Текст книги "Прикосновение звёзд"
Автор книги: Раиса Крапп
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
– Вы угадали...
– Я не угадываю. Я знаю.
Гретхен прикусила губку.
– Гретти, вам никогда не удастся превратиться в серое существо. Прекрасный цветок, даже если он в пыли, все равно не перестанет быть собой. Лучше испытайте свою власть, Гретхен, сделайте так, чтобы перед вами встали на колени – вы увидите, что любой из мужчин почтет за счастье оказаться у ваших ног.
– Вот как? – нервно проговорила Гретхен. – И вы, Ларт?
Губы Ларта раздвинулись в медленной улыбке, глаза неотрывно держали ее взгляд. Чувствуя, что неудержимо краснеет, Гретхен рыбкой выскользнула из его рук, соскользнула с коня.
– Прощайте Ларт, вас ждут ваши обязанности, – пытаясь сохранить лицо, проговорила Гретхен и пошла назад, где в конце переулка шумели нарядные, веселые толпы.
– Гретхен, – окликнул он, она обернулась и увидела, как Ларт что-то протягивает ей.
Тронув коня, Ларт подъехал к ней, в руке его была изящная полумаска.
– Может быть, вам это пригодится? – улыбаясь, проговорил он.
Гретхен неуверенно взяла ее – она не видела на улице людей в масках. Ларт понял ее колебания:
– Не сомневайтесь, масок сегодня будет достаточно – где игра, там и лукавство, и мистификация, розыгрыш. Вы будете не одиноки в желании спрятать лицо.
Маска была изготовленная из той же ткани, что и платье Гретхен, значит, Ларт позаботился об этом загодя, на всякий случай, хотя и надеялся, что она не понадобится.
– Благодарю вас, Ларт, – проговорила Гретхен, в который раз всей душой испытывая благодарность к нему за такое понимание и чуткость.
Глава тридцать третья
город в праздничном калейдоскопе,
а любовная пьеса с театральных подмостков
сходит в жизнь
Гретхен вошла в круговерть праздника с твердым намерением исполнить пожелание Ларта. Некоторое время она осматривалась, следуя "по течению" в людском потоке. Люди вели себя так, будто все они были добрыми знакомыми, если не сказать друзьями. Она бы подумала, что это так и есть, но и к ней обращались точно так же, как к другим, то обмениваясь впечатлением от представления, которое давали уличные акробаты, то просто приветствовали и говорили комплименты, не сдерживая своих эмоций при виде очаровательной дамы в маске. Кто-то предлагал на платье букетик цветов, кто-то угощал освежающим напитком. Более того, Гретхен и самой стало легко обратиться к любому из тех, что оказывались с ней рядом и заговорить о чем-нибудь – между нею и людьми вокруг таяли рамки отчужденности, возникала единая общность, Гретхен начала ощущать свою сопричастность ко всему, что здесь происходит.
К тому же, карусель праздника увлекала ее все больше, кружила, не оставляя места мыслям, отличным от настроения всеобщей радости и веселья. Вокруг Гретхен было столько интересного, повсюду хотелось успеть. В сквере азартно состязались в силе и ловкости, и Гретхен тоже приняла участие в одном из состязаний – в выдувании мыльных пузырей. Такое простенькое действо благодаря репликам распорядителя приобрело характер веселой потехи. Потом Гретхен случайно зашла на небольшую площадь со скрытыми фонтанами, а когда разобралась что к чему, было уже поздно: стоило сделать неверный шаг, и из мостовой вырывались то водяная змейка, встречи с которой можно было все же избежать при известной ловкости, то широкие веера водяной пыли, щедро орошая и самого оплошавшего и всех его соседей. Это было не только весело, но даже приятно освежиться в жаркий день – в результате Гретхен как ни осторожничала, тщательно осматриваясь и рассчитывая каждый шаг, все равно выбралась с площади вся мокрая. Правда, уже через пять минут солнце высушило ее платье.
Фокусники, жонглеры, разносчики воды и сладостей, смешные маски калейдоскоп праздника то и дело менялся, являя себя Гретхен во всем разнообразии и блеске.
Утомившись, она вошла в тень большого шатра. Оказалось, что здесь шел бесконечный неписаный спектакль, где актерами становились люди с улицы. Каждый мог включиться в действие и повести сюжет по собственному хотению, и завести персонажей в непроходимые дебри, из которых выпутываться предстояло другим – спектакль то приобретал накал драмы, то превращался в комедию, то в действо вмешалась группа музыкантов, и актерам пришлось петь. Гретхен некоторое время с интересом наблюдала представление, но вдруг главная героиня спрыгнула с подмостков, протиснулась в кольцо зрителей и прикоснулась к плечу Гретхен, приглашая заменить ее на сцене. Первым порывом Гретхен было попятиться и исчезнуть в толпе, но следующей была мысль: "Это замечательно весело! Ларт хотел бы увидеть меня в таком амплуа, и значит, я смогу!"
Партнером ее оказался мужчина, который всего несколько минут назад поднялся на подмостки. Вероятно, среди зрителей было много его знакомых, потому что его появление встретили необычайно дружными и одобрительными возгласами. Гретхен же, глядя на него, еще и восхитилась им. Она до сих пор не смогла привыкнуть, что то и дело встречает людей не просто привлекательной внешности, но по-настоящему красивых. У этого человека было открытое, ясное лицо, здесь не было яркой, бросающейся в глаза красоты, но чем дольше задерживался на нем взгляд, тем дольше хотелось смотреть и смотреть в него. Черты лица не были мягкими, здесь была иная пластика: резко вылепленные скулы, четкий контур губ, прямой нос, высокий лоб с непокорно падающими волнами темных прядей, острый прищур серых глаз...
Гретхен опомниться не успела, как оказалась на подмостках – этот мужчина спрыгнул вниз, уверенно вывел ее из толпы зрителей и, подхватив, поставил на дощатую сцену. Зрители тут же разразились приветственными и ободряющими криками. Гретхен рассмеялась и попыталась включиться в игру. Партнер вел партию безнадежно влюбленного в нее чудака. Гретхен и не ожидала от себя, что на таком подъеме проведет мизансцену. Они вдвоем составили замечательный дуэт, на лету подхватывали реплики друг друга и даже мысли, откуда только что бралось. Зрители то и дело поощряли их возгласами "Браво!" и аплодисментами.
Минут через пятнадцать Гретхен шепнула партеру:
– Я вас покидаю, укажите, кого выбрать вам в "возлюбленные"?
– Взамен вас? Это невозможно, убежим вместе!
Через минуту он стоял на мостовой, протягивая руки к Гретхен. Она передала эстафету девушке, оказавшейся неподалеку и под восторженные аплодисменты зрителей они, рука об руку, со смехом выбрались из плотного кольца "театралов".
Остановившись, незнакомец обернулся к Гретхен:
– Благодарю вас, вы были великолепны!
– О, вы тоже! – рассмеялась она – волна подъема, который она только что испытала, все еще держала ее и не собиралась идти на убыль. – Но у меня отчего-то разыгрался аппетит! Не знаете ли вы, где здесь можно перекусить?
– Знаю. Кроме того, ваша мысль мне по вкусу, – рассмеялся он. – Вы не возражаете, если мы пойдем туда вместе?
Скоро они сидели за столом в прохладном полуподвальчике, и расторопный мальчуган уже спешил к ним с подносом в руках.
– Вам придется снять маску, – улыбнулся мужчина.
Гретхен заколебалась, до этой секунды она об этом не думала.
– Снимите ее, Гретхен. Зачем вы прячете лицо?
– Как вы узнали меня?! – неприятно изумилась Гретхен.
– Если бы я слышал ваш голос всего один только раз, даже тогда я не спутал бы его ни с чьим другим.
– О-о, – с досадой протянула Гретхен. – Мне нужно было стать еще и немой?
– Не кощунствуете. Лучше позвольте любоваться вами.
Он протянул руку через стол, взял пальцами краешек маски и вопросительно остановился – Гретхен молчала, и он осторожно потянул вверх. Он с неподдельным волнением смотрел в открывшееся лицо Гретхен, наконец выдохнул:
– Вы божественно хороши...
Гретхен прикусила губку, помедлила и сказала:
– Если вы повторите это еще раз, я вас прогоню.
В глазах мужчины появилось удивление, потом улыбка.
– Я вспомнил второе ваше имя. Простите. Я понял, зачем вам маска. Но поскольку я уговорил вас с нею расстаться, то чувствую теперь некоторую ответственность. Не прогоняйте, позвольте быть если не рядом с вами, то неподалеку. Может быть я понадоблюсь вам.
– Вы действительно думаете, что мне может понадобиться ваша защита?
– Защита? Разве я обмолвился о ней хоть словом? Разумеется, она не понадобится, – честно сказал мужчина. – Но мне кажется, так вам будет спокойнее.
Гретхен молча кивнула – толи в знак благосклонного согласия, толи одобряя искренность нечаянного знакомого, улыбнулась и принялась за куриный паштет.
Они почти доели свой обед, когда над улицей поплыл странный, трубный звук.
– Что это? – прислушиваясь, спросила Гретхен.
– Рог морского единорога. Его голос напоминает, что если мы не хотим пропустить выезд главных героев дня, нам лучше прервать обед.
– Идемте же! А я-то думала, что наверняка уже все пропустила!
– Рог трижды возвещает о скором их явлении. С третьим сигналом растворятся ворота храма.
Глава тридцать четвертая
Гретхен теряет нового знакомого
Когда они вышли из харчевни, улица оказалась запружена людьми. Все они двигались в одном направлении. Поток весело возбужденных людей, едва Гретхен и ее спутник вступили в него, подчинил их своему размеренному движению. Некоторое время они шли спокойно, вместе со всеми смеялись шуткам, перелетающим над головами от одного острослова к другому, подхватили вспыхнувшую песню. Гретхен снова надела маску, и все же чувствовала себя объектом особого внимания – взгляды тех, кто оказался поблизости, задерживались на ней. Кто-то дарил ей восхищенную улыбку, кто-то раскланивался с глубоким почтением, кто-то вскидывал руку в приветствии: "Вива!"
По мере приближения к цели людской поток становился все более полноводным. Он вовсе не был подобен безумному горному стремлению воды, но безмятежность широкой и полноводной равнинной реки тоже обманчива – в ней скрытая огромная сила и энергия, которым трудно противостоять...
Когда на пути человеческой реки встало препятствие – широкий постамент памятника, – она разделилась на два рукава, обтекла постамент чуть мешаясь и сбиваясь со своего спокойного тока, и слилась вновь. Но Гретхен оказалась без своего попутчика. Вышло так, что они разъединились и оказались в разных потоках. Гретхен поднималась на цыпочки, вертела головой, чтобы снова увидеть его, ведь он должен был быть где-то поблизости, одновременно ее влекло все дальше и дальше. Она пыталась сопротивляться течению, люди уступали ей, старались обойти, кто-то прикрыл от толчков, одновременно оттесняя в сторону, и Гретхен вскоре оказалась вытесненной на самый край, где стоял конный патруль, призванный следить за порядком, а так же оказывать самую разнообразную помощь горожанам. Патрульный увидел, что юная женщина выглядит немного растерянной, и взгляд ее разыскивает кого-то в толпе. Тронув коня, он приблизился к ней.
– Могу я вам помочь, прекрасная дама? – склонился к ней всадник.
– Благодарю вас, но едва ли вы мне поможете, – Гретхен слегка пожала плечами. – Я потеряла своего спутника.
– Поднимайтесь ко мне и взгляните сверху, – предложил патрульный.
– О! Это отличная мысль! Но... как мне к вам?..
– Не говорите мне, что вы не умеете летать – такая тоненькая и воздушная, – рассмеялся патрульный. – Давайте проверим.
Он наклонился, обхватил ладонями талию Гретхен:
– Прыгайте ко мне!
И в тот же миг, будто подхваченная ветром, Гретхен оказалась на спине лошади впереди патрульного.
– Давайте искать вашего друга, – сказал он и, тронув лошадь, заставил ее не спеша идти сбоку человеческого потока. – Скажите мне его имя, наверняка я знаю его и тоже буду высматривать в толпе.
– Имя? – на секунду Гретхен стало неловко, – она даже имени своего "друга" не знала, но затем рассмеялась: – Да, вероятно, оно у него есть. Но увы, я не успела узнать.
– В таком случае, вдвойне досадно, что вы его потеряли.
Нет, Гретхен никакой особой досады не испытывала – это был просто человек из толпы, ненадолго приблизившийся к ней и снова исчезнувший. Она не видела его, да и не так уж прилежно старалась отыскать. В это время во второй раз над городом зазвучал тот же протяжный трубный зов.
– Вы ведь шли к храму? – спросил патрульный.
– Да, разумеется.
– В таком случае, позвольте, я отвезу вас туда. В конце концов, ваш друг тоже туда придет и сам вас разыщет – уж он-то наверняка знает, кого будет искать и о ком расспрашивать, – улыбнулся патрульный.
Гретхен отстранилась и посмотрела на него озадаченно:
– Почему наверняка?
– Вы же не думаете, что ваша маска надежно ввела его в заблуждение?
– Не хотите ли вы сказать, что тоже узнали меня?!
– А как же иначе? – в свою очередь удивился патрульный. – Даже среди горожан едва ли найдется хоть один, от кого ваша маска вас укроет! А Службе Порядка положено узнавать обо всем еще прежде горожан, – весело улыбнулся патрульный.
– О, Боже!
– Прекрасная Гретхен, чтобы ввести кого-то в заблуждение, вам надо спрятать и ваши великолепные волосы, и восхитительную фигуру, и вашу неповторимую грацию... Но зачем?
"Неужели и Ларт так думает? А маска играет роль только для нее самой?! Но тогда... она была подобна страусу, который сует голову в песок и рад как хорошо он спрятался!"
Странно, что это нисколько не тронуло Гретхен, не стало поводом для огорчения – она весело, легко рассмеялась в ответ на слова патрульного и своим мыслям. Одновременно сняла маску и прикрепила ее к поясу.
Глава тридцать пятая
почетный эскорт поражает воображение
Своего "воздыхателя", обретенного на сценических подмостках, Гретхен так и не увидела. Зато, имея такое преимущество над пешими, она увидела много знакомых лиц, в их числе и свою подругу. Красавица Аманда тоже возвышалась над головами людей, потому что сидела у кого-то на плече. Она заметила Гретхен и издали весело приветствовала ее.
Толпа становилась плотнее, однако по-прежнему, не было ни давки, ни толкотни. Женщин пропускали вперед, и многие мужчины теперь поднимали своих подруг на плечи. Патрульный, пользуясь правом особого доступа, перекинулся несколькими словами с таким же как он всадником и свернул в узенькие безлюдные переулки. Потом он направил коня в столь узкую щель между высокими каменными стенами, что казалось – конь и без всадников не протиснется. В конце концов они выехали хоть и не у самого храма, откуда должна была выйти величественная процессия, но оказались почти у края дороги, по которой она пройдет. К тому же в отдалении хорошо был виден храм, а главное – его высокие ворота. Людей было очень много. Вероятно, сейчас все столичные жители стояли вдоль этой улицы, протянувшейся до главной площади города. И теперь не слышно было ни песен, ни шуток, ни даже громких голосов – люди стояли в благоговейном ожидании и почти не переговаривались между собой.
И вот раздался третий зов рога и слился с приветственным кличем исторгнутым из тысяч уст. Тяжелые створки храмовых ворот пришли в движение.
Почетный эскорт, сопровождающий героев дня, поражал воображение своим великолепием. Здесь были храмовые служители, представляющие как женские, так и мужские храмы, танцовщицы и музыканты. Юные служительницы одного из храмов шли со своими ручными пантерами, и от созерцания этой картины перехватывало дыхание. Потрясающее впечатление производило сочетание девичьей грации и хищной, вкрадчивой грации дикой кошки; белых легких одежд и черной, как уголь, лоснящейся шерсти; тонкая рука с петлей поводка, и беспрекословная покорность сильного зверя...
Лошади, светящиеся как белый атлас, были впряжены в легкие коляски, и в каждой из них стояли девушка и юноша, прекрасные и чистые, как ангелы. За ними следовали восхитительные наездницы, от которых невозможно было отвести глаз, как и от их холеных породистых скакунов. Все здесь было – молодость, чистота, красота и сила. Всюду были цветы, начиная с того, что вся улица была устлана цветочным ковром. Цветами были убраны не только люди, но они были вплетены в гривы лошадей, гирлянды живых цветов оплетали упряжь и коляски.
И сосредоточием всего этого великолепия, разумеется, были Двое.
Гретхен ожидала, что они будут торжественно восседать на чем-нибудь умопомрачительно величественном, как на престоле, но при первом же взгляде на приближающихся всадника и всадницу она поняла, что это Они, Избранные.
В то время как они приближались, Гретхен могла рассмотреть детали. Оба белых коня были высоки и породисты, с тонкими сухими ногами и крутой шеей. При каждом движении под атласной кожей перекатывались мышцы. Каждого вели под уздцы по двое молодых мужчин. Головы коней украшали высокие пышные султаны из белых, как снег, страусовых перьев. Упряжь сияла и переливалась на солнце. Гретхен не поверила глазам, обнаружив, что и от самих коней будто исходит сияние. Потом она узнала, что их укрывали тонкие, невидимые сетки, в которые было вплетено несметное количество крохотных жемчужин.
Потом процессия приблизилась настолько, что Гретхен могла рассмотреть и самих седоков, и тогда она забыла обо всем, кроме этих двоих.
Глава тридцать шестая
Гретхен получает еще один неожиданный подарок
Гретхен смотрела на них, и у нее громко колотилось сердце – эта ясная, чистая красота не могла принадлежать обыкновенным, земным мужчине и женщина, она была запредельна. Сам свет дня, казалось, становился вокруг них ярче. Или может быть, необычным, потусторонним светом светились их лица, и свет этот был не из мира людей, но из мира богов и святых. В их позах была королевская величественность и одновременно – некая отстраненность от всего, что их окружало. Да, они были здесь, они приветливо смотрели на людей, и на губах играли легкие улыбки, но одновременно они пребывали в каком-то ином мире, доступном одним только им, но им двоим, вместе. Нечто неуловимое объединяло их, они были не двое, они были одно целое.
Гретхен и в голову не пришло, что вот там, на месте этой женщины могла быть она сама. Даже если бы и возникла такая мысль, Гретхен посчитала бы ее кощунственной.
Процессия уже почти поравнялась, взгляд Избранного скользил по лицам людей, и Гретхен показалась, что она кожей почувствовала его мимолетное прикосновение, которое сейчас же исчезло – величественное шествие двигалось мимо. И вдруг мужчина снова повернул голову и взглянул прямо на Гретхен пристальный взгляд его был столь... нечеловеческим, что у Гретхен оборвалось сердце. Всадник же что-то коротко приказал тем, кто вел его коня, и они отпустили поводья. Кажется, патрульный рядом с Гретхен окаменел точно так же, как она сама. Люди подались в стороны в мертвом безмолвии, и Гретхен оказалась лицом к лицу с царственным всадником. "О, Господи! – пронеслась паническая мысль: – Еще секунда, две, и я потеряю сознание!" В этот момент Избранный снял с головы свой венок и протянул его Гретхен. Не произнеся не слова, он потянул уздечку, поворотил коня, и процессия продолжила движение.
– Что это?.. – едва выговорила Гретхен непослушными губами. – Зачем он это сделал?!
Она не знала, кого спрашивает – своего ли спутника, или людей, чьи лица поворачивались к ней снизу, и теперь в них было нечто иное, чем прежде, и это относилось к ней. Она порывисто обернулась в патрульному:
– Зачем это? Это что-то значит?
– Да... – Гретхен показалось, что мужчине понадобилось некое усилие, чтобы прийти в себя. – Я думаю... Нет, я ничего не думаю. Я знаю лишь одно каждый их сегодняшний поступок судьбоносен. А такие, как этот... их будут еще долго пересказывать и разгадывать... Завтра они станут просто людьми, но сегодня они что-то другое. И даже если бы он просто коснулся вашей руки... вы оказались бы отмечены высокой печатью, потому что сегодня ими руководит небо и звезды. Но он отдал вам свой венец, и не моим разумом пытаться угадать, с какой судьбой он повенчал вас. Вам остается только принять волю звезд – наденьте его, Гретхен. Но что с вами, – встревожился он, обнаружив, что в глазах ее дрожат слезы. – Отчего вы плачете?
– Я не понимаю... Сегодня я впервые вышла одна... мне странно это внимание ко мне... Это узнавание... чужие люди называют меня по имени... И вы сказали, что мне не скрыться даже под маской! А теперь еще это! Как он выделил меня из этой огромной толпы?! Зачем?!
– О, Гретхен! Неужели вы думали, что остаетесь никому неизвестной иностранкой?! Что и до сих пор можете идти в людской толпе никем не узнанной, незамеченной?! Неужели вам неизвестно, что за несколько недель до вашего приезда разнесся слух о возвращении Ларта, и о том, что он возвращается не один! И вы даже не предполагали, с каким нетерпением вас ждали?! О, святая простота! Со дня вашего появления и до сих пор ни о ком не говорят так много, как о вас! А это... – он взглянул на венок. – Я даже не стану пытаться разгадывать побудительные мотивы этого поступка... но Он до сегодняшнего дня не знал, кто назначен стать ему подругой. Возможно, он ждал, что это будете вы. А впрочем... как знать. В народе говорили, что если Вершители назовут вас, то с вами рядом невозможно представить никого кроме Ларта.
Ах, если бы этот мужчина мог почувствовать, как обмерло и на невозможно долгие миги перестало биться сердце Гретхен!
– О нет! Нет! – едва выговорила она помертвелыми губами. – Увезите меня отсюда! Пожалуйста!
Глава тридцать седьмая
добровольные помощники
Но разве сегодня можно было найти укромный уголок, чтобы забиться в него и ото всех спрятаться? Только лишь если сбежать домой и крепко запереть двери! И мысль такая посетила Гретхен. Но это означало бы бегство, капитуляцию... Перед чем? Перед кем? Неужели перед страхом жить, который поселил в ней Ланниган? И значит – капитуляция перед Ланниганом? Нет! Гретхен не могла с этим смириться, и готова была противостоять барону, выдавливать его из себя до последней капли.
И была еще другая причина, почему Гретхен не забилась в тишину и покой четырех стен: происходящее с нею в какой-то мере пугало, потрясало, ошеломляло, но в то же время – захватывало своей необычность, силой чувств и их искренностью. Едва ли не впервые за все время, прожитое в этой стране, в Гретхен начало возникать ощущение причастности к этому миру. Она была не одна в толпе, не обособленная, отдельная – нет! душа ее начала прорастать в этих людей, кому она, оказывается, была вовсе не безразлична. Их участие в ней было так искренне и преисполнено доброты, что Гретхен будто окутывала аура родственности, тепла и нежности, и разве могла она вырвать себя из этой сердечной теплоты и предпочесть холод одиночества, сознавая, что в это же время на улицах города царит атмосфера радости, еще более объединяющей всех, и меж людьми неуловимо вьется легкий флер авантюры, игры и удивительных приключений.
Гретхен постаралась привести в порядок свои чувства и мысли, попытаться заставить себя свыкнуться с тем, о чем сказал ей патрульный. Почему она не слышала Аристо, Ларта, Аманду, когда они говорили о том же – но только теперь у Гретхен будто открылись глаза на этот мир и на свое положение в нем. Перебирая события сегодняшнего дня, Гретхен с облегчением подумала, что вроде бы, не сделала ничего, за что ей могло бы стать стыдно – ведь выяснилось, что весь день она была объектом заинтересованного внимания окружающих. И когда она поняла, что от воспоминаний о событиях дня на губах ее возникла улыбка и осталась там, Гретхен встала и пошла к выходу из этой маленькой тупиковой аллеи. И тут же почти столкнулась с девушкой и юношей, со смехом вбегавших как раз в этот тупичок.
– Это вы! – радостно воскликнула девушка. – Ах, как замечательно! Мне так хотелось встретить вас! – она взглянула на венок в руках Гретхен. Можно его потрогать?
Улыбнувшись, Гретхен протянула к ней свой подарок, самый удивительный из всех, которые она получала за всю жизнь. Справедливости ради стоит сказать – не так уж много их и было.
– Какая вы счастливая! – восхищенно прошептала девушка, осторожно, пальцами держа венок – зависти в голосе ее не было и в помине, только благоговейный восторг. – Позвольте мне надеть его на вас!
– Нет, – Гретхен чуть приподняла руку. – Я не хочу его надевать.
– Почему – растерянно и огорченно протянула девушка.
– Не знаю, – честно ответила Гретхен и улыбнулась: – Может быть, он слишком дорог мне, я не хочу, чтобы он растрепался и увял.
– Он долго будет свежим, – уверила ее девушка. – Видите этот толстый стебель? Это основа венка. Внутри он пористый, как морская губка, и долго удерживает в себе влагу. И все стебельки цветов вдеты в него. Если венок время от времени ненадолго опускать в воду, он очень долго останется свежим.
– Но если хотите, мы унесем его к вам домой, – предложил юноша, все это время он молчал, и только смотрел на Гретхен, улыбаясь смущенно.
– О... Это было бы замечательно! – воскликнула Гретхен, но сейчас же в ее голосе послышалось колебание: – Но это нехорошо... мне неловко обременять вас...
Юноша и девушка переглянулись и рассмеялись:
– Мы с удовольствием сделаем для вас что-то!
– В таком случае, я буду очень благодарна вам, – улыбнулась Гретхен. Я живу на Яблоневой улице.
– Не беспокойтесь, мы найдем!
Бережно прижимая венок к груди, девушка протянула руку своему другу, и они заторопились выполнить порученное им дело, и в эту минуту они были так похожи на детей, гордых полученным заданием и желающих исполнить его как можно лучше и как можно быстрее. Гретхен с улыбкой смотрела им вслед. В это время они обернулись и помахали ей:
– Милая Гретхен, – услышала она, – вас кто-то ищет! Мы не видели, кто именно, мы только слышали голос мужчины неподалеку от нас, но там было слишком много людей.
Они снова взялись за руки, и скоро заросли скрыли их.
Они исчезли – веселые, улыбчивые, открытые, юные. Гретхен снова осталась одна, и по контрасту одиночество это и тишина показались ей тягостными. Уже давно, много лет по своему внутреннему ощущению Гретхен сознавала себя дамой далеко не первой молодости, пожившей достаточно, чтобы устать от того, что выпало ей испытать в этой жизни: она побывала замужем, испытала насилие, перенесла тяжелейшую болезнь, отяготила душу свою грехом убийства, ненавидела и любила, была предаваема и отрекалась от любви... Этого всего было слишком много, это была целая прожитая жизнь. Но сегодня с нею что-то случилось. Гретхен вдруг почувствовала, осознала, что в действительности, она такая же юная, как эти двое! В ней пробудился вкус к жизни и не тревожное ожидание завтрашнего дня, но жажда испытать – что готовит ей завтрашний день, или грядущий час, или следующий миг?! Издалека доносилась музыка, и шум голосов, и смех, и Гретхен захотелось немедленно оказаться там, где каждая минута сулит новую неожиданность и заставляет призывать на выручку гибкость ума, смекалку и находчивость. Где надо уметь не задумываясь парировать шутку, где нет в помине чопорных условностей, где царит простота и чистота отношений, и где каждое слово и каждый поступок обусловлен безусловным почитанием и безграничным уважением к женщине...
Глава тридцать восьмая
обед на яхте Ала да Ланга
Покинув укромную аллею, Гретхен очень скоро встретила веселую и шумную компанию знакомых, в центре которой блистала Аманда.
– Гретти! Гретти! Дружочек мой! Куда ты пропала?! – закричала Аманда. Наконец-то мы тебя нашли! Скорее держите ее, иначе она опять потеряется!
Двое мужчин из окружения Аманды со смехом обернули талию Гретхен длинным шелковым шарфом и, держа его концы в руках, сопроводили ее к подруге.
– Ты одна?! До сих пор одна? Мы берем тебя в плен, дорогая!
– Не надо брать меня в плен! – смеясь глазами, возразила Гретхен. – Я хочу на волю!
– Послушай, Гретти, это не честно! Оказывается самой интересное происходит там, где ты!
– Что происходит? – удивилась Гретхен.
– Она еще спрашивает! Куда ты дела венок?
– Отправила к себе домой. Ты полюбуешься на него завтра.
– Но больше я ничего не намерена пропустить! Ты должна пойти с нами, Грет! Ты знакома с да Ланга? – Аманда указала на одного из мужчин. Гретхен обернулась и увидела устремленный на нее пылкий взгляд.
– Вы?! – изумилась Гретхен.
– О! Да вы и в самом деле уже знакомы?
– Почти знакомы, – улыбнулась Гретхен, – если этот господин еще не забыл свою партнершу по лицедейству.
Аманда рассмеялась:
– Об этом я могу свидетельствовать хоть под присягой: да Ланга прилежнее всех нас старался тебя отыскать, расспрашивал о тебе чуть ли ни у каждого встречного.
– Боги вознаградили меня, – не сводя глаз с Гретхен, проговорил недавний герой-любовник и поднес руку Гретхен к своим губам, – я не переставал искать вас с той минуты, как толпа разъединила нас. Вы хотите присутствовать на священных церемониях?
– Н-нет, – ответила Гретхен, поняв сейчас, что не хочет туда, где будет тот молодой мужчина, одно лишь воспоминание о котором вызвало в ней странный, как будто мистический трепет.
– Мы тоже решили пропустить часть их, – сообщила Аманда. – Для тебя, Гретхен, все это впервые, и безусловно, ты пропустишь много интересного, и тем не менее, я советую тебе именно так и поступить – пропустить кое-что.
– Почему ты даешь мне столь странный совет?
– Мне кажется, слишком большая доза отравит тебя – ты получишь слишком большое потрясение, да тебе просто не хватит сил на все. К тому же, постоянно толпа и страшная духота. Присоединяйся к нам, Гретти, мы собираемся отдохнуть от жары и толкотни – впереди ведь еще и вечер, и ночь. А на праздничные ритуалы мы еще успеем – они продлятся до полуночи. Сейчас нас ждет обед на яхте да Ланга,
– Идемте с нами, Гретхен, – поддержал Аманду радушный хозяин. – И, пожалуйста, не говорите слова "нет". Не ставьте меня перед дилеммой: снова потерять вас или оставить голодными этих людей.
– Но я намеревалась...
– У вас другие намерения? – растерянно проговорил да Ланга.
– Я намеревалась сказать "Да"!
Мужчина широко улыбнулся, вокруг рассмеялись.
– Гретти! – Аманда лукаво погрозила пальчиком. – Будь осторожна с этим оружием!
– О чем ты? – невинно осведомилась Гретхен.
Белоснежная яхта стояла у пирса. Приняв на борт гостей, она осторожно вышла из порта на синий простор, распустила паруса и легко скользнула вперед, рассекая спокойную поверхность моря.
Обед и в самом деле уже ждал – стол был сервирован, и можно было только гадать, каким образом приборов оказалось точно по числу гостей. Обедали долго, со вкусом, с застольными разговорами, шутками и тостами. Потом Аманда, обернувшись к да Ланга, заявила, вызвав общий смех:
– Друг мой, обед настолько великолепный, что будит коварную мысль: было бы славно переманить от вас вашего повара к себе! Я съела так много, что совсем осоловела. Кажется, я могу заснуть прямо здесь! Не найдете ли для меня какого-нибудь закутка, я с удовольствием вздремнула бы минут тридцать-сорок.