412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полли Нария » Пушистая катастрофа для ректора (СИ) » Текст книги (страница 10)
Пушистая катастрофа для ректора (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:46

Текст книги "Пушистая катастрофа для ректора (СИ)"


Автор книги: Полли Нария



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

– Но…

– Это же…

– Я все сказал!

Пуфетта тяжело вздохнула, а Делия закусила нижнюю губу, кидая на меня из-под опущенных ресниц хмурый взгляд.

Но, как говорится, хочешь нарушать правила – умей потом за это отвечать.

– А теперь живо по своим комнатам. И чтобы на занятиях были ровно к началу. Иначе я придумаю для вас еще парочку наказаний!

Одарив учениц напоследок сердитым взглядом, я отвернулся и направился в сторону выхода. Губы мои расползлись в широкой и довольной улыбке.

Так я почти дошел до своего кабинета, когда позади послышались быстро приближающиеся шаги.

– Если вы закончили, то я – нет! – до меня долетел возмущенный голосок Делии. – Ты задолжал мне разговор!

Тем не менее я не стал оборачивать. Вздохнув, я распахнул двери и сделал шаг в сторону, тем самым пропуская девушку внутрь.

Стоило ей переступить порог, как кабинет наполнился теплым светом магических свечей, хотя я знал, что скоро они погаснут, так как за окном занимался рассвет.

– Ты уверена, что хочешь поговорить прямо сейчас?

Я подошел к стеллажу, где стоял чайник с магическим чаем, и налил себе полную чашку. То ли усталость так на меня влияла, то ли выпитый алкоголь, но внутри начинались знакомые ощущения.

И пока я пил, Делия смотрела на меня с неким беспокойством, приложив руку к солнечному сплетению. Чувствовала.

– Плохо? – тон ее смягчился, и она подошла ко мне ближе и заглянула в глаза.

Когда я встретился с ее взглядом, то почувствовал, как сердце забилось сильнее. И даже тяжесть в груди почти исчезла. Глаза Карделии были такими глубокими, такими понимающими, что я не мог оторваться от них. Я видел в них тревогу.

– Ты переживаешь за меня? – тихо спросил я, улыбнувшись девушке. – Не стоит, мне уже…

Но дальнейшие слова застряли в горле, потому что Делли очень неожиданно сократила расстояние между нами и, обвив меня руками, щекой прижалась к моей груди. Она больше ничего не говорила. Да и не нужно было. Ведь ее поступок говорил громче любых слов.

– Ты невыносимый, Кэлвин, – через пару минут буркнула она куда-то мне в шею, и мурашки удовольствия разбежались по всему моему телу. – Но нам нужно поговорить.

– Нужно, – согласился. – Но чуть-чуть позже, хорошо?

Не ведая, что творю, я ухватил девушку за подбородок и поднял его так, чтобы вновь встретиться глазами. Говорить действительно не хотелось. Зато меня охватило желание другого рода.

И именно в этот момент стеллаж около нас отъехал. В образовавшемся проеме, к моему великому удивлению, нарисовалась тоненькая фигурка Холли. И из одежды на ней был лишь тюрбан да кулон…

Багош! Да что же сегодня за день такой! Где я так провинился?

Глава 15.3

Кэлвин

Дальше время превратилось в подобие киселя, где Карделия, завидев абсолютно обнаженную девушку, отпрыгнула от меня, как от прокаженного, а потом и вовсе вылетела из кабинета, как ошпаренная. Я даже рта не успел раскрыть...

Хотя, что я мог бы ей сказать? Подожди, она сейчас оденется и уйдет. Подожди, это просто моя подруга из магучилища. Подожди, попей чай, я сейчас с ней поговорю, а потом вернусь к тебе, и мы продолжим. Напомнишь только, где мы там остановились. Договорились?

Смешно. Ситуация была такова, что любое мое слово звучало бы как глупость и оправдание. А ведь мне не за что было оправдываться.

– Холли, будь любезна, оденься, – тяжело выдохнув, я сел в кресло и, откинув голову на спинку, закрыл глаза. Все это время подруга стояла, замерев в проеме, с непроницаемым лицом наблюдая за поспешным бегством моей ученицы.

Сейчас же из моих покоев слышался шорох ткани и угрюмое сопение. Вряд ли Холли ожидала застать меня здесь с кем-то. И увиденное ей не сильно понравилось. С другой стороны, я имел полное право проводить свое свободное время, как захочу. Даже с совершеннолетней ученицей, если уж на то пошло. Главное – по ее согласию.

Да уж... Теперь Делия вряд ли подпустит меня близко. Но это и хорошо. Соблазн соблазном, а я должен был держать себя в руках и желательно в штанах.

Фыркнув от собственных абсурдных и совсем уж неуместных мыслей, распахнул глаза. Холли вышла в кабинет и встала напротив меня. Не близко, но и не далеко. Правда, я ожидал, что на лице девушки мелькнет хотя бы толика раскаяния и стыда. Но нет, подруга больше походила на надувшийся шар, готовый вот-вот лопнуть от негодования.

И взрыв произошел сиюминутно.

– Это вообще как понимать? Ты же ректор!

Вот чего я не ожидал, так это чего-то подобного. Но, как говорится, лучшая защита – это нападение. Холли решила этим и воспользоваться.

– Ты отчитывать меня собралась?

– Кому-то же надо! Это безобразие. Вы же почти... Почти...

– Почти что? – спросил с улыбкой на губах. Обстановка накалялась, а мне хотелось смеяться. Кажется, сегодня я все-таки останусь без сна.

– Она чуть не поцеловала тебя, Кэлвин! Это неэтично.

Неужели? Что же, мне было чем ответить на этот выпад.

– А пробираться ко мне в комнату – это этично? Раздеваться и ждать меня голой... Этично? Отчитывать меня, словно юного глупца... Холли, моя личная жизнь тебя не касается.

– Но... – девушка явно не это хотела услышать. Но мне надоел этот день и связанные с ним проблемы, которые росли, словно грибы от дождя. – Мы ведь друзья.

– Друзья, Хоу, не скрывают своих чувств долгие годы. И уж точно не встречают друг друга раздетыми, если одна из сторон этого не ожидает. И не желает, если быть честными…

– Но я...

– Нет, Холли, будь добра послушать, – подруга плотно сжала губы, свела брови к переносице, но перебивать не стала.  – Ты должна была мне все рассказать. И я бы ответил тебе, что люблю тебя, как сестру. И, возможно, ты бы тогда смогла построить нормальные отношения... Если не с Лакланом, то с любым другим мужчиной, способным оценить тебя по достоинству, понимаешь?

– А ты, стало быть, не способен? – уколола меня Холли.

– Такова реальность, Хоу. Ты ценна мне, но не в той мере, в которой тебе бы хотелось. И здесь нет ни моей вины, ни твоей.

Только Холли с этим была совершенно не согласна. Она все пыталась найти подвох в моих словах. Словно я не мог быть просто равнодушным по отношению к ней.

– То есть ученицы тебя больше привлекают? – вопрос ее сочился сарказмом. Ей так претила эта мысль, что от ее резких движений ткань тюрбана ослабла и слезла девушке на лоб. Но Холли быстро все поправила, продолжая говорить: – В этом дело? В возрасте?

– Да о чем ты вообще говоришь? Что за чушь?

– Все понятно! – вдруг воскликнула девушка и картинно приложила руки к щекам, словно смущаясь. – Ты извращенец! Это все объясняет! Тебе нравится доминировать над своими женщинами, а я совсем не такая… Ты боишься сильных женщин!

Вот тебе и заявление. Я закатил глаза и встал из кресла. Говорить с Холли сидя становилось сложнее. Да и она перешла ту тонкую грань, где я еще мог еще достучаться до ее затуманенного разума.

– Знаешь что, – проговорил я, становясь почти впритык. – Иди-ка домой, подруга. Потому что если ты продолжишь в том же духе, то, боюсь, наши отношения испортятся окончательно и бесповоротно.

– А сам побежишь за этой девкой? – стрельнула она в меня острым взглядом. Но это выглядело так жалко, что даже отвечать на выпад не хотелось.

– Уходи. И помирись лучше с Лакланом… Вы стоите друг друга.

Кажется, я надавил на больное место девушки, потому что я увидел слезы в уголках глаз, прежде чем Холли выбежала из моего кабинета.

А я вновь рухнул в кресло, чтобы тут же подскочить.

В чем-то подруга была права. Я должен был хоть как-то объясниться перед Делией.

Глава 15.4

Карделия

Я сидела на полу своей комнаты, окруженная старыми разноцветными шторами. Мне срочно нужно было занять себя делом, чтобы не думать о позорнейшем моменте своей жизни. Стойкий запах ванили и кокоса осел в носу, заставляя сжимать зубы до скрипа.

– Глупая, глупая, глупая!

Я была так расстроена. Так зла.

На себя!

Потому что как вообще можно было поверить, что у ректора никого нет? Видный мужчина, молодой и красивый. С такими понимающими глазами. С этой улыбкой, что способно свести с ума любую девушку. И одинок?

Ха! Десять раз.

Я чувствовала, как сердце разрывается на куски. Неужели я вновь наступила на одни и те же грабли? Что с Митей… Что с Кэлвином.

Взглянула на шторы и тяжело вздохнула. Все равно ведь не усну. Ткань потускнела от времени, но все же имела яркие цвета: красный, синий, зеленый, желтый, фиолетовый. Но меня это не пугало. Одна маленькая руна, выведенная пальцем в воздухе, теплый отклик в груди, и ткань преобразилась: ушли пыль, грязь и влияние времени.

Я довольно хмыкнула себе под нос. Колдовать мне безумно нравилось. Особенно, когда все получалось как по щелчку пальцев. Что ни говори, а у высокого потенциала были свои явные плюсы.

Достала из-под кровати магическую иглу и нитки, созданные по одному из учебников, который я нашла в библиотеке. Надо сказать, что наши стычки с гесом де ла Шером являлись двигателем моей деятельности. Вот и сейчас я углубилась в процесс шитья.

Чем были хороши магические предметы? Мне не требовалась прилагать никаких усилий. Игла протыкала любую ткань, даже самую твердую. И лишь волей мысли я могла придать ей любую форму. Или, например, заставлять иголку вышивать любой узор, который только взбредет мне в голову. Это позволяло мне выразить эмоции через свое творчество.

Я шила и шила, позабыв о времени, как вдруг услышала стук в дверь. Вздрогнув, подняла голову и уставилась на дверь. Стук повторился.

– Карделия, ты там? – раздался приглушенный голос Кэлвина. – Я хотел поговорить с тобой.

Я почувствовала, как сердце забилось сильнее. Честно говоря, я не ожидала, что он придет ко мне. По крайней мере, не прямо сейчас. Неужели уже закончил со своей обнаженной дамой? И зачем пришел тогда? Меня его любовные дела не касались никаким боком! И уж точно я не была настроена на разговор.

Поэтому решила промолчать, надеясь, что он уйдет. Глупо, конечно. Но видеть его я не хотела.

– Делии, я знаю, что ты там. Мне нужно с тобой поговорить. Это важно.

Кэлвин продолжал стучать и звать меня. Голос его звучал серьезно и настойчиво. Но я могла посоревноваться с ним в своем упрямстве. Я сжала в руке магическую иглу. В которой теплилась магия. И это ощущение немного успокаивало взбесившийся пульс.

Я осталась сидеть на полу, так и не произнеся ни единого слова. Дверь тряслась от стука, но оставалась запертой. В какой-то момент я услышала, как ректор вздохнул. Это был звук капитуляции. Гес де ла Шер сдался.

– Ладно, Соня, – имя царапнуло по душе, и я сжала глаза до боли. – Я все понимаю. Но хочу, чтобы ты знала, что я... – он замолчал и вздохнул снова. – Забудь.

Звук удаляющихся шагов доставлял мне физическую боль. Что именно я должна была знать? Что же он хотел сказать мне?

Но если быть честной с самой собой, мое молчание было обусловлено страхом, что оправдания, с которыми он пришел, не найдут во мне отклика. Я не хотела обманываться. И я не желала вновь быть обманутой. Все очень просто и в то же время сложно.

И, наконец, я дала волю слезам. Заплакала от горя и бессилия. От накатившего одиночества и вязкой безнадежности.

Я плакала, держа в руке магическую иглу, которая теперь была холодна как лед.

Вот так начался мой новый день.

Глава 16 Откуда ждали

Карделия

С тяжелой головой я отправилась на учебу. Кое-как перекусила в столовой по-быстрому, потому что ничего в горло не лезло, и пошла на первое занятие.

После пары часов шитья я чувствовала себя немного истощенной магически, поэтому сильно не активничала. Да и вообще старалась не привлекать к себе внимание преподавателей.

И до последнего урока мне это даже удавалось. Но потом все пошло кувырком.

Стоило гесу Найтсу переступить порог класса, как всем сразу стало понятно: человек не в лучшем расположении духа. Если на всех предыдущих занятиях он был любезен и постоянно улыбался, то сейчас мы как будто видели другого человека: вся его высокая фигура, каждое его движение выражали некое внутреннее напряжение. Даже волнистые белые волосы гневно подпрыгивали в такт его шагам, предупреждая окружающих о настроении их владельца.

Мужчина начал вести занятие, и я сразу отметила, что руки, которыми он так любил жестикулировать, добавляя акценты в нужных местах для запоминания информации, сегодня были сложены на груди. Возникало ощущение, что тем самым гес Найтс отгораживается от нас.

– Что такое артефакторика? – Опрос начался без предупреждения. – Гесса Пойзан.

Эльза вздрогнула, не ожидав, что вызовут именно ее. Но, тем не менее, поднялась из-за парты и без запинки протараторила:

– Артефакторика – это дисциплина, изучающая искусство создания, анализа и использования магических артефактов. Она объединяет в себе знания о магических предметах, их свойствах и способах взаимодействия с ними.

Сводная сестра, возможно, и была занозой в одном месте, однако глупой ее можно было назвать с натяжкой. Я заметила, что девушка всегда готова к занятиям. И ей важно быть первой по любому предмету.

– Гесса Грей, вырвал меня из раздумий грозный голос Лаклана. – Каковы основные принципы создания магических артефактов?

Черт! Только этого не хватало. Нет, к занятию я подготовилась. Только под натиском взгляда преподавателя, боялась допустить оплошность. Но, завидев довольную ухмылку Эльзы, почувствовала внутри азарт. Что же, я была готова вступить в игру.

– Создание магических артефактов требует понимания и использования магических символов, заклинаний и энергий. Основные принципы включают выбор правильных материалов, проведение ритуалов заряда и активации…

– А также охрану от нежелательного использования, – перебила меня сестрица и гордо вздернула нос. Мол, смотри, последнее слово за мной.

Гес Найтс перевел взгляд с меня на Эльзу, и я могла поклясться, что заметила в его глазах искры. То ли он забавлялся этой ситуацией, то ли искренне наслаждался.

– Как артефакторика взаимодействует с другими магическими дисциплинами?

– Артефакторика тесно связана с энергетикой и алхимией. Она использует знания о силовых потоках и алхимических реакциях для создания и активации магических артефактов.

Ха!

– Ты забыла самое основное! – радостно воскликнула я, чем вызвала смех в классе. – Рунологию! Знания о магических символах. Без них никакой артефакт не заработает.

– Верно, гесса Грей, – похвалил меня преподаватель. Я даже заметила улыбку на его губах. Кажется, наша перепалка подняла наставнику настроение. И если меня сей факт обрадовал, то Эльза аж вся побагровела. Кому-то явно не нравилось такое соперничество. Тем более со стороны серой мыши и нелюбимой сводной сестры.

– Какие виды артефактов существуют в артефакторике?

Эльза только открыла рот, чтобы дать ответ, но я перехватила инициативу.

– Постоянные, временные и разовые. Постоянные артефакты имеют неограниченный срок действия и могут быть активированы многократно. Временные артефакты имеют ограниченный срок действия и могут быть активированы один или несколько раз. Разовые артефакты имеют одноразовый эффект и разрушаются после использования.

Чем больше я говорила, тем сильнее сестра стискивала зубы. Я видела, как сжались ее кулаки, но почему-то наслаждалась этим моментом.

– Какие правила и принципы следует соблюдать при создании и использовании артефактов?

Эльза уже даже не пыталась ответить.

– При создании и использовании артефактов следует соблюдать следующие правила и принципы: не нарушать законы природы и магии; не нарушать свободу воли и согласие других существ; не причинять вреда себе и окружающим; не злоупотреблять мощью и возможностями артефактов; не создавать и не использовать артефакты, которые противоречат собственной совести и морали; не создавать и не использовать артефакты, которые превышают собственные способности и знания; не создавать и не использовать артефакты, которые нарушают баланс и гармонию мира…

– Достаточно! – остановил меня гес Найтс. – Вы вновь приятно удивили меня, гесса Грей. А вам, гесса Пойзан, стоило бы взять пример с вашей одноклассницы. А теперь открываем тетради…

Только я не слышала дальнейших слов преподавателя. Я смотрела на Эльзу. А Эльза, в свою очередь, смотрела на меня. И мне ее взгляд очень не понравился. Было в нем нечто жуткое и пугающее.

Глава 16.2

Карделия

Перепалка с сестрой не заставила себя долго ждать. Мы с Пуфеттой сидели на излюбленном подоконнике, никого не трогали и тихо разговаривали. Обсудив наше вчерашнее приключение, немного посмеялись. Потом тяжело вздохнули, вспомнив, что наказаны на целых две недели. И в самом конце распределили дни, по которым будем наведываться к гесу Пипину в библиотеку.

И вот тогда Пуффи собралась идти, штора, за которой мы прятались, резко дернулась, и перед нашими глазами появилась Эльза. В черной юбке, в черном жакете и с таким же бантом на голове, девушка выглядела элегантно, но слишком траурно.

– По ком поминки, Эль? – не удержалась Пуфетта от шпильки в сторону сестры. – Может, кого-то похоронили, а я не знаю, м?

– Скорблю по нормальным сестрам, – огрызнулась Эльза, скривив носик.

– Нормальные сестры? – переспросила Пуфетта, подняв бровь. – А что, ты считаешь себя нормальной? Ходят слухи, что гес Найтс не оценил твоих умственных способностей. Вот уж матушка обрадуется!

Сегодня Пуффи явно была настроена воинственно. Надо сказать, что за время, которое мы провели вместе, она стала более уверенной. И, видимо, сейчас захотела дать сестре отпорю

– А ты считаешь себя умной? – голос Эльзы дрогнул. Хотя девушка и пыталась держать себя невозмутимо, но пальцы у нее подрагивали от злости. И зачем она сюда пришла?  – Ты же даже не можешь нормально одеться! Ты выглядишь как разноцветный попугай!

Старшая сводная сестра и правда была одета в разноцветный комбинезон. Но что бы не говорила Эльза, девушке подходил этот яркий образ. Комбинезон был в полоску, а каждая полоска – разного цвета: красная, синяя, зеленая… Всех цветов и не назвать. Широкие штанины почти закрывали обувь Пуфетты. А на груди, конечно же, располагался кармашек, в котором она хранила перекус. Девушка от волнения даже потянулась к нему, но отметив победоносный взгляд сестры, не стала ничего из него доставать.

– Лучше быть попугаем, чем белой вороной! – влезла я в разговор. – Эльза, чего тебе надо?

– Я пришла сказать, что разгадала твой план!

Мои глаза округлились.

– Ты подлизываешься ко всем преподавателям, чтобы унизить меня, Карделия!

Кажется, кто-то словил звезду. Пуфетта рядом со мной хрюкнула от смеха, а я была готова поддержать ее веселье.

– Эльза, высокая самооценка хороша тогда, – отчеканила я. – Когда не переходит в зазнайство и заносчивость. Не думала ли ты, что я просто взялась за ум. Но не ради того, чтобы как-то тебя задеть, а ради того, чтобы получить необходимые знания.

Однако на сестру моя речь не произвела никакого впечатления.

– И именно поэтому ты зачастила к ректору?

И вот опять. От упоминания о Кэлвине больно сжалось сердце. Но я не позволила своим эмоциям взять верх.

– К ректору? – переспросила я, делая вид, что не понимаю, о чем она говорит. – Хватит уже, Эльза. Я просто учусь в академии, как и все остальные. Я не строю никаких планов, чтобы тебя унизить. Да я даже не думаю о тебе, если честно, – сестре все-таки удалось вывести меня из себя. – Ты сама придумываешь себе врагов, потому что ты не можешь смириться с тем, что ты не единственная умная и талантливая ученица в Дифирене. Ты должна понять, что мир не вращается вокруг тебя. Ты не центр вселенной!

– Да заткнись ты уже, Карделия! – закричала Эльза, не выдержав моих слов. – Ты такая лицемерная и хитрая, хотя пытаешься казаться доброй и скромной, – ситуация дошла до абсурда. – Что бы ты мне ни говорила, я знаю – ты хочешь занять мое место. Но у тебя не получится, слышишь?! Ты никогда не будешь такой, как я! Мама не оценит твоих стараний, и ты все равно отправишься домой. Она солидарна со мной, что ты не достойна быть здесь, Карделия! И уж тем более ты не достойна быть рядом с ректором!

Миг и Эльза схватила с подноса, который располагался на подоконнике рядом со мной, стакан с компотом. С наслаждением она вывернула его на меня. Точно так же, как я сделала это в прошлый раз.

Ожидаемо, я не успела увернуться, и жидкость попала на мой костюм, пропитав ткань и нижнюю сорочку. Поморщившись от неприятных ощущений, я посмотрела на сестру. Та же в свою очередь злобно хмыкнула и повернулась, чтобы уйти. Но на ее пути встала Пуфетта, которая смотрела на нее с презрением и гневом.

– Эльза, ты что, совсем с ума сошла? – спросила Пуфетта, грозно сжимая кулаки. – Ты должна извиниться перед Карделией, Эльза! Ты должна попросить у нее прощения!

– Извиниться? Просить прощения? – повторила Эльза, саркастически улыбаясь. – А почему бы мне не поклониться ей? Или, может быть, поцеловать ноги нашей замарашке? Не дождетесь!

Эльза толкнула Пуфетту в сторону и побежала к выходу. Но прежде, чем она успела добраться до двери, сестра столкнулась с кем-то, кто входил в столовую. Это был Эйвери Комахо.

Зарычав на бедного парня, девушка-таки выскочила в коридор.

Глава 16.3

Карделия

И каково было мое удивление, когда Эйвери направился в нашу с Пуфеттой сторону. Я даже сначала подумала, что ошиблась. Что вот-вот он свернет к одному из длинных столов, чтобы занять себе место. Но нет. В планы парня это явно не входило.

Остановившись прямо возле меня, темный оценивающим взглядом окинул мой внешний вид, задержался на мокрых пятнах и кусочках сухофруктов из компота, а потом неуловимым движением руки призвал магию. И чудо. Одежда моментально высохла, а кусочки еды превратились в труху, которую я легко смогла стряхнуть руками.

– Спасибо, – поблагодарила я его растеряно.

– Иногда Эльза ведет себя несдержанно, – глухо произнес Эйвери и, ничего больше не говоря, ушел, оставив нас с Пуфеттой в недоумении.

– Я знала, что он странный, – произнесла сестра, смотря за удаляющейся спиной парня, подходящего к раздаточному столу. – Но как будто недооценила масштабов бедствия.

Я лишь смогла неоднозначно кивнуть, потому что, вопреки всем ожиданиям, Эйвери решил вновь к нам вернуться. И не с пустыми руками.

– Вот, – произнес он и впихнул мне в ладони стакан с компотом. – Вместо того, что вылила Эльза.

– Спасибо? – интонация получилась вопросительной, потому что я не до конца понимала, что происходит. До сего момента темный со мной ни разу ни то что не разговаривал, даже внимания на меня не обращал.

Стакан был полон до краев и сладко пах. Так сладко, что во рту стала собираться слюна. Мне захотелось тут же испить принесенный Эйвери компот. Я даже поднесла его к губам… И резко замерла.

Запах был мне знаком. Отдаленно. Смутно. Но я точно уже где-то раньше его слышала. В голове всплыла картинка того дня, когда Карделия была самой собой и завтракала в столовой в одиночестве. И Эйвери… Точно, он тогда тоже был неподалеку. Как же я могла забыть такую мелочь.

Подняв глаза на парня, отметила его нечитаемый взгляд. Он так странно смотрел на меня, будто ждал чего-то. Недоверие к Эйвери росло во мне в геометрической прогрессии.

Что-то было не так с этим компотом. Я чувствовала это нутром.

Я решила, что пить его не буду. Рисковать своим здоровьем и жизнью не хотелось от слова совсем. А еще не хотелось вызывать подозрения парня. Что-то подсказывало мне – эта ситуация требовала максимальной осторожности.

Поэтому я еще раз повторила:

– Спасибо.

Мило улыбнулась и сделала вид, что пригубила пару глотков. И как по щелчку замерший парень ожил, кивнул на мою благодарность и пошел в сторону выхода, тем самым подтверждая все мои догадки.

– Ладно, Пуффи. Я тоже пойду…

Сестра посмотрела на меня и на компот, который я прижимала к груди с каким-то неописуемым энтузиазмом.

– Вместе с ним? Хоть отнеси его на кухню, – она попыталась забрать у меня стакан, но я дернулась в сторону и не позволила к нему даже прикоснуться.

– Я… Да… С ним. Допью по пути… Ну… До завтра.

Кажется, своим поведением я превзошла Эльзу. И даже Эйвери. Но я успею еще все объяснить сестре. А точнее, придумать достаточно логичную версию… Потом. Прежде мне было необходимо донести предполагаемую улику до места назначения.

Лазарет встретил меня тишиной. Как я успела заметить, в академии ученики не так часто болели, и в основном сюда приходили те, кому требовалась разовая помощь. Я же зачастила.

Пройдя по проходу мимо пустых коек, зашла за ширму и уверенно направилась к лаборатории.

– Гесса Римеди? – позвала чарительницу и пихнула двери.

И я действительно застала женщину в своем рабочем помещении. Но не одну. Меника сидела на металлической столешнице, а между ее ног расположился гес Росси, страстно ее целуя.

– Ох! – сорвался с моих губ удивленный вздох, и я попыталась быстро ретироваться. Но, зацепившись ногой за порожек, с грацией слонихи полетела спиной назад, взмахнув рукой, в которой я держала стакан. Боль от падения была не так горька, как то, что я вылила компот.

Глава 16.4

Карделия

– Гесса Грей, вы в порядке?

Друг ректора возвышался надо мной, оглядывая оценивающим взглядом мою распластавшуюся на полу фигуру. И только потом, когда рядом раздались встревоженные вздохи Меники, удосужился помочь встать. Я же не знала, куда деть свои глаза. Не то, что бы я никогда не видела целующихся людей, но тут явно ситуация почти вышла на новый уровень. А я помешала. Стыдно то как!

– Все… Нормально, – я потерла ушибленный локоть и с горечью посмотрела на пустой стакан. Вся жидкость расплескалась у наших ног.

– Делия, – откашлявшись, чарительница приобняла меня за плечи и отвела к одной из кушеток. Усаживая на нее, она закатала мне рукава и с придирчивой внимательностью осмотрела ушибы. – Ты зачем хоть приходила?

Я все же подняла глаза и встретилась с взволнованным взглядом женщины. Волосы были распущены, щеки алели, а губы припухли. Но это не мешало ей быть сосредоточенной, поэтому я решила, что не буде ничего скрывать и расскажу гессе Римеди о всех своих подозрениях. И раз заносчивый брюнет и без того был посвящен в мои тайны, я могла говорить и в его присутствии. Что-то мне подсказывало, что попроси я его выйти хотя бы на пару минут, Лиам не сдвинулся бы с места. Упрям, как баран, ничего не скажешь.

– Я хотела… Вы сказали, что у остановки моего сердца была причина.

– Да, – Меника с серьезным выражением лица утвердительно кивнула. – Я предполагала отравление. Или нечто схожее…

– К чему эти вопросы?

Лиам точно не был в восторге, что я заявилась в лазарет и отвлекла их с чарительницей от важного дела. Знала бы, пришла бы позже. Везло мне в последнее время на пикантные зрелища. Но тут уж как есть.

– Этот компот мне преподнес один ученик, – я специально не стала уточнять имя, потому что всегда существовала вероятность, что я ошиблась. А наговаривать на кого-то мне уж точно не хотелось. – И я вспомнила, что нечто подобное было со мной до того, как мне стало плохо на уроке у Гессы Вуд.

– Компот?

Если бы у меня была длинная палка, я бы точно стукнула ею брюнета по голове.

– Именно. Но я уверена, что это не просто компот. Вполне возможно, он что-то туда добавил! Только вот теперь… Мы не сможем это проверить.

Я с грустью опустила глаза. Очень хотелось плакать. И не только из-за пролитого компота, а в целом из-за всего, что на меня навалилось.

– Не велика проблема, – Меника легко потрепала меня по руке, а потом стала вырисовывать в воздухе символы. Какие-то я даже узнавала. Некоторые видела впервые. Но между тем от действий чарительницы жидкость на полу стала стягиваться, образуя небольшой подвижный шар. Он поднялся на уровень глаз, да так и завис, будто ожидая дальнейших распоряжений. После этого женщина, подставив под него стакан, щелкнула пальцами, и капли рухнули в свободную емкость. – Вот и все.

Я чуть не подпрыгнула на кушетке от радости.

– И вы сможете проверить?

Гесса Римеди перевела на Лиама взгляд, и тот, не скрывая своего разочарования, закатил глаза. Но что удивительно, не стал спорить.

– Давай сделаем это прямо сейчас, – произнесла Меника и пошла к ширме. Я спрыгнула с кушетки и последовала за ней. Брюнет замыкал наше шествие. Как бы там ни было, уходить он не собирался. Либо хотел проконтролировать процесс, либо ему тоже было любопытно, подтвердятся ли мои подозрения.

Магический анализ жидкости не занял много времени.

– Хм… – первое, что произнесла чарительница. Неоднозначный звук для данной ситуации. Неужели я ошиблась?

– Ничего? – Лиам заглянул через плечо женщины и попытался разглядеть магический процесс.

– Смотря как посмотреть, – Меника обернулась ко мне и окинула меня внимательным взглядом. А потом, ничего не объясняя, провела рукой у моей груди, будто сканируя то, что находится внутри. Да так и замерла в задумчивом молчании.

Лишь спустя пару минут женщина заговорила.

– Сам компот не несет в себе ничего опасного. Он почти ничем не отличается от того, что варят у нас в столовой.

– Почти? – зацепилась я за тонкую ниточку. – То есть этот чем-то отличается.

– Да, – кивнула Меника. – В него кто-то намеренно добавил пару капель мангустина. Безобидный фрукт, но лишь для тех, у кого нет на него аллергии. А у тебя, Делия, она цветет полным цветом. Нам срочно нужно обо всем доложить гесу де ла Шеру. Этот ученик, может и не хотел тебя убить, но точно действовал во вред твоему здоровью. И нам надо выяснить, зачем?

А я и так знала ради кого Эйвери это провернул.

Глава 17 Ядовитый клубок

Кэлвин

Я посмотрел сначала на жидкость, затем на Лиама, а потом уже на Карделию и Менику, стаявших за спиной брюнета.

– И это сделал сын Комахо, Кэлвин. И, как мы уже поняли, не в первый раз. Гаденыш целенаправленно подсунул девушке компот с добавками.

Я сжал кулаки. Сложно было бороться с бушующей внутри злостью. Я должен был сразу проверить Эйвери, возможно, даже допросить его, ведь он напрямую был связан со своим отцом. Но именно это меня и остановило. Ругаться с семьей Комахо не входило в мои планы.

Но теперь все изменилось.

– Ты должен вызвать Барингтона.

– Нет, – качнул головой, за что и удостоился удивленного взгляда друга. – Здесь необходимо действовать иначе.

Судить о том, что действия темного как-то связаны с его отцом или с моим проклятьем, было рано. Потому что не до конца была ясны первопричины. Барингтон подарил академии огромную сумму денег, устроил сюда своего сына, оглашая все свои действия на весь город. В чем же была его выгода меня проклинать? И как с этим была связана Карделия?

Мысли зашли в тупик. Если даже предположить, что у старшего Комахо были тайные помыслы, то ученицу первого курса с низким потенциалом не за что было привязать к этому делу. И именно поэтому следовало действовать более осмотрительно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю