Текст книги "В поисках Королевы роз (СИ)"
Автор книги: Полина Матыцына
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
– Только время моё и своё зря потратите, – сердился гном, перебирая пряди бородки и глядя на высоких людей с специального стола, позволяющего ему смотреть на гостей сверху вниз, несмотря на крохотный рост. – Вы, люди, вообще личности необязательные.
– Да что бы вы хотели от нас получить? – не выдержал пустой болтовни Кашуэ. – Вы скажите сначала, уважаемый, а мы уж разберёмся, справимся с заданием или нет.
– Частицы обитателей Мирового Древа! – гордо выпалил артефактор и, увидев непонимание на лицах гостей, снизошёл до объяснения:
– То, что я задумал для хранителя – это «Зеркало». Точнее, вовсе не зеркало, и оно ничего не отражает. Оно и не должно отражать. Оно должно показывать. Показывать, что происходило в определённые моменты времени. Идеальный источник для изучения фактов истории, а не её трактовок. Все ингредиенты уже имеются: и особое зачарованное стекло, и обработанные чарами и зельями детали, и заговорённое серебро. Но для проникновения в суть времени необходимы его частицы. Нужны элементы, в которые время заключено.
– Что же это за элементы? – Кашуэ стало интересно.
– Истинные знания и мудрость заключены в трёх обитателях Мирового Древа. В Змее – знание будущего, в Черепахе – знание прошлого, а в Вороне – знание настоящего. Их частицы: клык Змея, скорлупа яйца Черепахи и перо Ворона. Когда они будут у меня, я закончу Зеркало!
Глаза гнома фанатично сверкали, голос гремел, кулачки сжимались и разжимались. Зеркало явно стало смыслом его жизни.
– И вы так просто отдадите такую вещь хранителю архивов? – не поверил Мариэ.
– Ему оно пригодится, – отмахнулся мастер Вартесан. – Всё лучше, чем пылиться в забытой сокровищнице. Вещи должны служить, а не валяться ненужным барахлом в кладовках!
– Простите моё невежество, – Кашуэ вежливо поклонился, – но как магия времени может заключаться в обычном пере, клыке, скорлупе?
– У них необычные владельцы, – снизошёл мастер. – Они сами – не столько существа, сколько Воплощения. Овеществлённые идеи. Хороший артефакт, по сути, тоже не совсем вещь, а скорее заключённая в реальную форму идея. Именно поэтому для создания действительно сильного предмета необходима такая малость.
– Кто знает, как добраться к Мировому Древу?
Гном с искренним изумлением воззрился на Кашуэ
– Вы… Вы серьёзно? Вы – берётесь? Это путешествие опасно!
Принц молча кивнул. Мариэ только прошипел что-то сквозь зубы, впрочем, Кашуэ догадывался, что именно хотел сказать, но не стал говорить друг: ругался на очередные задержки и опасности. Но выбора не было, то есть, он был, но в конце иного пути ждала смерть. А этот путь давал не просто шанс найти Королеву роз, а возможность действовать, видеть и познавать новое, чувствовать себя живым.
Гном торопливо рассказывал что-то, давая инструкции, но Кашуэ слушал его лишь краем уха, предоставив Мариэ уточнять и даже записывать что-то. Принц не особо верил мифам, особенно про самозарождение жизни и всякие изначальные хаосы-порядки с Океанами и яйцами. Кашуэ придерживался мнения, что акт творения обязан быть осознанным и, значит, есть Некто, стоящий за любым созиданием. Факт существования Мирового Древа, и, следовательно, реальности и других мифов, несколько поколебал мировоззрение принца.
– Вот интересно, кто посадил такое забавное растение? – пробурчал Мариэ, когда мастер Вартесан, утомившись, замолчал.
– А как же насчёт самозарождения и прочего самопроизвольного возникновения всего на свете? – Кашуэ постарался говорить шутливо, словно эта тема не стала для него болезненной.
– Глупости всё это, – фыркнул гном. – Вы, человеки, что хотите думайте, а я точно знаю: чтобы из яйца вылупилась курица, это яйцо должен был кто-то сделать. В то, что подобная сложная структура может зародиться самостоятельно – не поверю. Кто-то за всем этим есть. И Мировое Древо больше похоже на результат тщательной селекции, чем на случайный дичок. Не согласен – не соглашайся, твоё дело, только молчи себе в уголочке.
Кашуэ и промолчал. Но от осознания, что на свете есть ещё некто, думающий, как он, не только верный друг Мариэ, на сердце у него потеплело.
– Самое сложное, – сказал мастер Вартесан, – это проблема существования Древа одновременно везде и нигде. Оно на другом пласте реальности. Вот уж мне эта трёхплановость нашего мира! И ближайший проход на нужный вам пласт – в горах.
– А какой пласт – третий? – у Кашуэ получилось два.
– Ваш, конечно. Тот мир, из которого вы пришли. Когда он окончательно отдалится и утратит магию, Древо, думаю, рухнет и тогда все пласты полностью отколются друг от друга.
– Мастер, там к вам… – сунулся в кабинет гном-подмастерье.
– Да-да, сейчас приму, – и артефактор снова повернулся к гостям. – Вот, что знал – всё вам сказал. Дальше сами, молодые люди. А сейчас – прошу меня простить.
Поклонившись, принц и офицер попрощались с мастером Вартесаном и покинули его кабинет и мастерскую.
– Где будем Древо искать? – спросил Мариэ безнадёжно, покупая на ближайшем лоточке вкусные даже на вид пироги.
– Как где? – не понял его друг. – Конечно, в лесу. Ну не в городском же парке.
– Это магическое Древо, – напомнил Мариэ. – Оно одновременно везде и нигде. Мы просто не сможем найти его сами! И даже хранитель нам не поможет – знал бы куда, уже давно отправил бы туда толпу охотников за частицами Времени.
– В любом случае, нам нужен лес, – настаивал Кашуэ, отбирая один из пирогов и надкусывая. – Вкусно! Просто лес ищем не обычный, а волшебный. Уж такой-то здесь точно должен быть.
– Тебе мало того леса, в котором мы уже побывали? Говорящие да ходящие грибы с зазовками, Зверями да Снарками тебе не волшебны? – Мариэ начинал сердиться. Его до безумия злила ситуация, где он ничем не мог помочь другу. Ни его знания, ни воинские умения здесь были не нужны.
Кашуэ отлично понимал состояние товарища. Но собирался искать Древо, даже если для этого придётся обойти весь волшебный мир. Во-первых, это был путь, ведущий к Королеве роз, а во-вторых – не сидеть же сложа руки, когда можно столько всего увидеть и узнать.
– Мало, – подтвердил он слова Мариэ. – Я хочу большего. Будь моя воля, я бы всю жизнь посвятил этому миру и его чудесам. И коли нужно искать Мировое Древо, я займусь этим. Мариэ, если ты захочешь вернуться, я…
– Надеешься от меня избавиться? – Мариэ действительно разозлился. – Ты мой друг, вроде бы!
– И поэтому не хочу тобой рисковать.
– Это мне решать, – твёрдо сказал офицер. – Указывай дорогу, и я пойду по ней за тобою. Куда бы она ни вела. Хоть к феям, хоть на десятый пласт реальности.
– Так пластов всего три, – напомнил уже шутливо Кашуэ. – Десятого попросту не существует.
– Ничего, ты и его искать отправишься.
– Не пророчь! – последовал шутливый подзатыльник. Мариэ даже не стал перехватывать руку друга.
– И потом, как я вернусь? – сказал офицер уже серьёзно. – Волшебную дверь-то мне никто не откроет. Я с тобой до конца. В лес, значит, в лес и пойдём. Только лесов здесь немало…
– Значит, нам нужна карта, – решил Кашуэ. – Поищем книжную лавку?
В книжной лавке, наполненной сотнями, если не тысячами фолиантов и свитков, карт не оказалось. Ни одной. Продавец отправил мужчин к картографу. Выяснилось, что только он может рисовать и продавать карты.
Неожиданно для Кашуэ и Мариэ, картограф оказалась женщиной. Фигуристой и пугающей: у неё была львиная голова. В первый момент Мариэ даже схватился за оружие, решив, что в лавку ворвался дикий зверь. Кашуэ же, удивившийся лишь на долю секунды, – почему бы и льву не быть картографом? – едва успел удержать друга.
– Добро пожаловать, – низким звучным голосом сказа женщина, поправляя складки тяжёлого лилового платья. – Чем я могу вам служить?
– Доброго дня вам, – поклонился Кашуэ. Мариэ последовал его примеру, потрясённо разглядывая женщину. – Мы бы хотели купить карту этого мира, сударыня…
– Пахт, – царственно наклонила львиную голову хозяйка лавки. – Да, вы пришли в нужное место. Но наш мир изменчив, и карты на разное время также различны. Что именно вы ищете?
– Мировое Древо, сударыня Пахт, – лгать или умалчивать не хотелось. Львиная морда… производила впечатление.
– Хм, – сударыня Пахт поправила пышную гриву. – Вам нужна Карта проколов. Это места, где наша реальность особенно тонка и соприкасается с иным пластом бытия, – пояснила она, увидев непонимание на лицах мужчин. – Само Древо вы ни в одном из этих мест не найдёте, но они станут для вас дверями, через которые вы пройдёте в мир, где Древо реально. А вот как отличить его от других деревьев – это вам предстоит решать самим.
– Сударыня Пахт, – Кашуэ не сумел сдержать любопытства, – а почему все нам помогают? Никто не обманывает, все поддерживают и подсказывают… Даже вы – вы впервые нас видите и легко могли бы продать ненужную или фальшивую карту…
– Потому что не стоит обманывать того, у кого благословение Благой, – серьёзно ответила женщина-львица. – Никто не захочет попасть под проклятие той, что вам покровительствует. А такие вещи в нашем мире очень заметны. Вы правы, что ожидаете подвоха – мы вовсе не так уж милы и доброжелательны, но только неразумный хищник осмелится напрямую причинить вам вред.
– Благодарю, – поклонился принц. Пахт легонько кивнула, на миг прикрыв глаза.
– Итак, Карта проколов, – сказала она. – Сейчас, подождите…
Она подошла к одному из десятка больших шкафов им вынула оттуда несколько толстых томов. Достала из стоявшего за ними футляра большой лист и положила его на стол:
– Вы сейчас здесь, – палец с острым когтем ткнул в обозначенный синим кружочек города. – Ближайшие проколы – здесь, здесь и здесь, – те точки были нарисованы красным, как и ещё с десяток, разбросанных по листу. – Добраться до них пешком трудно, не советую, предлагаю долететь на цеппелине, они ходят сюда и сюда, – Кашуэ постарался запомнить отмеченные места, действительно расположенные рядом с проколами. С вас «остролист».
«Остролистом» называлась самая крупная по номиналу монета. И купить на неё можно было очень и очень много. Но мужчины не стали спорить: карта ценнее. К тому же, вряд ли сударыня Пахт сильно их обманула – по тонкости работы и качеству прорисовки карта была как живая. Поблагодарив её, мужчины расплатились и распрощались.
На улице они невольно вздохнули глубже: всё-таки, общество дамы с львиной головой несколько напрягало. И отправились в ближайшее заведение под названием «кофейня»: пироги пирогами, но есть хотелось, да и подумать стоило, а в «кофейне» манили расположиться поудобнее симпатичные кресла и столики.
Напиток, давший название заведению, ни Кашуэ, ни Мариэ не понравился, и они предпочли заказать травяной настой, резковатый на вкус, но почти привычный. Заказали еды, удивившись тому, что сладостей было больше, чем нормальных сытных блюд, и стали ждать заказ, изучая карту.
Спустя некоторое время, когда было выпито несколько чашек настоя, примерный план действий был готов. Оставалось получить необходимую информацию, без которой план оставался неосуществим.
– Вопрос один, – рассуждал Мариэ, делая на салфетке набросок профиля девушки за столиком напротив. – Как нам узнать, какой цеппелин отвезёт в… – он вчитался в название – Руаттан. Вопрос два: как на цеппелин попасть? Вопрос три…
– Молодые люди, вы из какого дальнего далёка? – поинтересовался, ставя на стол тарелки, низкий седовласый старик в диковинной шляпе, отделанной сотней, не меньше, разноцветных перьев – то ли хозяин кофейни, то ли наёмный работник-подавальщик. – Вам на эти вопросы любой ребёнок ответ даст!
– Доброго дня вам, уважаемый, – Кашуэ жестом остановил Мариэ, уже собиравшегося высказать недовольство бесцеремонным и невежливым вмешательством в разговор. – Мы, как вы верно подметили, действительно издалека. А вы тоже способны на них ответить?
– Конечно, способен, – пожал плечами старик. – Вам в Руаттан, вы сказали? Опасное место, должен заметить. Но цеппелины туда летают. Какой номер – не скажу, это надо на маршрутном табло смотреть. Значится, так, молодые люди…
И он принялся рассказывать. Мариэ едва успевал записывать. Закончив инструктировать, старик поинтересовался:
– Так вы, собственно, откуда будете?
– Спасибо вам огромное! – Кашуэ не хотел распространяться направо и налево о том, что они с Мариэ – не просто неместные, а из другого мира. – Вы нам очень помогли! Сколько с нас?
Старик назвал сумму, и принц тут же расплатился. Прежде, чем тот успел повторить свой вопрос, мужчины моментально собрались, выскочили из-за столика и покинули кофейню.
Вернулись на площадь – она называлась «вокзал», прошли её почти насквозь и оказались у стены, на которой висела огромная угольно-чёрная доска с жёлтыми светящимися словами и номерами. С боков располагались маленькие экранчики, к каждому из них прилагалась дощечка с буквами.
Кашуэ несмело набрал на одной из них «Руаттан» – и на экранчике немедленно появилось число «169» и названия «Вренслау – Геоттерберг». Если верить инструкциям старика, это означало, что им нужен цеппелин с таким же номером, идущий по маршруту от вокзала этого города до Геоттерберга.
На главной доске мужчины нашли расписание. Нужный цеппелин отправлялся послезавтра в восемь часов утра.
Самодвижущуюся лестницу, ведущую к причалу номер 169, мужчины нашли не сразу: пришлось поблуждать по вокзалу, отнюдь не отличавшемуся порядком. Но всё же нашли, и несмело подошли к расположенной под лестницей будочке. Из-за окошка на них глянула серьёзная морда рыжего, с белой грудкой, кота в очках.
Мариэ опешил. Удивился и Кашуэ, но вида постарался не подавать. Приходилось признать, что мир становится всё страннее и страннее – котов, продающих билеты, он как-то и вовсе не представлял.
– Здравствуйте, – несмело сказал принц. – Нам два билета до Руаттана на послезавтра.
– И обратно! – напомнил Мариэ. – Вдруг там купить не сможем!
– Здрааавствуйте, – протяжно сказал кот. – Обратно с открытой датой?
– Да, – кивнул на всякий случай Мариэ.
– Мряв. С вас…
Он назвал сумму, и, расплатившись, мужчины получили четыре небольших прямоугольника из толстой, шершавой на ощупь, бумаги. На ней было написано много разной информации, которую, отойдя, чтобы не мешать следующему покупателю, Мариэ принялся изучать. Среди прочего он нашёл на двух карточках даты, а на других двух указание, что билет действителен в течение месяца со дня покупки. Так же упоминалось, что посадка заканчивается за полчаса до вылета, и опоздания не приветствовались.
– Ждать нас не станут, понятно, – покивал сам себе Мариэ. – А вот нам подождать придётся. Чем займёмся? Целый день впереди. Это не считая сегодняшнего вечера. Полагаю, нам стоит проверить вещи – не нужно ли докупить каких-то местных удобных штук. Что-то придётся оставить, много мы на себе не унесём, лошадей цеппелины не перевозят, но от Руаттана ещё почти полдня идти до нужной деревушки, если карте верить, а я верю. И неизвестно, сколько мы там пробродим. Нужны припасы, аптечка и самое необходимое.
– Согласен, только то нужно, что на себе унесём, – сказал Кашуэ. – Ты же сам сказал, там деревенька неподалеку, еду купим, переночевать найдём где. Не усложняем задачу без необходимого.
Рассуждали они довольно долго и успели за это время пройти больше половины пути к своей гостинице. По дороге успели перекусить и зайти в несколько местных лавочек, где нашли немало действительно полезных и интересных вещей, которых купили даже немного больше необходимого.
Остаток вечера прошёл спокойно, а наутро мужчины разделились. Кашуэ отправился гулять по городу, тогда как Мариэ предпочёл купить пару местных книг и засесть в ресторанном зале гостиницы с напитками и томиками.
Город поражал Кашуэ, как и местное население. Одетые звери на задних лапах вели себя точно также, как люди, пусть и встречались намного реже. Под людьми Кашуэ понимал всех человекоподобных существ – даже красавицу со змеями вместо волос, в лёгкой вуали, закрывающей глаза или крупного каменного голема, деликатно поддерживающего гарпию с детской коляской. Дома выглядели куда привычнее, хотя и они – стеклянные, зеркальные, высокие здания центра – по большей части были весьма диковинны. Вывески поражали разнообразием и фантазией. Фонтаны и статуи, храмы и башенки неведомого назначения, шестиугольные и восьмиугольные постройки желтого и красного кирпича… Мосты и маленькие дворцы, парки и площадки, где гомонила детвора… Улицы, полные чинных доброжелательных прохожих, редкие стражи порядка в оранжево-зелёной форме…
В какой-то момент от многообразия впечатлений у принца закружилась голова. Он опустился на подвернувшуюся скамью – они были разбросаны то тут, то там, по всему городу, – и посмотрел в небо. Уж оно-то ничем не могло его поразить.
Но в небе парили драконы и летели цеппелины. Как же Кашуэ хотел быть там же и лететь рядом с теми и другими!
Но мечта о полёте оставалась для него недостижимой. Да, завтра он полетит на цеппелине, но он полетит пассажиром, запертым в специальной кабинке с деятком – другим таких же путников, как он сам. С теми, для кого чудо превратилось в обыденность. А вот так лететь в небе, не подчиняясь чужим законам и правилам, просто лететь, куда глаза глядят, следуя лишь зову сердца… ему хотелось большего. И не на один-два раза, а на всю жизнь.
Начало смеркаться, а ему предстоял ещё и обратный путь до гостиницы. Сердито тряхнув темноволосой головой, Кашуэ постарался выбросить из неё все беспокоящие и ненужные мысли, и направился в свой временный дом.
Мариэ, к полуночи успевший прочитать полторы книги из пяти, уже готов был бежать искать друга, и его останавливала лишь возможность разминуться. Тогда бы Кашуэ принялся искать его, и кто знает, что бы случилось с ними в ночном городе? Появление приятеля заставило офицера облегчённо выдохнуть и наконец-то перестать ходить кругами по маленькому холлу при входе в гостиницу.
– Кашуэ! – бросился он ему навстречу. – Где тебя носило? Что-то случилось?
– Нет, ничего. Просто гулял. Знаешь, этот город… он заставляет забыть о времени.
– Кашуэ?
– Серьёзно. Не случилось абсолютно ничего. Пойдём, поедим. Завтра рано вставать.
Лошадей они оставляли на попечение Рудзу Рунгитиса, точнее, одного из его служащих – крохотных брауни. Вещей брали немного, остальное покидали в ящик в специальной комнате для хранения.
Они не признавались друг другу, но оба надеялись, что им повезёт, и они с первого же раза попадут на иной пласт мира и смогут найти Древо. Что будет, если этого не случится, Мариэ предпочитал не представлять, а Кашуэ откладывал сомнительные мысли на «потом».
У подножия самодвижущейся лесенки они были ровно в семь. Вместе с остальными пассажирами поднялись на причал, прошли на борт и заняли свои места. В восемь часов, стоило стрелкам на часах занять нужное положение, цеппелин взмыл ввысь. Полёт начался.
Они летели больше четырёх часов. Мариэ успел прочитать ещё одну книгу, а Кашуэ заворожённо рассматривал из маленького круглого окошка плывущую далеко внизу землю. Руаттан объявили второй по счёту остановкой. Цеппелин причалил к одинокой башенке в поле, высадил пятерых пассажиров, и улетел.
Двоих случайных спутников мужчин ждала карета. Ещё один, точнее, одна, деловитая сухонькая бабка с сиреневыми волосами и щенком в корзине, бодро утопала по дороге в противоположном карете направлении. Мужчины тоскливо переглянулись, изучили карту (одним из её магических качеств оказалось то, что она всегда указывала нарисованной в верхнем левом углу стрелкой на север, что позволяло сориентироваться на местности), и зашагали по тропинке, ведущей по полю, незаметно перешедшему в цветущий луг.
Скоро башенка скрылась из виду. Тепло, пахло сухой травой. Жужжали пчёлы. Пролетали мелкие птицы. Шелестели на ветерке васильки и сурепка. Кашуэ призадумался: цветёт ли всё это вот так, в начале осени? – но тут же напомнил себе, где он находится. Вряд ли здесь действовали нормальные законы природы.
Впереди показалась берёзовая роща. Листва на деревьях уже заметно пожелтела – первый замеченный в этом мире признак того, что осень всё-таки близко. Дойдя до рощи, Мариэ ткнул в карту:
– Здесь.
Кашуэ взял карту из рук друга. Действительно, если верить подсчитанному масштабу, они находились в нужной точке. К тому же, на просторном бесконечном лугу, простирающемся до самого горизонта, эта одинокая рощица выглядела единственным хоть сколько-то отличным от всего остального местом.
За следующий час мужчины изучили рощицу вдоль и поперёк. Никаких намёков на то, что реальность здесь тоньше, чем в других местах. И ни одна из берёз не походила на Мировое Древо.
– Что же, – Мариэ старательно улыбался, – мы ведь и не думали, будто получится с первого же раза, верно?
Кашуэ нехотя кивнул. Отвечать не хотелось. Разочарование повлекло за собой душевную усталость, а ведь предстоял ещё долгий путь обратно к башенке.
– Перекусим? – офицер достал из заплечной сумки под названием «рюкзак» нехитрые припасы и сел на траву. Кашуэ последовал его примеру.
Нагретый воздух звенел, и не сразу принц различил в этом звоне слова. И слова эти были, в основном, «помогите» и «отпустите».
– Ты слышал? – подскочил он, осматриваясь.
– Слышал что? – Мариэ торопливо сунул в рот недоеденный кусок жареного мяса, одновременно вскакивая и хватаясь за меч. После встречи со Зверем, он повсюду ожидал опасностей.
– Кто-то зовёт на помощь.
– Не слышу. Кашуэ, это может быть ловушкой.
– Или кто-то действительно в беде.
– Кашуэ…
Но принц уже шагал в сторону, откуда доносился голосок – тонкий и пронзительный. Всё отчётливее Кашуэ слышал зов о помощи, и, готовый к ловушке, всё же спешил спасти. Мариэ бесшумно шёл следом, не желая ненужными громкими расспросами раньше времени привлечь внимание таинственного врага.
Цветы за рощей изменились. Синие васильки и жёлтая сурепка уступили места огромным фиолетовым, алым и огненно-рыжим цветкам. И именно из них, из центра довольно большой поляны, неслось отчаянное:
– Помогите-помогите-помогите! Ой, ну кто-нибудь! Кто-нибудьшеньки! Да отстань же ты! Ой, отпусти! Отстань! Помогите!
– Кашуэ…
– В цветы не полезу – похоже, именно в них прячется опасность, – торопливо сказал принц. – Но кто-то уже туда попался. Что мы можем сделать?
– Вырубить мечом? – предложил Мариэ и на пробу срубил пару ближайших стеблей.
И цветы повернулись к ним, хищно шевеля лепестками, в глубине которых виднелось что-то, похожее на пасть, полную не тычинок, а острых клыков.
– Упс, – Мариэ невольно отшатнулся – и это спасло его от цветка, потянувшегося к нему.
– Прорубаться будем долго, – Кашуэ тоже срубил несколько стеблей, стараясь избегать прикосновения листьев и зубастых цветков. – Растения боятся гусениц, сорняков, огня… Огня! Мариэ, разожги огонь!
Принц принялся обрубать ближайшие цветы, прокладывая путь, а офицер не стал тратить время на спор. Подхватив с земли сухую ветку, он торопливо защёлкал кремнем зажигалки. Ветка нехотя стала тлеть, и Мариэ бросил её в гущу цветов, где ветка немедленно погасла.
– Нужен факел, – сообразил он. Но где было взять промасленные тряпки? В этом странном мире пользовались совсем другими факелами – лампами, где за стёклами горели негаснущие свечи.
– Разбей лампу и достань свечу, – крикнул Кашуэ, отбиваясь от тянущихся к нему цветов. Голосок, зовущий на помощь, становился всё тише, и принц торопился.
Мариэ было жаль так обходиться с волшебным предметом, но спорить с другом он не стал. Быстро нашёл в рюкзаке лампу и с силой ударил ею о дерево. Стекло треснуло. Ещё пара ударов, и зажжённая свеча замерла в его руке – пожар устроить легко, а вот как они из него выберутся?
Офицер протянул cвечу к ближайшему цветку – и тот отшатнулся!
– Кашуэ! – Мариэ бросился к принцу, одной рукой обрубая цветы мечом, а другой отпугивая их свечой.
– Отлично! – друг выхватил свечу из его руки и поспешил в глубину поляны, чтобы добраться до одного из цветков, уже почти затянувшего в свою сердцевину белокурую крошку – чуть больше указательного пальца Кашуэ – в жёлтом платье. Прозрачные стрекозиные крылышки были надёжно спелёнаты тычинками, ручками малышка ещё пыталась удержаться за края лепестков, но пара минут – и малютка стала бы подкормкой.
Не теряя ни секунды, Кашуэ перерубил толстый стебель. Выдернул из сразу ослабшей сердцевины цветка липкую кроху, и стал срубать тянущиеся голодные головки цветов, пробираясь обратно к роще.
Пара хищных пастей всё же до него дотянулась, прокусив одежду и даже кожу. Вручив крошку и свечу офицеру, Кашуэ смазал укусы лечебной мазью.
Пока Мариэ ошеломлённо разглядывал спасённую, сидящую у него на ладони, а принц избавлялся от повреждений, малютка хлопала огромными, в пол-лица, глазами. Видно было, что она не в силах поверить в неожиданное спасение. Но вот она взлетела, подлетела к Кашуэ и посыпала места укусов легкой серебристой пыльцой.
– Цветы ядовитые, – сказала крошка. – Пыльца вылечит. Спасибо! Я – Юсти. А кто ты?
– Спасибо, – поблагодарил и её Кашуэ. – Я – Кашуэ, это мой друг, Мариэ, – тот вежливо кивнул. – А что это за странные цветы? Я бы посоветовал вам быть осторожнее, Юсти.
– Юсти осторожная, – замотала головой та. – Место опасное, но Юсти проверила. Надеялась успеть. Оно изменилось неожиданно. Слишком быстро. Раз – и всё.
– И часто такое случается? – Мариэ обернулся к поляне цветов и ахнул. Там снова простирался синевато-золотой зелёный луг.
– Прокол, – сказала Юсти так, словно это всё объясняло. – Частенько.
– Прокол, – повторил Кашуэ. – А вы не знаете, как им воспользоваться, чтобы попасть на иной пласт? Нам нужно найти Мировое Древо.
– Плохое место, – снова замотала головкой Юсти. – Нет Древа, есть цветы. Съедят. Или понадкусывают, вы большие. Но они ядовитые. Древо нужно искать, где безопасно.
– А вы не знаете такого безопасного места, Юсти? – спросил Мариэ.
– Далеко, – сообщила она, подумав.
– А вы не могли бы показать его на карте? – спросил Кашуэ.
– Могу попробовать, – неуверенно сказала Юсти.
Принц торопливо достал карту и раскрыл её. Крошка попорхала немного над листом и сказала:
– Я знаю эти места. Они отмечены. Вот тут и тут – она опустилась на карту около двух точек, обозначенных как «проколы» – очень опасно. Тут, – она указала на место, где они находились, – тоже. – Тут, тут и тут, – перепархивала она, – средне. Самые безопасные здесь и вот тут.
– Спасибо вам, Юсти! – искренне сказали мужчины вразнобой.
– Юсти обязана, – серьёзно сказала она. – Долг жизни. Останусь с вами.
– Зачем? – удивился Мариэ, наконец погасил свечу заклинанием – оно было доступно даже не магу – и убрал в карман рюкзака (так здесь назывались удобные заплечные мешки).
– Долг жизни, – повторила крошка. – Должна помочь. Иначе умру, – и она горько вздохнула.
– Юсти, вы и так нас выручили, – Кашуэ только этой малышки не хватало! – Думаю, ваш долг полностью выплачен. Иначе мы бы сунулись в опасное место и могли погибнуть.
– Нет, – вздохнула та. – Юсти знает. Пока не выплачен. Юсти полезная!
Мужчины переглянулись и отошли в сторонку, посовещаться. Предприняли ещё несколько попыток отговорить малышку путешествовать с ними, но та упорно стояла на своём. Пришлось позволить ей присоединиться к их компании.
Юсти оказалась из расы фей и в данный момент отдыхала от фейного королевства, более известного здесь как Благой и Неблагой Дворы, Осознав, это мужчины забросали крошку вопросами, но она никогда не слышала о Королеве роз, и могла поклясться, что даже в королевстве фей такого цветка не растёт. И феи такой нет. Нетушеньки!
Все расы маленького народца, в том числе и феи, служили одной из двух семейных пар Королей и Королев: Благих Оберона и Титании и Неблагих Джарета и Мэб. А вот Королевы роз среди волшебного народа не было, – и сколько можно повторять? – и Юсти о такой даже не слыхивала. Она пообещала порасспрашивать и других фей и представителей Дворов, но сказала, что вряд ли что-то узнает.
Спросили её и про палисандры, на что фея ответила, что надо искать в королевских садах – в дикой природе палисандры давно уже не встречаются, а вот на охраняемых территориях садов и заповедников ещё сохранилось несколько десятков этих деревьев.
Теперь, казалось, мужчинам не было смысла искать хранителя архивов – Юсти в любой момент могла провести их на территорию «фейного королевства», но цветка там не имелось. Но посовещавшись, они решили, что к хранителю всё же пойдут – может быть, он даст иную, не связанную с феями, подсказку. Да и не было у них другой зацепки – теперь, когда поиск королевства фей оказался бессмысленным.








