Текст книги "Пушистая катастрофа для ректора (СИ)"
Автор книги: Полли Нария
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
‒ Карделия, беги! ‒ крикнул я, но мои слова потонули в гуле, который наполнил ротонду. Темные сущности, которые мы так старательно удерживали, начали пробуждаться, их силуэты мелькали в разрывах пелены.
Ученики в панике искали укрытие, а маги собрались в круг, чтобы создать защитный барьер. Но без пелены, которая служила основой нашего защитного заклинания, все их усилия казались тщетными.
Девушка же, не обращая внимания на хаос вокруг, продолжала подниматься ко мне. Ее глаза светились безумной решимостью.
Что-то было не так. Поступок Делии не поддавался объяснению. И то, как она двигалась, сам ее облик. Был какой-то во всем этом подвох.
Я вновь по привычке потянулся к нашей связи. Она сразу же откликнулась, устремилась вперед, прошла сквозь стоявшую передо мной девушку и врезалась в дверь, которая, словно под влиянием моего взгляда, распахнулась.
Дыхание сбилось, а в груди образовался колючий ком. Настоящая Делия влетела на всех парах в бальную залу вместе с пушистиками.
‒ Кто ты такая? ‒ прорычал я и сделал шаг к той, что только что подставила всех собравшихся, ввергая их в пучину неизвестности.
‒ Догадайся, ‒ знакомый голос ударил по ушам подобно грому.
Холли. Моя подруга. С которой я не виделся с той самой злополучной ночи. Да, я обидел ее. Был зол. Но, тем не менее, все это не могло объяснить абсурдности поступка девушки. Она ведь не была безумна?
‒ Но зачем? Ты хоть понимаешь, что натворила?
‒ Еще как понимаю! ‒ срывая маску, крикнула она мне прямо в лицо. ‒ Скоро поймешь и ты!
И в этот момент пелена стала трескаться, как разбитое от удара зеркало. А спустя миг залу заполонила тьма.
Глава 25.2
Кэлвин
Темные клочки хаотично стали заполнять пространство, налетая на всех без разбора. Повсюду слышались испуганные крики учеников, мелькали яркие всполохи защитных заклинаний.
Я окинул залу быстрым взглядом, оценивая ситуацию, и все внутри оборвалось. Картина предстала перед моими глазами ужаснейшая. Из прорыва вылетали все новые и новые неопознанные существа, и от их количества бальная зала стала похожа на задымленную. Словно где-то произошло возгорание, а источник огня пока не был виден.
Я заметил высокую фигуру Лаклана, вставшего рядом с гессами из Конгресса. Он реагировал на каждый темный всполох взмахами рук. Точные отмеренные движения полнились силой. Я был рад, что он здесь.
Лиам же со своей стороны помогал магам. Я даже отыскал глазами Менику, которая расположилась у окна и помогала ученицам вылезать в него.
И где-то в этом серо-черном месиве находилась Карделия. Я пытался высмотреть ее по ярким шубкам пушистоков. Но тщетно. Ее нигде не было видно.
‒ Теперь ты можешь прочувствовать мою беспомощность! ‒ яростно крикнула Холли, наслаждаясь моей растерянностью. Развернувшись ко мне спиной, она попыталась сбежать, так ничего не объяснив.
‒ Холли, стой! ‒ воскликнул я, силясь схватить подругу за руку, однако пальцы зацепились за белые локоны. Парик. Который тотчас слетел с головы девушки, оставляя на его месте лысину. ‒ Какого арзизу?
Пискнув, Холли замерла на ступенях, провела по безволосой части тела и, обернувшись ко мне, мазнула взглядом по парику, упавшему на пол ротонды. Глаза ее наполнились слезами, однако губы искривились в гневном оскале.
‒ Что, не нравлюсь?
И столько было в этом боли, столько нескрываемого отчаяния. Мне хотелось пожалеть подругу, прижать к груди, провести по спине и заверить, что все, что произошло, можно исправить. Однако шестеренки в моей голове уже сдвинулись с места, и многое начало проясняться.
Мимо пролетела тень, обдав нас с Холли магическими искрами. Темное существо лишь слегка задело, однако кожу опекло. Багош, этот хаос немедленно нужно было остановить!
Я сделал шаг и таки схватил Холли за руку. Сжал сильно, до боли.
‒ Когда ты начала терять волосы, Хоу?
Ласковое прозвище будто ударило девушку по лицу, и она, дернувшись, отвернулась.
‒ Пусти!
‒ Когда?
‒ Мне больно! ‒ взвизгнула она, стоило мне сжать ладонь сильнее.
Но ее возмущение затонуло в какофонии криков напуганных учеников, которых я обязан был спасти. Но для этого мне необходимо было снять проклятие. Внутри что-то сжалось. Я ведь действительно не верил до конца, что Холли способна пойти на такой гнусный поступок. Но то, что она прервала ритуал в момент, когда этого делать было нельзя, говорило о многом. А отсутствие волос на голове стало завершающим штрихом в моей убежденности.
‒ Ты пошла на это только из-за того, что я тебя не полюбил?
Холли лишь вздернула подбородок, позволяя лучше разглядеть ее заплаканное лицо.
‒ Ты все равно не поймешь.
Как же мне хотелось встряхнуть подругу посильнее, а потом влезть в ее голову и найти ответ на мой вопрос. Холли прокляла меня, а потом ходила ко мне в гости, попивала чай, сидя в кресле, и лучисто улыбалась, зная о том, что со мной происходит.
Догадка вновь уколола меня прямо в сердце.
‒ А я ведь думал, что именно Комахо перекрыл мой потенциал, ‒ выдавил я, разжимая руку и отпихивая Холли от себя. После того как мое умозаключение окончательно сформировалось в голове, я не хотел прикасаться к девушке. Стало гадко и противно. ‒ А ведь в тот вечер ты приходила ко мне…
‒ Ты и должен был думать на него. Время было подобрано идеально! ‒ отряхнув платье, она кинула на меня злобный взгляд. ‒ А тебе всего лишь нужно было прийти ко мне за помощью. И я бы помогла. Не сразу… Но поиски виновного сблизили бы нас.
Смешок сорвался с моих губ. Внутри же все взрывалось от абсурдности.
‒ Так в этом и был твой гениальный план? Все ради этого?
Сбоку послышался гул, и Холли, быстро нарисовав руну защиты, отбила летящую на нее темную сущность. Надо отметить, что те стремились к ней куда охотнее, чем ко мне. И это было логично. Тьма тянулась к тьме.
‒ Отдай мне артефакт, Холли! Живо!
‒ И не подумаю! ‒ прошипела подруга, подхватывая тяжелую ткань подъюбника. ‒ Разбирайся с этим хаосом без своего дара. Пусть Министерство и Конгресс оценят твои способности по достоинству.
У Холли был шанс сбежать. По крайней мере она истинно в это верила. Только я уже заметил то, что ей предстояла увидеть. Девушка развернулась и кинулась бежать по ступеням. Шаг. Два… Краткий миг, и что-то большое и пушистое появилось прямо перед ее ногами. С одной стороны. С другой стороны. С третьей…
‒ Куда-то собралась?
Дракон-куратор и уроки межмировой магии
Виолетта Донская
Меня занесло в мир, в котором правят драконы. Теперь чтобы остаться, я должна изучать особую магию и успешно проходить все тесты. Но если бы всё было так просто!Новый куратор – глава Тайной службы! И никто кроме меня, кажется, об этом не догадывается. Что же на самом деле задумал дракон? И почему он так настойчиво пытается выгнать меня из академии?Ну уж нет, господин куратор, вам от меня не избавиться! Я сделаю всё, чтобы задержаться здесь как можно дольше…
Глава 25.3
Карделия
С Пуфеттой мы столкнулись прямо у дверей. Рядом с сестрой радостно прыгала Апельсинка. Девчонки нашли друг друга, и это радовало. Но я все еще не видела Кэлвина ‒ а это пугало до дрожи.
‒ Я так и знала! ‒ воскликнула Пуффи и как-то уж слишком отчаянно меня обняла. ‒ Ты бы ни за что не оставила подарок де ла Шера в комнате!
‒ Что?
‒ Туфли! ‒ пояснила сводная сестра, но яснее мне от этого не стало. ‒ Мне Меника по секрету рассказала… Беркуд, я обещала себя не выдавать! Ну и ладно… Суть же не в этом. И я так все поняла…
‒ Остановись, ‒ я прижала ладошку к губам Пуфетты. ‒ Расскажешь потом, хорошо? Мне нужно спасти ректора. Он в опасности…
Я не договорила, потому что за дверью стал нарастать гул голосов. Разговор пришлось отложить. Переглянувшись с сестрой, мы кинулись в бальную залу. Пушистики ровным отрядом запрыгали за мной, оттесняя Пуффи вбок.
А потом я увидела пелену. Прозрачная грань с каждым мгновение становилась все чернее, переливаясь всполохами, в которых виднелись жуткие облики. Глаза, морды, распахнутые пасти, полные острых зубов. И все это…
Треск. Ткань реальности разорвалась, и все что было закрыто, ринулось в наш мир. Миг тишины, а затем волны отчаянного крика заполнили пространство. Ученики сорвались с мест, толкаясь и пытаясь покинуть помещение. Преподаватели разделились и стали помогать учащимся организовываться в группы, не позволяя толпе окончательно обезуметь.
Если до этого я думала, что кого-то напугают мои котоптички, то их точно так же, как и меня, оттеснили к стене.
‒ Делия! ‒ голос Меники послышался совсем близко. ‒ Беги отсюда!
Я разглядела чарительницу в паре шагов от себя. В красивом облегающем красном платье с немного растрепанной прической она все равно смотрелась воинственно. Гесса Римеди прожгла меня взглядом, но я отчетливо замотала головой. А потом и вовсе увела глаза в центр залы. Туда, где стояла ротонда и где сгущалось все больше тьмы.
‒ Не вздумай!
Но было поздно.
‒ Пушистики, быстро вниз! ‒ скомандовала я. ‒ Летите на помощь хозяину!
‒ Хозяину? ‒ вынырнула из толпы сестра. ‒ Гес де ла Шер их хозяин?
‒ Давай потом, ‒ отмахнулась я. Котоптички как раз скрылись под полом, и я кинулась наперерез ученикам, бегущим в противоположном направлении. Пуфетта не отставала.
Легче двигаться было у стен. Темные сущности летали над головами, и приходилось, пригибаясь, шпулять в них защитными заклинаниями. Убить их они не могли, но по крайне мере, сбивали с траектории.
И вот перед глазами нарисовалась затянутая мглой ротонда. Сквозь тонкую пелену тумана я смогла рассмотреть женский силуэт. А рядом…
‒ Живой! ‒ тихим шепотом сорвалось с моих губ, и я ускорилась.
‒ Там опасно, ‒ сестра, наверное, хотела меня остановить. Но на самом деле у нее не получилось бы даже схвати она меня за руку. Я видела цель, а значит, препятствий не существовало.
Миновав завесу, ощутила прогорклый запах серы. Слюна сразу стала вязкой и неприятной. А в носу защипало, словно туда забился пепел. В этот момент девушка, совершенно лысая, подхватила подол платья… Моего платья! И кинулась бежать по лестнице. Тогда-то я и рассмотрела лицо той, кто стал причиной всех бед.
Холли!
‒ Куда-то собралась? ‒ не сдержала я ехидного вопроса, когда беглянку остановили мои пушистики. Разноцветные существа попискивали и пихались друг об дружку, что не мешало им сдерживать застывшую в растерянности женщину.
‒ Ты? ‒ змеей зашипела подруга Кэлвина. Надеюсь, на этот раз уже «бывшая подруга». ‒ Ты же должны была лежать в кладовой!
Обогнув Беляша, который мешал полностью насладиться образом Холли, я встала около Кэлвина, и он тут же схватил меня за ладонь, нежно сжимая.
‒ Если бы ты не допустила ошибку, ‒ с другой стороны от Кэлвина проговорила Пуфетта. ‒ То, может быть, твой план бы и удался.
Что-то внутри Холли сломалось в этот момент. Сжав кулаки, она обвела нас взглядом, а потом, зарычав, кинулась прямо в мою сторону.
‒ Я убью тебя! Убью! Ты за все заплатишь!
Вот, значит, как? Хочешь по-плохому?
Моему терпению тоже пришел конец. Отпихнув напрягшегося Кэлвина, я бросилась ей навстречу.
‒ Посмотрим, кто кого!
Наши тела столкнулись…
Глава 25.4
Карделия
Кажется, Кэлвин что-то кричал. Наверное, ему вторила Пуфетта. Но мне было уже все равно! Я была так зла на Холли. За то, что она влезла в жизнь де ла Шера. За то, что прокляла его. Да и в целом за то, что сейчас происходило.
За все!
Она желала моего мужчину. Она хотела ему зла. И она вершила его без зазрения совести, совершенно не задумываясь о том, к чему приведут ее поступки.
Тьма кружилась вокруг. Она искрила, шипела, кусалась, холодила кожу и опаляла ее. И тьма же засела в глазах Холли. И, видимо, часть темной энергии проникла в меня.
Мне хотелось дикой кошкой вцепиться в волосы девушки, с силой их дернуть, чтобы сделать больно. Но так как тех не оказалось, я смогла лишь дотянуться до ворота платья и потянуть его на себя. Холли же метила в лицо. Острые ноготки зацепили щеки, оставляя саднящие царапины. К прогорклому запаху добавился кроваво-соленый.
Я зарычала, рванув ворот сильнее. Плотная ткань натянулась, заставляя Холли поморщиться от боли.
‒ Дрянь! ‒ девушка занесла кисть для пощечины, однако ее ладонь пролетела мимо моего лица. Крепкие мужские руки обвили мою талию и потянули назад. Только вот воротник платья (между прочим, моего!) я держала крепко. И прежде чем пальцы сорвались, я почувствовала тонкую вязь цепочки.
Вспышкой пришло осознание. Кулон! Кэлвин рассказывал мне о нем. О том, что дарил его Холли еще во времена учебы. И что она носила его с того самого момента не снимая.
А что там говорил гес Найтс? Проклятый артефакт должен быть на человеке, создавшем проклятье, постоянно. Бинго! Я была обязана подтвердить свою теорию.
Поэтому, крутанув цепочку в пальцах и цепляя ее за фаланги, я рванула кулон со всей силы, с удовольствием наблюдая за тем, как изменилось лицо Холли. Как из разъяренного и животного оно превратилось в испуганное и недоумевающее.
‒ Нет... Не-е-ет! ‒ голос девушки с шепота сорвался на крик, а потом нас обдало яркой вспышкой, распугавшей всех темных сущностей, летавших над головами.
Холли рухнула на пол, прикрывая лицо ладонями. Она горько плакала, но никому из нас не было ее жаль. Я же вывернулась из рук любимого и посмотрела ему в глаза. Вряд ли там можно было разглядеть возвращение потенциала, однако я все же силилась отыскать в его омутах намек на то, что не ошиблась.
‒ Что ты чувствуешь? ‒ спросила я. И ответом мне была улыбка. Сначала теплая, а потом лукавая.
Рука Кэлвина взметнулась вверх, рисуя в воздухе четкую последовательность рун, и следом за ней в воздух стал один за одним вылетать рой ярких искр. Попадая в сгустки тьмы, они окутывали их светом и тянули обратно к прорыву.
‒ Мы победили? ‒ робко спросила Пуфетта, с таким же восторгом, как и я, наблюдая за магией ректора. А ведь он действительно был силен. С теми знаниями, что я успела получить за два месяца обучения, можно было, не раздумывая, заявить: гес де ла Шер ‒ феноменальный маг.
Таких магов единицы. А Кэлвин так и вовсе один.
‒ Да! ‒ уверенность быстро росла во мне по мере того, как тьмы становилось меньше.
‒ Да? ‒ позади меня хрипло рассмеялась Холли. ‒ Вы искренне верите, что победили? Мне кажется, Карделия, ты кое о чем забыла. Как тебе порошок беспамятства? Говорят, не очень приятный на вкус…
Я замерла. Кэлвин тоже. Мужчина перевел взгляд на девушку, продолжавшую сидеть у наших ног. Она не пыталась бежать. Холли была растоптана. Но зло все еще продолжало сочиться из нее, словно темная река, которая несет свои воды сквозь разбитое сердце. Женщина сидела неподвижно, но в ее глазах пылал огонь непримиримой вражды, готовый вспыхнуть в любой момент.
И тут я резко дернула головой в сторону, запоздало вспоминая о том, что сегодня по голове меня ударил другой человек.
‒ У нее есть помощник! ‒ паника накрыла меня с головой. ‒ И я видела ее… Его! Точно! Но я… Не могу вспомнить…
‒ Кто? ‒ стальной тон де ла Шера был обращен к Холли.
‒ Как же ты слеп, мой друг... Всегда таким был.
Мы порывисто обернулись. На нижней ступени ротонды стоял Лаклан. И да, теперь я смогла вспомнить лицо того, кто отправил меня в забытье.
Глава 26 Битва сильнейших
Кэлвин
Лаклан.
Лаклан и Холли.
Это было так логично. На поверхности. Перед самым носом. И не сказать, что я сильно удивился. Возможно, где-то в глубине души я всегда знал, кто мог быть причиной моих бед. Но я просто не хотел в это верить. Для меня дружба ‒ это то, что нерушимо. Она подобна брачной связи. И в горе, и в радости. И в болезни, и в здравии. Без корысти. Просто потому, что ты когда выбрал этих людей в свои партнеры по жизни.
Сам.
Удивления не было. Но боль все равно присутствовала. А ведь Карделия пыталась донести до меня эту простую истину. Выгода всегда у тех, кто находится к тебе близко. Почти вплотную.
‒ Молчишь? ‒ хмыкнул Лаклан и сделал шаг на вторую ступень. ‒ Неужели нечего сказать?
‒ Наоборот, ‒ я выставил руку вбок, задвигая Делию себе за спину. Другой рукой я пододвинул туда же Пуфетту. ‒ Девочки, следите за Холли. Пушистики... вы тоже!
Магические существа, получив приказ, радостно подпрыгнули. А затем, распахнув пасти, продемонстрировали Холли ряды острых зубов. Девушка пискнула и пугливо сжалась в комочек, чуть ли не прижав голову к коленям.
‒ Боишься, что ударит со спины?
‒ Боюсь, там уже некуда бить, ‒ парировал я, намекая другу на то, что спина моя и так походила на решето. ‒ Стой на месте, Лакки.
Пальцами я начертил руну, и на ладони загорелся синий огонь. Он не доставлял мне дискомфорта, однако другу такой фаерболл мог дорого обойтись.
Лаклан закатил глаза, но остановился. Он не был глуп, чтобы не оценить мощь созданного заклинания.
‒ Ты ведь не станешь убивать меня, ‒ друг источал самоуверенность. В каждом его слове сквозила издевка. Он насмехался надо мной. Потому что знал мои слабые места.
Вокруг бушевала неразбериха. Тьмы стало меньше, однако, чтобы полностью от нее избавиться, необходимо было закрыть прорыв. Завершить ритуал. Однако, пока здесь был Лаклан, я не мог этого сделать. Как и швырнуть в него фаерболом.
Друг мог его отрикошетить. И тогда... Кто-то мог пострадать.
‒ Не-е-ет, ты не пойдешь на это, ‒ с ухмылкой на губах протянул Лаклан. ‒ Самоотверженный Кэлвин, всегда готов всем помочь. Всех спасти. Да, Карделия?
Я стиснул зубы.
‒ Даже не думай с ней разговаривать!
Магия полыхнула ярче.
‒ Все серьезнее, чем я думал, ‒ мужчина цокнул языком и мотнул пару раз головой. ‒ Неужели наш Кэл влюбился по-настоящему? Слышала, Холли? Он вновь предпочел не тебя...
‒ Заткнись! ‒ всхлип сорвался с губ девушки. ‒ Это все из-за тебя! Ты это допустил! Ты обещал... Что он придет ко мне! Обещал!
То, что все организовал Лаклан, уже не было тайной. Слова Холли о многом говорили. Теперь ее поступки не казались спонтанными. Друг все хорошо продумал. Только он не учел самого главного...
‒ Если бы не гесса Грей, конечно же... Все бы сложилось. Но она раздвинула...
‒ Только попробуй закончить фразу, и ты труп!
Лаклан всегда был эгоистичен. Всегда любил только себя одного. И мы все принимали это в нем как данность. Тяжелое детство, деспотичные родители... Это в необъятной мере влияло на его характер. Но сейчас он перешел черту дозволенного. Мало того, что он сбил Холли с пути истинного, так он имел наглость оскорблять мою любимую.
Я ощутил, как на шее вздулись жилы. Ярость внутри закручивалась вихрем. Я пожирал Лаклана взглядом. И не для того, чтобы запугать, а потому, что и правда был в шаге от необдуманного поступка.
‒ Так чего же ты медлишь?
‒ Он провоцирует тебя!
Ох, Делия. Я и сам догадался. Между тем я шагнул вперед, вторгаясь в личное пространство друга. Фаербол потух, и я указательным пальцем ткнул в грудь Найтса.
‒ Ты хочешь со мной сразиться?
Лакки помедлил, но в его глазах я увидел блеск предвкушения. Да. Он хотел помериться силами. Даже не так. Он жаждал этого.
‒ Что же это? Месть? Потребность в доминировании? Что движет тобой, Лаклан?
Сгусток темной энергии чуть не врезался в мужчину, однако тот даже глазом не моргнул. Он смотрел только на меня. И от его ехидства не осталось и следа.
‒ Я должен был стать ректором Дифирена.
Круг замкнулся. Причина была ясна. И глупа до безобразия.
Глава 26.2
Кэлвин
‒ Конгресс ошибся, выбрав тебя. И я должен был открыть им глаза! ‒ Лаклан заскрежетал зубами и отпихнул мою руку в сторону. ‒ Я сильнее тебя. Достойнее!
‒ Да? ‒ я иронично выгнул бровь. ‒ Хочешь это доказать?
‒ Кэлвин, прошу... ‒ мольба в голосе Делии была невыносимой. Девушка, конечно, догадалась, к чему я клоню. Но если я хотел отстоять честь академии и спасти учеников, то единственный способ ‒ увести отсюда Лаклана.
‒ Хочу! ‒ вспышка ликования отразилась на лице друга. ‒ Прямо сейчас!
Я же обрел полную решимость и уверенность. Он хотел сразиться. В моих силах было дать ему желанный бой.
‒ Кто я такой, чтобы отказывать другу в его просьбе? ‒ не скрывал я своего сарказма. ‒ Но только один на один.
‒ Конечно, ‒ Лакки усмехнулся. ‒ Честный бой, в котором ты, наконец, проиграешь.
Самоуверенность друга впечатляла. Я знал, на что он способен в обычной жизни. И глупо было считать, что магическая схватка будет легкой. Тем более, что все это время мой потенциал был заперт, и я не практиковал сильных заклинаний. У Лаклана было ощутимое преимущество. А еще жажда мести.
На моей же стороне была лишь правда. А еще Карделия.
Развернувшись спиной к бывшему другу, я собрался с силами и стал чертить в воздухе руны. Одну за одной. Рядом все сильнее плакала Холли, до конца не осознавая, к чему привел ее поступок. Пуфетта поглаживала шерстку пушистиков и не сводила гневного взора с горюющей. А вот Карделия панике не поддалась. Положив руку мне на плечо, девушка ровной струйкой стала передавать свою силу.
Я не просил, а она сама обо всем догадалась, отчего этот поступок выходил на новый уровень нашего взаимопонимания. С каждой секундой Делли становилась мне все ближе и ближе. И теперь я в который раз уверился, что готов ради нее на все.
‒ Печать? ‒ в тоне Лаклана послышались одобрительные нотки. Правда, теперь они вызывали полное отторжение. Мне плевать хотелось на мнение предателя.
‒ Если я проиграю, то ты сможешь завершить ритуал вместо меня. Что покажет Конгрессу и Министерству, как сильно они ошиблись на мой счет, ‒ бред легко слегал с моих губ. Я ставил печать лишь для того, чтобы новые сущности не вылетали из прорыва. И мне нужно было на это время. Вряд ли Лаклан согласился бы ждать долго.
‒ Когда, ‒ поправил меня мужчина. ‒ Это всего лишь дело времени. Но мне нравится ход твоих мыслей.
А затем его голос стал тверже и нетерпимее:
‒ Хватит тянуть резину.
Все-таки я был прав. Терпение Лаклана было на исходе. Благо, я уже закончил. Печать одной огромной руной перекрыла треснувшую грань. Темные существа не могли выбраться из нее наружу. Только вот те, что летали по бальной зале, в свою очередь не могли вернуться обратно во тьму иной реальности.
По помещению пробежала волна радостных вскриков. Краем глаза я видел Либру Фоскор и геса Катласса Берсинара, которые двинулись в сторону ротонды, попутно отгоняя оставшихся сущностей. Из-за их спин появился Лиам. Он опередил парочку властителей Торема и оказался около нас быстрее.
‒ Какого… ‒ начал он, и только потом его разум оценил обстановку, в которой мы находились. Объяснять другу подробности времени у меня не было.
‒ Делия и Пуфетта тебе все объяснят. А мы… ‒ я перевел взгляд на довольного Лаклана.
‒ Вы что?
Но никто их нас отвечать ему уже не стал. Ловким движением руки гес Найтс нарисовал витиеватую руну и отправил ее в окно. Оранжевый импульс ударился в стену, проделывая в ней внушительную дыру. Ударная волна выбила в окне стекло.
‒ Идем, Кэл. Пришло время все решить.
Кардэлия
Ну уж нет, просто так я его не отпущу.
‒ Пуффи… ‒ я перевела взгляд с Лиама на сестру. ‒ Ты знаешь, что делать. Лиам, задержи элиту, пожалуйста.
Пуфетта кивнула, хотя я видела, насколько сильно сестра напугана. Но сейчас только она могла присмотреть за Холли и рассказать о случившемся гесу Росси. И остальным…
Я же должна была быть рядом с Кэлвином. Лаклан говорил, что битва будет честной. И я в этом очень сомневалась. Предчувствие в груди звенело, говоря о том, что де ла Шеру понадобится наша помощь.
‒ Пушистики, за мной!
Глава 26.3
Карделия
Я выбежала в сад и сразу ощутила приступ замешательства. Лаклана и Кэлвина нигде не было видно. Что не особо смутило моих разноцветных друзей. Друг за дружкой они проскакали мимо меня, заныривая в ближайшие кусты. Уменьшившийся в размерах Желток даже сумел поднять в воздух свое еще достаточно крупное тело и пролетел над растительностью, подобно огромному шмелю, потерявшему где-то свои черные полоски.
В этой ситуации можно было рассмеяться. И я даже издала нечто наподобие смешка. Однако это было что-то далекое от веселья и близкое к истерике.
Вскоре мне и вовсе стало не до смеха. Вынырнув из-за кустов, я наткнулась на замерших пушистиков, которые с напряжением устремили взгляды своих маленьких глазок вперед. Туда, где двое мужчин встали друг напротив друга. Сад академии позволял им разместиться на небольшом расстоянии, достаточном для проведения дуэли. Мужчины неотрывно смотрели друг на друга. Напряжение, подобно приближающейся грозе, так и витало в воздухе. На лицах решимость. Никто из них не собирался сдаваться.
Сердце в груди сжалось. Хотелось выйти в центр и остановить безумие, которое могло обернуться катастрофой. Но хотеть ‒ не значит иметь подобную возможность. Вмешайся в дуэль Конгресс или Министерство, кто знает, что наговорил бы им Лаклан. Здесь же, один на один они могли решить все самостоятельно. Соперничество должно было прекратиться.
Поэтому все, что мы могли делать с котоптичками ‒ наблюдать и делиться силой.
‒ Хозяину нужна наша помощь, ‒ обратилась я к своим мохнатым существам. Те уже окончательно уменьшились. Их шерстка и редкие перышки трепыхались на ветру. Пушистики перевели на меня взгляд и кивнули, не издавая при этом никаких звуков. Видимо, тоже понимали, что мы не должны привлекать к себе никакого внимания. Если Кэлвин отвлечется, это может стоить ему жизни.
Де лаШер начал первым. Нарисовав в воздухе руну, вспыхнувшую золотым светом, ректор направил ее в Лаклана. Тот довольно быстро сориентировался, выпуская из своих рук ответный импульс. Встретившись, руны взорвались, создавая вихрь энергии, который заставил обоих магов отступить. Меня обдало ветром, и все внутри наполнилось страхом. Мощь заклятий была невероятная.
Волоски на затылке наэлектризовались, вызывая неприятный зуд. Я обхватила свои плечи руками, мысленно посылая Кэлвину все больше и больше сил.
Челюсть де ла Шера была напряжена. Он наблюдал за соперником, отмечая каждое неуловимое движение пальцев. Каждый всполох моментально отражался щитом. Каждая атака парировалась. Руны летели подобно пулеметной очереди. Сначала с одной стороны, затем с другой. И так по кругу.
В глазах Лаклана плескался азарт. Он наслаждался процессом, словно здесь шел не бой, а детская игра. Игра, в которой тот должен был одержать победу любой ценой.
Зловещая улыбка и руна разрушения Хагалаз ледяным штормом обрушилась на Кэлвина. Град стал бить де ла Шера по всем частям тела, и под натиском магической стихии он рухнул на колени.
Я дернулась, готовая бежать на помощь, однако этого не потребовалось. Ректора окутал яркий солнечный свет, и льдины истаяли, превратившись в дождь. Медленно поднявшись, Кэлвин смахнул с лица кровь, стекающую из рассеченной брови.
‒ Сдаешься? ‒ голос Лаклана полнился превосходством. ‒ Бой с тобой оказался куда проще, чем я думал. Попроси, и все кончится.
‒ И не подумаю! ‒ де ла Шер сжал кулаки и, расставив ноги в стороны, встал в стойку, что только вызвало снисходительный смешок со стороны соперника. Новый импульс не заставил себя долго ждать.
Напряжение нарастало. Каждый маг пытался превзойти другого. Их движения стали рваными и размазанными, словно кто-то поставил бой на ускоренную перемотку. Я уже не понимала, где кто. Мужчины кружили по саду, обстреливали друг друга, не жалея потенциала.
Кэлвин создал щит, отбив пульсар. Дышал он тяжело и глубоко, а по его лицу стекали капли пота, смешанного с дождем и кровью. Уставший и вымученный, он, тем не менее, продолжал атаковать Лаклана. Шаг. Атака. Щит. Он теснил мужчину к дальней стене. Еще шаг. Еще.
Гес Найтс, разъяренный неудачей, послал шквал разрушающей мощной энергии вперед. Кэлвин, предвидя это, легко парировал энергетическую бурю, развеяв ее на мелкие искрящиеся частицы. Дуэль достигла апогея.
Внутри меня нарастало ликование. Мне казалось, что еще минута и гес Найтс сдастся. Он походил на зверя, которого загнали в угол. Лицо мужчины исказилось отчаянием и гневом, а глаза сузились до тонких щелок. Он стоял ко мне полубоком, и я не смогла точно уловить мелькнувшую в них эмоцию. Однако я точно знала, что это плохой знак. Очень плохой!
‒ Берегись…
Крик растворился в шуме ветра, откинувшего меня и пушистиков назад в кусты. Ветки ударили по лицу. Но я, не обращая внимания на боль, быстро вскочила. И в этот момент мощный поток энергии сбил Кэлвина с ног, а над его головой полыхнула огнем запретная руна Ансуз. Ветер взвился, словно пробудившийся дракон и вихрем обвил мага. Лаклан стоял в отдалении, воздев руку вверх, словно дирижер перед оркестром. Линии руны сверкали, словно живые, искрились огнем, переливаясь смертельным светом. Я будто в замедленной съемке видела, как огненный смерч вокруг моего любимого мужчины начал вращаться быстрее, словно звезда, падающая с небес. А затем Лаклан хлопнул руками, и вихрь сдался, отрезая любую возможность Кэлвина на спасение.
Глава 26.4
Карделия
Что-то внутри меня надломилось. Хрустнуло, словно сухая ветка, раздавленная ногой безжалостного охотника. И в тот же момент мне показалось, что сердце перестало биться. Ведь ему уже не было причин это делать.
Если Кэлвин умрет, то я прекращу свое существование вместе с ним. Умрет моя душа, и останется лишь пустая физическая оболочка, не способная на любые чувства.
Дуэль не должна была закончиться чьей-то смертью. Не об этом шла речь. Лишь о том, чтобы выявить сильнейшего.
И де ла Шер побеждал. Он загнал Лаклана в угол. Без тайных техник. Используя лишь силу своего потенциала. И, видимо, гес Найтс осознал, что одержать победу выйдет только если смухлевать.
Огненный смерч сжался еще сильнее, и в пламени уже нельзя было различить даже силуэт Кэлвина. Я видела всполохи магии, видела, что мой любимый ректор не сдается до последнего, однако руна впитала в себя столько мощи, что пробить ее огненный барьер было не по силам даже самому опытному магу.
Неужели это конец?
Улыбка Лаклана стала шире и безумнее. Он продолжал ритмично хлопать в ладони, ускоряя темп закручивающего вихря.
Хлоп. Хлоп. Хлоп. Быстрее. Быстрее. Быстрее. В глазах его плескалось ликование и превосходство. Он прекрасно понимал, что с каждой секундой смерть друга приближается. Но останавливаться не собирался.
‒ Хватит! ‒ крикнула я что есть мочи, пытаясь перекричать рев ветра. ‒ Остановись!
Лаклан дернулся. Не ожидал, что рядом кто-то есть. Тем не менее, с ритма он не сбился, хотя поза стала напряженнее.
И тогда я сорвалась с места и кинулась в его сторону. Без какого-либо плана. Наплевав на любую опасность. Даже на смерть. Внутри все ширилось и полнилось гневом и отчаянием. В грудной клетке стало невыносимо тесно. Что-то давило изнутри. Билось, пытаясь выбраться наружу. Опаляло душу, разрывая ее на маленькие кусочки.








