутся, если вообще останутся? – Она ткнула пальцем в Пага. – Ты даже не знаешь, как туда попасть, и не смей говорить, что собираешься использовать Талной на Келеване как якорь для разлома. Я достаточно знаю о них, чтобы понимать: ты можешь оказаться на дне ядовитого моря, посреди поля боя или в любом другом смертельно опасном месте! Ты слепо прыгнешь в неизвестность!
– Я не буду прыгать в неизвестность вслепую, – поднял руки в умиротворяющем жесте Паг. – Пожалуйста, мы должны узнать больше о дасати.
– Зачем? – потребовала Миранда.
– Потому что я был у Оракула. – Не имело смысла уточнять, какого именно.
Гнев Миранды улетучился, сменившись любопытством.
– И что она сказала?
– Они идут. Слишком много неопределенностей, чтобы сказать больше сейчас. Я вернусь к ней позже, когда события приблизятся. Но сейчас мы должны узнать об этом народе как можно больше.
– Но Талной на Новиндусе под охранными чарами, неподвижные и лишенные даже намека на магическое присутствие, как и все те бесчисленные годы, что они пролежали в пещере, скрытые ото всех, – возразила Миранда. – Если они под защитой, то как дасати могут нас найти?
Паг лишь покачал головой.
– Я не знаю. Оракул редко ошибается, когда говорит о неизбежном.
Магнус, почувствовав приближение нового спора, ловко сменил тему.
– И снова спрашиваю, как уже много раз прежде, – произнес он тоном терпеливого наставника, – кто поместил их там?
Паг понимал, что вопрос был риторическим, у них имелось несколько теорий, но никаких доказательств. Он мысленно поблагодарил сына за то, что тот отвлек гнев Миранды.
Их первой мыслью было, что один из валкеру, легендарных Повелителей Драконов древности, принес Талной обратно. Но доказательств этому не было. Томас, друг детства Пага, обладавший воспоминаниями одного из древних Всадников Драконов, не припоминал, чтобы кто-то из его собратьев вернулся с того злополучного набега на мир дасати с Талной в качестве трофея. Они были слишком заняты попытками уберечься от этих адских созданий; несколько всадников пали во время вторжения в земли дасати. В конечном счете оставался лишь один неизбежный вывод.
– Макрос, – тихо произнес Паг.
Миранда кивнула в знак согласия. Ее отец, Макрос Чёрный, был слугой исчезнувшего Бога Магии.
– Куда ни кинь, всюду натыкаешься на очередную авантюру отца, – скрестив руки на груди, сказала она.
Ее взгляд стал отсутствующим, будто она что-то вспоминала.
– Я помню… однажды… – Она опустила глаза, и по её лицу пробежала тень болезненных эмоций. – Я столько лет злилась на него за то, что бросил меня…
Паг сочувственно кивнул. Он был рядом с женой, когда та в последний раз встретилась с отцом, и помнил её плохо скрываемую ярость после долгих лет разлуки.
Он также помнил её горе, когда Макрос исчез в разломе, сомкнувшемся вокруг него, пока он удерживал Повелителя Демонов Маарга, отдав свою жизнь в отчаянном поступке, который спас этот мир.
Отбросив воспоминания, Миранда произнесла:
– Но в итоге мы снова разгребаем один из его кровавых беспорядков, не так ли?
В её тоне звучала лёгкая снисходительная насмешка, но и горечь тоже.
Прежде чем мать могла снова впасть в мрачное настроение из-за воспоминаний о деде, Магнус заговорил:
– Мы знаем, что дед участвовал в создании защитных чар против разломов дасати вокруг того Талной, что мы нашли, и его заклятия до сих пор действуют на остальных.
Оба родителя внимательно посмотрели на старшего сына, и Миранда спросила:
– Это мы все знаем, Магнус. К чему ты клонишь?
– Дед никогда ничего не делал без причины. Из всего, что вы мне о нём рассказывали, я делаю вывод, что он каким-то образом знал, что настанет день, когда один или оба из вас обнаружат Талной. А это заставляет меня думать, что он также предвидел неизбежность противостояния с дасати.
Паг громко вздохнул.
– Твой отец, – обратился он к жене, – знал о путешествиях во времени больше, чем кто-либо. Боги, все мы вместе, наверное, знаем лишь сотую часть того, что знал он. То, что он сделал с Томасом и древним валкеру Ашен-Шугаром, его способность понять временную ловушку, расставленную пантатийцами у Вечного Города, и всё остальное… Я изо всех сил пытался понять его действия, но большая часть остаётся для меня загадкой. Однако в этом я согласен с Магнусом. Он оставил те штуки на Новиндусе не просто так, и я верю, что причина связана с Конклавом.
Миранда выглядела неубеждённой, но промолчала.
Магнус продолжил:
– Мама, если бы дед не хотел, чтобы Талной нашли, он мог бы с помощью магии сравнять с землей ту пещеру под горой, на раскопки которой ушли бы тысячелетия. Что-то огромное и опасное движется там, снаружи. – Он сделал широкий жест. – И это что-то придёт, что бы мы ни делали.
– Что мы можем сделать, так это попытаться понять природу нашего врага, увидеть его лицо, – сказал Паг.
– Что ж, я ещё не готова согласиться, что это хороший план, – ответила Миранда. – Но очевидно, вы двое уже всё решили. Так как же вы планируете добраться до мира дасати, остаться в живых и вернуться с информацией? Или эти детали слишком незначительны, чтобы о них беспокоиться?
Паг невольно рассмеялся.
– Вовсе не незначительны, любимая. Я планирую найти того, кто бывал в том мире и, возможно, сможет провести нас туда.
– И где ты надеешься найти такого человека? – спросила Миранда. – Разве есть в этом мире хоть кто-то, кто посещал второй круг реальности?
– Вероятно, нет, – ответил Паг. – Но я не собираюсь искать в этом мире. Я планирую навестить «Честного Джона».
При упоминании этого заведения в самом сердце Зала Миров Миранда на мгновение застыла. Затем резко кивнула:
– Если где и искать такого, то начинать стоит именно оттуда.
Магнус спросил:
– Кто пойдёт с тобой, отец?
Паг бросил предостерегающий взгляд на сына, зная, что это неминуемо вызовет новый взрыв возмущения у Миранды. Та уже смотрела на мужа с вопросительным выражением. Паг глубоко вздохнул:
– Ты, Накор и Бек.
Вопреки ожиданиям, Миранда лишь спросила:
– Почему?
– Магнус – потому что он готов, и мне нужен кто-то столь же могущественный, как я сам, – начал Паг, – а тебе следует остаться, чтобы руководить делами Конклава и проверить прогресс Ассамблеи в изучении Талной.
Он сделал паузу, но Миранда молчала, и он продолжил:
– Бека – потому что… что-то подсказывает мне, что он важен. А Накор – потому что только он может контролировать Бека. К тому же, если кто и способен вытащить нас из безвыходной ситуации, так это Накор.
Миранда вздохнула:
– Ты всё уже продумал, так что спорить, видимо, бесполезно. Хотя я всё ещё не уверена, что ты найдёшь безопасный способ попасть во второй круг реальности.
– Тем не менее, мы обязаны попытаться.
– Когда ты отправляешься? – спросила Миранда.
– В Зал Миров? Завтра. Мне ещё нужно кое-что уладить здесь. – Он повернулся к Магнусу: – Съезди проведай мальчиков в Ролдеме и вернись через день-другой, чтобы сообщить жене твоего брата, как поживают её сыновья.
Магнус кивнул:
– А как насчёт Талной на Новиндусе?
Паг, уже стоявший в дверях кабинета, остановился:
– Розенвар и Джейкоб присмотрят за ними. Если случится что-то необычное, я или Накор сможем быстро вернуться. До путешествия в мир дасати ещё далеко, а сейчас мне нужно ненадолго отлучиться на Келеван, чтобы проверить, не осталось ли там следов Варена.
– Ты думаешь, он будет настолько глуп, чтобы раскрыть себя? – задумчиво спросил Магнус.
– Он умён, – ответил Паг. – Гениален, хотя и в извращённой манере. Но им движет одержимость. С годами безумие сделало его более импульсивным. Промежутки между его атаками сокращаются. Он либо совершит нечто опрометчивое там, либо вернётся в Мидкемию. В любом случае мы его вычислим, на этот раз у него нет лёгкого способа захватить новое тело.
– А трудный способ? – вставила Миранда.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты сказал: нет лёгкого способа завладеть телом. Я понимаю: ты уничтожил сосуд с его душой. Но знания о том, как вселяться в других, у него остались. Разве не может существовать иных, менее удобных, но столь же эффективных методов?
Паг задумался:
– Я не рассматривал этот вариант.
Миранда едва сдержала самодовольную ухмылку.
– Тогда нам нужно действовать предельно тщательно и скрытно, – продолжил Паг, игнорируя торжествующее выражение лица жены. – Я наведу справки в определённых… неблагородных кругах Келевана, пока ты проверишь ситуацию в Ассамблее. Доверяй только Аленке. А я тем временем отправлюсь в Зал Миров.
– Как я могу кому-либо доверять? – спросила Миранда. – После того как он завладел телом Императора Кеша, можно предположить, что Варен может быть кем угодно на Келеване, включая их Императора.
– Вряд ли, – возразил Паг. – Вспомни, как он разместил свой сосуд с душой в канализации возле императорского дворца. Полагаю, местоположение играет ключевую роль в выборе жертвы. Без сосуда ему пришлось действовать наугад и вселиться в ближайшее доступное тело. Поскольку его «разлом смерти» во многом схож с обычными разломами, я предполагаю, что он переместился куда-то рядом с Ассамблеей, если не в её стенах. Как бесплотный дух, он мог миновать обычные защитные чары Ассамблеи. Кстати, поэтому я считаю маловероятным, чтобы он мог завладеть телом высокопоставленного жреца в любом из миров; храмы обычно защищены от духов.
– Хорошо, – сказала Миранда. – Я поговорю с Аленкой, когда приду. Теперь последний вопрос.
– Да? – Паг явно торопился уйти.
– Если ты собираешься посетить Келеван без ведома Ассамблеи, как ты планируешь пройти через разлом незамеченным?
Паг улыбнулся, и на мгновение казалось, что годы с него спали.
– Фокус, как сказал бы Накор.
Он вышел из комнаты, а Магнус рассмеялся, увидев возмущение на лице матери.
Миранда бросила старшему сыну сердитый взгляд.
– Этот противный человечек оказывает на всех ужасное влияние!
Магнус захохотал ещё громче.
* * *
Паг крался по боковой улочке, его лицо скрывалось под глубоким капюшоном. Бороды среди свободных граждан Империи Цурануанни встречались редко, в основном их носили выходцы из Мидкемии да несколько бунтующих юнцов. Поздний час и растительность на лице почти гарантировали задержание патрулем городской стражи. Хотя статус члена Ассамблеи магов обеспечивал ему мгновенное повиновение любого стражника, Паг предпочитал не привлекать внимания к своей тайной вылазке.
Жилище, которое он искал, было скромным, расположенным в переулке района Джамара, лишь чуть превосходящего трущобы и доки. Домики здесь были небогатыми, традиционная цуранийская побелка стен кое-как поддерживалась, а улицы не слишком завалены мусором. Где-то позади даже тускло горел уличный фонарь.
Паг достиг нужного дома и громко постучал в деревянную дверь. Изнутри раздался голос:
– Входи, Миламбер.
Паг вошел в крохотное жилище, представлявшее собой не более чем однокомнатную лачугу, и произнес:
– Приветствую, Синбойя.
Старик сидел на циновке за низким столиком, на котором стояла единственная лампа, чье пламя едва освещало помещение. В углу тлела маленькая печь для готовки. Климат Империи редко требовал дополнительного обогрева жилища. Занавеска отгораживала спальное место, а задняя дверь вела к небольшому огороду и уборной, как знал Паг.
Сидящий за столом старец был худ до прозрачности, воплощая все свои восемьдесят с лишним лет. Его редкие волосы побелели, а голубые глаза затянула мутная плёнка, но Паг знал, что ум его оставался столь же острым, как и тридцать лет назад при их первой встрече.
– Ты знал, что я приду? – спросил Паг.
– Пусть мне далеко до твоего могущества, Миламбер, – произнёс старик, используя цуранийское имя Пага, – но я всё же мастер своего ремесла, и мои охранные чары не знают равных. Я чувствую приближение как друзей, так и врагов. На столе стояли два фарфоровых чайника. – Чочи?
– Благодарю, – ответил Паг.
– Тогда прошу, садись.
Паг опустился на пол, поправив свои дорожные одеяния, ничем не примечательную светло-голубую мантию, поверх которого был накинут плащ с капюшоном.
Зрение старца слабело, но он всё ещё различал детали:
– Путешествуешь инкогнито?
– Я не хочу, чтобы другие члены Ассамблеи знали о моём визите, – ответил Паг.
Сморщенный маг усмехнулся:
– У тебя и без того богатая история с Ассамблеей. Кажется, тебя даже изгоняли и объявляли предателем Империи.
– Не столь драматично, но есть серьёзная проблема, ставящая меня в неловкое положение перед Ассамблеей. Короче говоря, я не могу доверять ни одному её члену.
– Чем могу помочь старому другу?
– В Империи скрывается беглец с моего мира – маг исключительной хитрости и опасности. Найти его может оказаться невозможно.
– Ты сразу рисуешь мрачную картину, – заметил Синбойя. – Если даже ты не можешь его найти, значит, он и вправду хорошо спрятался.
Паг кивнул, отхлебнув горьковатый напиток. Четыре года обучения в Ассамблее как Всемогущего Империи привили ему вкус к этому терпкому напитку, напоминавшему разве что горчайшие чаи Новиндуса.
– Он способен вселяться в чужие тела, и даже самые близкие к жертве люди могут этого не заметить.
– А, одержимый. Слышал такие истории, но чаще всего это всего лишь сказки без доли правды.
Синбойа был магом Малого Пути, подобно первому учителю Пага Кулгану – магии, к которой Паг по темпераменту не подходил до поздних лет обучения. Хотя Паг разбирался во всех видах магии, в отличие от Синбойи он не был специалистом в этой области.
– Полагаю, твой визит вызван не столько желанием насладиться моей компанией, сколько потребностью в каком-то особом устройстве или безделушке?
– Прошу прощения, что так редко навещаю тебя, – сказал Паг.
– Не стоит извинений, – отмахнулся старик. – Если хоть половина слухов о тебе правда, тебе и двух суток в дне не хватило бы на все дела.
– Мне нужно устройство для обнаружения некромантии, – прямо заявил Паг.
Старый маг задумался на мгновение.
– Это запрещённое искусство, как тебе известно.
– Знаю. Но некоторых людей не останавливает даже страх разоблачения.
– Искушение тёмными искусствами действительно велико. Оживление и подчинение мертвецов, использование жизненной энергии других, создание ложной жизни – все храмы считают это мерзостью. А маги времён основания Ассамблеи боялись таких практиков. – Старик усмехнулся. – Всемогущие Империи никогда в этом не признаются, но мы, маги Малого Пути, способны достигать пугающих уровней могущества. Оба пути требуют времени, но Большой Путь быстрее ведёт к силе. Мало кто знает, что Малый Путь – это медленная дорога к ещё большему могуществу. При должных материалах и времени я могу создать устройства, которые не повторит ни один последователь Большого Пути – за возможным исключением тебя, Миламбер. Дай мне нужные компоненты, и я сделаю шкатулку, способную хранить бури до момента открытия, или флейту, повелевающую тысячью зверей разом. Наш Малый Путь таит множество возможностей, которые Ассамблея зачастую недооценивает.
– Что именно должен определять этот прибор? – спросил старик.
– Мне нужно устройство, способное выявлять любые значительные проявления некромантии – например, захват души или оживление мертвецов.
Маг задумался на несколько минут, затем произнёс:
– Сложная задача. Эти проявления весьма тонки, если речь идёт об одной украденной жизни или единственном оживлённом теле.
– Но возможно?
Синбойа погрузился в размышления. Наконец он ответил:
– Конечно возможно, но потребуется время и помощь.
Паг поднялся:
– В течение дня к тебе придёт человек с необходимыми материалами. Назови свою цену, и ты получишь достойную награду.
– Тот, кого я ищу, может быть предвестником величайшей опасности за всю историю Империи.
Старик усмехнулся:
– Без обид, старый друг, но наша история знала немало серьёзных угроз.
Паг наклонился ближе:
– Я знаю, ведь мы, последователи Большого Пути, изучаем историю Империи. Но я не преувеличиваю, Синбойа. Это может быть освобождение Пожирателя Душ.
Когда Паг вышел, старик сидел в ошеломлённом молчании. Пожиратель Душ – существо невероятной силы, один из основополагающих мифов цуранийской религии. Храмовые свитки гласили, что в последние дни перед разрушением мира Келеван явится существо, известное как Пожиратель Душ, и начнёт собирать недостойных, прежде чем боги начнут свою последнюю войну на небесах.
Когда дверь закрылась за Пагом, Синбойа неожиданно ощутил потребность посетить храм Чочокана, Доброго Бога, чтобы вознести молитву и сделать подношение – желание, которое он не испытывал уже пятьдесят лет.
* * *
Покидая скромное жилище Синбойи, Паг испытал странное чувство дежавю. Он замедлил шаг, огляделся в темноте, но не заметив ничего подозрительного, ускорился.
Для попадания в Империю он создал разлом с пустынного участка Острова Колдуна к знакомому месту возле Города Равнин – туда, где почти век назад находился первый цуранийский разлом в Мидкемию. Затем он использовал прием, освоенный годы назад при посещении эльдар под полярными льдами Келевана – телепортацию в пределах прямой видимости. Способ утомительный, но надежный.
Обратно в Мидкемию можно было вернуться проще – требовалось лишь уединенное место для незаметного ухода. Паг быстро шел по темной улице, высматривая подходящий переулок.
Из тени за углом наблюдала коренастая фигура в черных одеяниях. Человек выждал минуту после исчезновения Пага, затем пробормотал:
– Что ты забыл в этой лачуге, Паг? Что ж, придется выяснить.
Опираясь на посох (старая травма колена давала о себе знать), он направился к дому.
Не постучав, незваный гость распахнул дверь и переступил порог.
Глава 6
У «Честного Джона»
Паг отступил.
Он видел, как караван медленно продвигается по Залу Миров, и по опыту знал: здесь возможно всё. Зал был великой дорогой между мирами – местом, где смертный мог пройти с одного мира в другой, если знал путь и обладал достаточным умением (или силой), чтобы выжить. Он бросил взгляд на ближайшие двери, но ни одна не сулила удобного убежища. Две вели в миры, враждебные человеческой жизни – с ядовитой атмосферой и чудовищной гравитацией, а другие две выходили в оживлённые места высадки. Увы, он не мог предугадать местное время: вдруг там сейчас полдень, и появиться на площади – плохая затея?
Выбора не оставалось – приходилось держаться, ведь дозорные уже заметили его и спешили вперёд с оружием наготове, на случай если он представляет угрозу. А угрозой он станет, будь у них на то причины.
Стражи были людьми – или по крайней мере издали казались таковыми. Они остановились на полпути между головной повозкой (её тянуло нечто, напоминающее лиловую нидру, шестиногую вьючную тварь, знакомую Пагу по годам, проведённым на Келеване) и им самим. Четверо стражников были одеты в простые серые мундиры с малыми тюрбанами того же цвета; их единственной бронёй были позолоченные нагрудники. В руках они держали чёрные щиты и острые, зловещие клинки. Ещё двое несли какое-то метательное оружие. Паг предположил это по длинным трубкам, укреплённым на прикладах и наведённым на него.
Паг стоял неподвижно.
Прошло несколько мгновений в полной неподвижности, затем вперёд вышел невысокий человек в светло-голубых одеждах и белом тюрбане. Он встал позади стражников, взглянул на Пага и громко задал вопрос.
Паг не понимал язык.
Зал Миров, по всей видимости, открывал доступ к любому миру во вселенной, или, по крайней мере, так гласила теория. Никто ещё не находил его конца, а вести о новых открытых мирах постоянно доходили до «Честного Джона» – места, куда Паг направлялся. В результате здесь можно было встретить обитателей сотен тысяч народов, и все они говорили на разных языках.
В Зале Миров обычно попадались три типа путников: местные, странники и заблудшие. Последние были несчастными душами, которые случайно наткнулись на вход в Зал у себя на родине, не понимая, что с ними произошло и как вернуться обратно. Часто они становились добычей более хищных обитателей этих мест. Большинство же, как и Паг, были странниками. Они использовали Зал лишь как быстрый путь через невообразимые расстояния. Но здесь сложилась и целая культура – тех, кто выбрал Зал своим домом. Среди них встречались не только люди, но и самые разные разумные существа, и со временем у них появились если не законы, то хотя бы неписаные правила.
Одним из таких правил было торговое наречие. Паг владел им достаточно хорошо и ответил на нём:
– Не могли бы вы повторить вопрос?
Маленький человек оглянулся на фигуру, сидевшую на первой повозке, затем снова посмотрел на Пага.
– Я спросил, – произнёс он на торговом наречии, – куда ты направляешься?
Паг указал вперёд:
– Туда.
Человек смутился, затем спросил:
– Откуда ты?
Паг перекинул правую руку за левое плечо и махнул назад:
– Оттуда.
– Какое у тебя дело? – уже строго потребовал маленький человек.
Паг уже устал от этого разговора. До ближайшего входа в «Честного Джона» оставалось всего пять дверных проёмов, и он рвался в путь. Сдерживая раздражение, он ответил:
– Свое.
– Ты странствуешь по Залу один, без оружия. Значит, либо могущественный маг, либо глупец.
Паг сделал шаг вперёд, и стражи настороженно приподняли оружие.
– Мне не нужно оружие. Теперь скажите: вы намерены преграждать мне путь?
– Мой господин лишь желает, чтобы мы все могли следовать своими дорогами без лишних затруднений, – ответил маленький человечек, оскалившись в улыбке.
Паг кивнул. Широким жестом он обозначил направление:
– Тогда вы – туда, а я – сюда.
– А как мы узнаем, что ты не нападёшь на нас, когда мы пропустим тебя?
– Хватит! – вздохнул Паг.
Он взмахнул рукой, и воздух перед ним содрогнулся видимой волной, опрокинув шестерых стражников и их переговорщика.
Он уже собирался пройти мимо, когда один из охранников вскочил на ноги, занёс меч и рубанул сверху. Паг поднял ладонь – клинок ударился о невидимый барьер, и стражник содрогнулся, будто ударил по железному брусу.
Один из людей с трубчатым устройством навёл его на Пага и привёл в действие механизм. В воздух взметнулась быстро раскрывающаяся сеть. Паг ожидал снаряда, и неожиданная ловушка застала его врасплох.
Запутавшись в сетях, он на мгновение замер – этого хватило стражам, чтобы окружить его. Закрыв глаза, Паг применил навык телепортации, которому научила его Миранда, соединив его с древними знаниями цуранийских Всемогущих. Он выбрал точку на полу Зала в дюжине шагов вперёд.
В одно мгновение он ещё боролся с опутывающей сетью, в следующее – уже стоял в двенадцати шагах, наблюдая, как охранники в замешательстве тычутся в пустоту.
Паг повернулся к явному хозяину каравана – тучному мужчине в богатых одеждах, восседающему на первой повозке. Тот заморгал в изумлении, когда маг направился к нему.
– Если хотите, я могу обратить вас в горстку пепла, – спокойно сказал Паг.
– Нет! – завопил толстяк, в ужасе поднимая руки. – Не губи нас, незнакомец!
– Не губи? – Паг фыркнул. – Я просто шёл своей дорогой. – Он указал пальцем. – В чём, собственно, проблема?
Убедившись, что маг не продолжает атаку, хозяин каравана опустил руки:
– Мой слуга, возможно, поторопился… Он будет наказан. Он лишь искал новый товар, полагая, что вы… э… представляете ценность.
– Возможно, – сухо ответил Паг. Его взгляд скользнул по веренице повозок и толпе людей позади них. – Вы работорговец?
– Только в том смысле, что… возможно… да, – работорговец развел руками ладонями вверх. – Но это побочный заработок, незначительный источник дохода. Не основной мой промысел.
– А основной? – спросил Паг.
Он презирал работорговцев – четыре года, проведенные в рабстве у цурани, прежде чем обнаружили его магический дар, оставили глубокий след. Но в Зале Миров существовал неписаный закон: не мешай чужому промыслу без причины. Да, на него напали, но что еще можно ожидать от работорговца, заметившего одинокого путника?
– Я торгую древностями, – ответил толстяк, – уникальными артефактами и священными реликвиями. Может, вы что-то ищете?
– В другой раз. Мне пора, – Паг задержал взгляд на торговце. – Но вы могли бы продать мне информацию.
Приложив руку к сердцу, мужчина учтиво поклонился:
– Возможно.
– Вам встречались те, кто знает путь на Второй План?
На лице торговца застыло недоумение:
– Боюсь, мое знание торгового наречия недостаточно хорошо. Второй План?
– Второй Круг. Вторую Сферу. То, что лежит ниже?
Глаза работорговца расширились:
– Вы безумец. Но если такой и найдется… ищите его у «Честного Джона». Спросите Вордама из Ипилиака.
Паг слегка склонил голову:
– Я как раз направлялся к Джону, но благодарю за имя.
– Возможно, мы встретимся вновь…
– Паг из Мидкемии. Также известен как Миламбер из Келевана.
– Я – Тосан Бида из Дубинджи. Возможно, слышали обо мне?
– Сожалею, – ответил Паг, уже отворачиваясь. – Удачной торговли, Тосан Бида из Дубинджи.
– Счастливого пути, Паг из Мидкемии, также известный как Миламбер из Келевана, – проводил его торговец.
Паг лишь бегло окинул взглядом повозки и заставил себя не смотреть на рабов. Не менее пятидесяти человек, скованных общей цепью, выглядели одинаково несчастными. Большинство были людьми, остальные – достаточно человекоподобными, чтобы двигаться в одном ритме с ними.
Он мог бы освободить их. Но какой ценой для своего ограниченного времени? И что бы он с ними потом делал? Большинство знали лишь местное название своего мира, и маловероятно, что хоть кто-то из них представлял, где найти дверь на их родину.
Давным-давно Паг усвоил: входя в Зал Миров, лучше оставлять все этические принципы за порогом.
Паг без труда добрался до входа в «Честного Джона». На мгновение он заколебался – сколько бы раз он ни проделывал это раньше, шаг с поверхности Зала между дверями всегда вызывал у него приступ почти панического страха. Он узнал символы над дверями по обе стороны и понял, что находится в нужном месте.
И всё же никто не знал, что случится, если ступить в промежутке между дверями – те, кто пробовал, не возвращались, чтобы рассказать об этом. Игнорируя внезапный спазм в животе, Паг шагнул вниз, словно на невидимую ступеньку.
И сразу же очутился в небольшой прихожей с нарисованной дверью на стене. Он знал, что дверь ненастоящая, но для некоторых посетителей «Честного Джона» это было важно.
На него сверху вниз уставились огромные голубые глаза. Девятифутовое существо, покрытое белой шерстью с чёрными пятнами, напоминало не то гигантскую обезьяну, не то собаку, если не считать клыков и когтей, делавших его вид отнюдь не дружелюбным.
– Оружие? – проскрипел коропабанец.
– Одно, – Паг достал из складок мантии кинжал и протянул его.
Существо кивнуло, разрешая войти. Паг переступил порог.
«Честный Джон» поражал масштабами: зал протянулся на двести ярдов в ширину и на четверть мили в глубину. Вдоль правой стены тянулась стойка бара, за которой суетились два десятка барменов. Над остальными тремя сторонами нависали две галереи, одна над другой, уставленные столами и стульями. С них открывался вид на основное пространство внизу.
Здесь шли всевозможные азартные игры – от карт и костей до колес с числами; в небольшой песчаной арене даже проводились поединки. Среди клиентов были представители всех рас и видов, которых Паг когда-либо встречал, а также множество новых для него. Большинство передвигались на двух конечностях, хотя у некоторых их было больше обычного – вплоть до странного существа, напоминавшего худощавого дракона человеческого роста с кистями рук на концах крыльев. Официанты ловко пробирались сквозь толпу, неся подносы с самыми разнообразными сосудами: кувшинами, чашами, ведрами и плошками.
Пробираясь сквозь толпу, Паг направился к хозяину заведения, сидевшему за своим привычным столиком. Джон Безупречной Этики, как его называли на мире Синозура, занимал место у края стойки, откуда прекрасно просматривался вход.
Заметив Пага, он поднялся. Его лицо ничем не выделялось: карие глаза, обычный нос и обаятельная улыбка игрока. На нем был костюм из сверкающей черной ткани – брюки без манжет, заправленные в лакированные сапоги с острыми носками, и распахнутый пиджак, под которым виднелась белая рубашка с жабо, застегнутая на жемчужные пуговицы, с острым воротничком и лиловым шейным платком. Завершал образ широкополая белая шляпа с переливающейся красной шелковой лентой.
– Паг! Всегда рад тебя видеть, – Джон протянул руку, затем оглядел пространство за спиной мага. – Миранда не с тобой?
Они обменялись рукопожатием, после чего хозяин жестом предложил гостю сесть напротив.







