Текст книги "Текила и синьо дайкири"
Автор книги: Пол Ливайн
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
– Тогава кой според теб е убил Бен Стъбс?
– Де да знаех! Проследи ли зелената пътечка, както те посъветвах?
– Опитах. Все още не се знае откъде са дошли четирийсетте хиляди в хотелската стая на Стъбс.
– Ако питаш мен, малкия, който е дал на Стъбс сухото, е наел и Конклън да те бутне от моста и да накара гаджето ти да се разтрепери от страх. И който и да е този човек, мотивът му е положителен, не отрицателен.
– Някой, който ще изкара купища пари, ако Океания потъне – каза Стив.
– Точно за това говоря.
– Ако открия кой е наел Конклън, ще намеря кой е убил Стъбс.
– Обзалагам се.
– И не искаш нищо в замяна на тази информация?
Пинки се ухили и бутна стола си назад.
– Естествено, че искам, малкия. Когато му дойде времето, искам да постъпиш умно.
Кукла, просяк и пират
35
– Знаете ли колко пари ми коства лудият ви клиент! – избоботи Лечестър Робинсън. – Милиони!
– Смятате, че Хал Грифин е виновен – каза Виктория.
– Кой друг може да го е направил? Не ми пречи това, че Грифин е подкупил хартиения плъх Стъбс. Такива работи стават всеки ден. Но да го убие? Какво си е мислил, да се продъни вдън земя дано?
– Кой е казал нещо за подкупи? – Искаше да разбере какво точно знае.
– Така е по тези места – каза Робинсън. – Не можеш да се изпикаеш в Таверние, без да се чуе по тръбата в Маратон.
Виктория беше виждала Робинсън на записа от охранителните камери в дома на Грифин. Заедно с Делия Бустаманте, Клайв Фоулс и Грифин Джуниър, беше на борда на „Форс мажор“ преди да отплава за Кий Уест. Технически погледнато, това превръщаше Робинсън в заподозрян в убийството на Стъбс. Но също както и останалите, той беше заснет да напуска лодката преди тя да се отдели от дока.
Четирийсет и пет годишен, Робинсън носеше тежки работни обувки, оцапани с масло шорти и хавайска риза на цветя. Афроамериканец с червеникавокафява кожа като полиран махагон, с добре поддържани мустаци и силно прошарена коса, която се виеше на ситни къси къдрици. Докато говореше, пореше с пръст въздуха, все едно поставяше препинателни знаци.
– За мен нямаше значение дали Океания щеше да докарва пари. Щеше да ми плати разходите плюс трийсет процента отгоре за платформите – махна към таблото, на което висяха скици на плавателно средство подобно на танкер. – Сега какво имам? Заради всичките пари, които потроших за планове, и цялата работа, която отхвърлих, ще извадя голям късмет, ако не фалирам!
Присви широките си рамене, сякаш искаше да каже: „Но какво може да направи човек?“
Намираха се в склада, в който се помещаваше офисът на компанията на Робинсън „Шлепове и влекачи“, близо до доковете на Кий Уест. Дълга, ниска сграда от нагъната ламарина, вътре миришеше на бензин и метал, беше пълно с машини, които Виктория не познаваше. Освен това складът беше претъпкан със стотици малки предмети като антикварен магазин. Антични морски артефакти, скулптури, произведения на изкуството. Покрай едната стена от пода чак до тавана имаше библиотека. На другата висеше карта на Карибите с Куба – много по-голяма от реалната, надхвърляща мечтите дори на Фидел Кастро. Отстрани маслена картина на огромна розова къща с кули и бойници. Зад бюрото на Робинсън висеше колекция от ръждясали мускети, ятагани и саби.
По средата на склада стоеше древно издълбано кану, подпряно на две подпори. Приличаше на индианско и явно в момента го реставрираха. Пръсната по бетонния под еклектична колекция от морски предмети: фенер от фар, обрасла котва, която изглеждаше поне на сто години, отворени кофи със смола, кутия със старовремски компас. И изгнила малка лодка, като оная на капитан Ахав*. Виктория се надяваше, че шлеповете и влекачите на Робинсън бяха по-модерни от реликвите, които явно колекционираше.
[* Герой от романа на Херман Мелвил „Моби Дик“. – Б.пр.]
– Преди да се съгласите на трийсет процента плюс разходите, сте поискал дял от печалбата на Грифин?
– Човек, може да иска, нали така?
– Чудя се дали е обичайна практика във вашия занаят.
– Имам кредитна линия в корабостроителницата. Нямам нужда от аванс. Можех да свърша работата и да чакам процент от печалбата от хотела и казиното. Но Грифин каза, че не дава нищо. За мен нямаше значение. И така, и така, щях да изкарам пари. Но сега… – махна месестата си ръка към плановете на платформите на стената. – Мога да ги изгоря.
Виктория погледна към лавиците с книги. Биографии на Теодор Рузвелт, Александър Хамилтън, Джон Адамс. Книги за пирати и колонизирането на Карибите. Плюс художествена литература. Кафка, Дикенс, Юго. Дори няколко тома с английска поезия. Плещестият, строител на шлепове явно си падаше пр Тенисън.
Джуниър й беше казал, че Робинсън има бакалавърска степен по английска литература и магистърска по история от Амхерст. Най-образованият мъж с мазоли по ръцете в Кийс. Може би най-образованият човек на фона на цялата измет, на която се натъкваш по тези места.
– Видяхте ли нещо необичайно на лодката онзи ден? – попита тя.
– Грифин и Стъбс спореха. Дотогава не ги бях виждал да спорят.
– За какво спореха?
– Не мога да ви кажа. Бяха вътре. Видях ги през прозореца. Но Грифин мушна с пръст гърдите на Стъбс. Бутна го доста грубиянски.
– Само това ли? Бутане с пръст?
Робинсън се изсмя подигравателно:
– Ако някой ми го направи на мен, ще се храни през сламка.
– Ами Клайв Фоулс? Виждал ли сте го някога да спори със Стъбс?
– Не.
– А с Грифин?
– На Фоулс не му стиска. О, чух го веднъж как казва на Грифин, че може би трябвало да се задоволят само с туристически обиколки до рифовете. Да забравят за хотела и казиното. Естествено, Грифин не го послуша. Ако питате мен, Фоулс мислеше прекалено на дребно, а Грифин се изхвърляше.
– Защо му е на Хал Грифин да убива Бен Стъбс?
– Не мога да измисля основателна причина.
– И въпреки това вярвате, че го е направил.
– Двама мъже са сами на яхта в морето. Единият е убит.
Обобщение на тезата на обвинението, помисли си Виктория.
– Може да е имало пътник без билет.
– Тогава Грифин трябва да го е оставил на брега надолу по крайбрежието. Като в романа на Конрад.
„Тайният пасажер“. Виктория се усмихна. Да, доста начетен корабостроител. Беше споменала книгата на Стив, но той не беше чувал за нея. Е, ако беше написана от Джими Бъфет и в нея се разказваше за шляене по острова и наливане с ром, щеше да цитира цели пасажи.
– Да разбирам ли, че знаете историята? – Робинсън изглеждаше доволен. Обичайните посетители в „Шлепове и влекачи“ явно не са учили английска литература в елитен университет, реши Виктория.
– Капитан крие пътник, обвинен в убийство – каза тя. – Капитанът се отъждествява до известна степен с пътника без билет и рискува кораба си, за да го свали на брега.
– Става дума за дуализма между доброто и злото у всички нас – обясни Робинсън. – Може би клиентът ви прилича на него.
– Хал Грифин не е убиец.
– Бих искал да извия врата на този, който го е направил. – Робинсън направи усукващо движение със силните си ръце. – Знаете ли историята ми, госпожице Лорд?
– Знам, че семейството ви е живяло в Кийс поколения наред.
Робинсън се изсмя гръмогласно.
– Това не е нищо. Тук е имало черни Робинсъновци много преди Томас Джеферсън да започне да се натиска със Сали Хемингс. Мога да проследя родословието си – до кораб с роби, нападнат от сър Хенри Морган. Потопил кораба и хванал най-силните роби да се присъединят към екипажа му. Моят много далечен прапрапрадядо станал първа дружка с него.
– Спасен от пирати – каза Виктория. – Каква ирония!
– Морган е щял да ви посече с меча си, ако го бяхте нарекли „пират“. Предпочитал да го наричат „капер“. Имал позволение от Англия да напада испански кораби и градове.
– Позволение да краде – разсмя се Виктория. – Така нарече Делия Бустаманте разрешението на Агенцията за опазване на околната среда за построяването на Океания.
Робинсън се усмихна сдържано.
– Вероятно може да се направи паралел. Може би тези, които помнят миналото, имат правото да го повтарят.
Перифразираше стих от Сантаяна. Лечестър Робинсън, помисли си Виктория, може наистина да е прочел всички тези книги в библиотеката. Но със сигурност не цитираше Конрад и Сантаяна, докато работеше. Какъв всъщност беше този човек?
– Имате впечатляващо образование, господин Робинсън – беше начинът да каже „Разкажете ми още“.
– Родът ми е бил богат и беден, на едни острови е държал замъци, на други е бил хвърлян в тъмници. Както в онези песен на Синатра: „Бил съм кукла, просяк и пират…“
– „Поет, пионка и крал“ – довърши стиха Виктория.
Робинсън се усмихна.
– Точно така, всичките до един. Преди повече от сто години в Кий имало Робинсъновци, които притежавали собствени платноходи за вадене на потънали кораби. Имали разрешение от федералното правителство. Товарен кораб се разбива на рифовете и спасителните кораби се втурват към него. Робинсън имали най-бързите платноходи и стигали преди конкуренцията до корабокрушението. Стигнеш ли пръв, получаваш четирийсет процента от всичко, което успееш да спасиш.
– Като адвокатите комисионери – каза Виктория.
– Още по-нечестни. Някои поставяли фалшиви фарове, за да привличат корабите към рифовете.
– Робинсън правили ли са такива неща?
Той се усмихна и стана от стола си.
– Нека ви покажа нещо, госпожице Лорд.
Той си сложи очила с метални рамки и я поведе към един документ, окачен в рамка на стената. Написано на ръка с калиграфски почерк разрешително за спасителни действия, подписано от федерален съдия през октомври 1889 година.
Прочете надутата юридическа фразеология на глас:
– „С настоящата грамота се дава правото на Уолтър Джей Робинсън, собственик и капитан, да използва платнохода си «Насита» за спасяване на корабокруширали плавателни съдове по крайбрежието на Флорида.“
– Моят прапрадядо. Знаете ли защо кръстил кораба си „Насита“? Така се казвал бойният платноход на сър Хенри Морган. Онзи, който спасил първия Робинсън и поставил началото на рода от черни пирати, който води право до Уолтър Джей Робинсън. Питахте ме дали прапрадядо ми е бил костелив клиент? Да кажем, че не е отстъпвал на конкуренцията. Хората разправят, че спасявал балите с памук и оставял моряците да се удавят. Жесток занаят е бил.
– Жестоки времена.
– Нима са се променили?
На Виктория й се искаше Стив да беше тук. Щеше да прозре неща за Робинсън, които на нея й убягваха. Мъжът изглеждаше обезоръжаващо откровен. Знаеше, че се опитва да създаде впечатление. Дали играеше? Един от уроците на Стив беше за прекалено бъбривите свидетели.
„Ако се опитват да обират всяка неловка пауза, значи искат да контролират разговора.“
Робинсън продължи с прегледа на фамилната история. Уолтър Робинсън оглавявал борбите с петли в града и държал бардак и кръчма, които обслужвали и бели, и черни. Построил и най-голямата къща в Кий Уест. Ето я, на маслената картина на стената. В стил Кралица Анна, с двойна веранда, балюстради и френски прозорци, розовата къща била екстравагантна забележителност с гледка към океана. Съществували противоречиви версии как къщата била разрушена. Според баща му била срината от ураган. Но после бил чул, че дядо му, внукът на Уолтър, бил загубил фамилното богатство и подпалил къщата заради застраховката. От тогава насетне нещата тръгнали надолу. Бащата на Робинсън бил моряк на кораб за скариди и успял да събере достатъчно пари, за да си купи един пробит влекач. Лечестър отишъл в колеж в Нова Англия с намерение да преподава история, но се върнал у дома, за да спасява бизнеса след смъртта на баща си.
_Мощното семейно притегляне._
Нейното. На Стив. Може би Джуниър Грифин се е страхувал да не загуби семейното богатство и може би Лечестър Робинсън беше обсебен от мисълта да възвърне своето. Но дори и така да беше, пак нямаше ни най-малка представа кой може да е убил Бен Стъбс. А колкото до Лечестър Робинсън – не знаеше дали е пират или поет.
Максимум Боб
36
Стив се беше притаил като наемен убиец… стига убийците да дебнеха жертвата си от предната седалка на ултрамалък автомобил смарт.
Оглеждаше тревистия терен с бинокъл. Ето я жертвата му, със спортни панталони, черна спортна фланелка с яка и черни кожени ръкавици. Стив можеше лесно да го уцели с пушка с оптически мерник. Или да го гръмне с деветмилиметров пистолет. Или да му звънне на пейджъра. Реджиналд Джоунс караше кола за голф. На седалката до него се мъдреше някакъв дебелогъз бизнесмен. Трътльото му изглеждаше познат, но не можеше да се сети откъде.
Рано сутринта, докато смесваше пюре от папая и кисело мляко в миксера, за да приготви плодовия крем на Боби, Стив прегледа набързо спортния раздел на „Хералд“. „Марлинс“ бяха загубили, треньор по футбол беше хванат да продава стероиди и в Дорал щеше да се проведе благотворителен голф турнир. Атлети, полузнаменитости и местни политици щяха да се състезават. Включително и Реджиналд Джоунс, административен директор на окръжния съд.
Телефонът на Стив иззвъня точно когато се канеше да тръгне към Дорал. Обади се Уилис Раск. Шерифът беше пуснал името „Чери Конклън“ в компютъра.
– Истинското му име е Честър Лий Конклън – каза Раск. – Викат му Чери, защото главата му е куха като черупка. И то според най-близките му приятели. Пичът има досие. Няколко сбивания. Няколко шофирания в нетрезво състояние. На изпитателен срок е заради нанасяне на тежка телесна повреда. Разрешил спор със счупена бирена бутилка.
– Щом е на изпитателен срок, значи трябва да знаеш къде е – каза Стив.
– Би трябвало, но последните два пъти не се е появил. Наблюдаващият го полицай е ходил до караваната, която бил наел в Таверние. Нито следа от него. Съседите казват, че не са виждали нито него, нито харлито му от месец насам.
Раск каза, че е пуснал докладна за нарушаване на изпитателния срок и ще види дали няма да успее да го хване и да го завре на топло.
Сега, когато обедното слънце вече се беше издигнало високо, небето беше пълно с дебели къдрави облаци, които се скупчваха над Евърглейдс. Стив беше целият вир-вода, отчасти заради влагата, отчасти заради напрежението. Колата му беше скрита в палмова горичка край тясната окосена част с осемнайсет дупки на игрището за голф в Дорал. Докато дебнеше Джоунс, беше минал покрай други четирима играчи и им беше махнал, сякаш беше управителят на клуба с кола, малко по-голяма от количките им за голф.
Джоунс и партньорът му оставиха стиковете си по средата на тясното игрище. Осемнайсетата дупка се виждаше ясно на стотина метра право напред, но зеленото островче беше отвсякъде обградено с вода. Вторият удар на Джоунс беше същинска красота, топката падна на двайсет крачки от знаменцето и не мръдна като пъдпъдък, улучен от ловец. Точният синковец явно беше кръшкал от съда, за да се упражнява. Дебелият му партньор цопна три топки във водата и изруга достатъчно високо, така че Стив успя да чуе всяка сричка от замаскираната си позиция.
Двамата играчи на голф се качиха обратно на количката си и се отправиха напред. Стив излетя от палмите след тях. Мъжете наближаваха мостчето към островчето, когато Стив наду клаксон и ги настигна.
– Какво, по дяволите… – Джоунс даде вдясно и излезе от пътеката, като се спусна право към гьола.
Стив веднага си спомни как любимият му кадилак премина перилата и заби нос на дъното на канала при Спениш Харбър. Количката за голф се плъзна странично по мократа трева и цопна в плитката вода.
– Мамка му! Мамка му! – Джоунс слезе от колата и потъна до коленете в тиня. Не изглеждаше толкова елегантен, колкото на поставените в рамка снимки по стените на кабинета му.
– Съжалявам, господин Джоунс – извини се Стив. – Но нямаше друг начин да се видя с вас.
Джоунс се добра с мъка до брега, обувките му се хлъзгаха в тинята. Спътникът му, дебелакът, шляпаше към Стив и заплашително размахваше метален стик за голф.
– Побъркано копеле! Ще ти смажа главата…
– Чакай, Джак! – Джоунс вдигна ръка да го успокои и се обърна към Стив: – Ти си синът на Хърб Соломон, нали?
– Признавам се за виновен.
– Познавам те! – дебелакът размаха стика за голф в лицето на Стив. – Ти си мошеникът, дето търчи след линейките!
– Преди да наричаш някого мошеник, искам да ти видя картата за отбелязването на резултата – изстреля Стив в отговор.
– Какво намекваш?
– Ако вземеш да претендираш за някоя от наградите, ще се обадя на ченгетата.
– Обади се де!
– Господин Соломон – прекъсна ги Джоунс, – запознайте се с началника на полицията Джак Макалистър.
В края на краищата шефът на полицията и шефът на съда се оказаха доста благоразположени, щом им предложи да им купи нови обувки. След като Джоунс успя на втория път да вкара топката, а шерифът си написа пет, вместо девет удара, без да броим наказателните точки, Стив седна в бара при деветнайсета дупка заедно с шефа на съда.
– Баща ти беше мой учител – заяви Джоунс.
– Винаги се е държал страхотно с децата на другите – отвърна Стив.
Пиеха бира и дъвчеха сандвичи. И обядът беше от Стив. Доволен беше, че нямаше да им плаща поне таксите за клуба.
– Ходех в общински колеж на половин ден, когато започнах да работя като секретар при баща ти. Съдията ме накара да си взема бакалавърската степен и после ми помогна да изкарам щатска стипендия за магистърската. Държавна администрация. Все ми повтаряше, че мога да стана каквото си поискам, стига да положа нужните усилия.
– Странно, на мен пък винаги ми е казвал, че няма да стана и наполовина толкова добър, колкото него.
Джоунс се разсмя.
– Половин Хърб Соломон пак значи адски добър адвокат.
Когато приключиха с общите приказки, Стив каза:
– Трябва да разбера в какво е бил въвлечен баща ми, когато Пинки Любер е бил главен прокурор на углавни престъпления.
– Съдия Соломон беше въвлечен във въздаването на правосъдие.
– Не сме ли всички там?
– Ще ти кажа едно: ако продължиш да драпаш за разрешителното на Хърб, ще отвориш буркан с червеи. Откажи се.
– Не и докато не разбера какво има в буркана.
Джоунс пийна глътка бира и погледна през прозореца към другите играчи, които привършваха.
– Спомняш ли си в началото на осемдесетте как кубинците бягаха към Флорида с лодки и салове?
– Бил съм още дете. Но си спомням филма с Пачино „Белязаният“.
– Ами филмът не е далеч от истината. Кокаинови каубои. Бидонвили под магистралите, пълни с лудите и престъпниците на Кастро. Стрелба с автомат в търговски комплекс „Дейдланд“. По брой убийства сме на първо място в страната. Туризмът запада. Бизнесът си отива.
– Какво общо има това с моя старец?
– Хърб беше главен съдия на криминалния отдел. Реши да направи нещо по въпроса.
– Какво повече е можел да направи? Максимум Хърб винаги е бил суров в присъдите си.
– Преди да ги пратиш в затвора, трябва да ги осъдиш.
– Какво значи това? Съдията трябва да бъде безпристрастен.
– Ако прегледаш присъдите, произнесени от баща ти, ще видиш, че е безпристрастен. И апелативният съд явно е бил на същото мнение. В единайсети окръжен съд има най-малко отменени дела.
– Какво не ми казвате? Какво ще рече това – че баща ми решил да направи нещо срещу престъпността?
Джоунс бутна чинията си настрани.
– Съдията винаги е бил с чисто сърце. И с по-чисти ръце от болшинството съдии.
– Говорите с недомлъвки, господин Джоунс.
– И още нещо. Баща ти те обича и уважава.
– Всички така казват. – Не и той, добави Стив наум.
Законите на Соломон
10.
Съдебния заседател избирай така, както си избираш любовник.
Да не очаква съвършенство и да ти прощава простотиите.
Печеливша поредица
37
„Делото се печели при подбора на съдебните заседатели.“
Така беше казал Стив на Виктория, докато водеха първото си дело заедно и защитаваха Катрина Барксдейл по обвинение в убийство.
„Адвокатите си мислят, че печелят със заключителната си пледоария. Шашкат съдебните заседатели с ораторските си умения. Но тогава вече е прекалено късно. Подборът на съдебни заседатели е най-важното нещо в един процес. Не излагането на фактите. Не кръстосаният разпит на главните свидетели на обвинението. И не заключителната пледоария. Подборът на съдебните заседатели! Правилен избор, печелиш. Погрешен избор, губиш.“
Една от многото му лекции. Нервираше я, когато започнеше да я назидава. Но обикновено беше прав. Което беше още по-влудяващо. Откакто беше напуснала прокуратурата, винаги бяха избирали съдебните заседатели заедно. Сега, в един дъждовен ден в Кий Уест, тя стоеше сама. Е, не съвсем. Майка й беше кацнала като белоснежна чапла на първия ред в галерията. Девственият цвят преобладаваше в тоалета й. Кралицата явно се опитваше да излъчва подсъзнателни сигнали за почтеност и невинност към евентуалните съдебни заседатели. Пола от „Макс Мара“ на бели жасминени цветя и асиметричен подгъв, бял ленен жакет, който се връзваше отпред, и сребърни сандали. Велурената чанта, поръбена с гущерова кожа по края, се връзваше със сандалите и придаваше така наречения от нея „акцент“.
Кралицата през цялото време записваше впечатленията си от всеки потенциален съдебен заседател, после подаваше изискания ленен бележник на пристава и той го Донасяше на Виктория. Полезните съвети се свеждаха до критики за къси поли, излезли от мода обувки и смъртния грях да носиш чанта „Прада“ менте от изкуствена кожа.
Хал Грифин стоеше на банката на защитата и се мъчеше да се усмихва на всеки потенциален заседател, без да изглежда сервилен. Синът му се беше отпуснал на единствения ред със столове пред преградата между съда и галерията. Джуниър беше предупредил Виктория, че не може да седи дълго на едно място, защото не е свикнал да стои затворен. Дали щяла да има нещо против, ако направел осемдесет лицеви опори по средата на избора? Да, имаше. Не искаше синът на обвиняемия да се върти на стола си, затова посъветва Джуниър да тича нагоре-надолу по стълбите, ако започне да го подпира отвътре.
И той й прати бележка. Канеше я на вечеря. Тя поклати глава и посочи чантата си. „Имам работа.“ Джуниър й се усмихна тъжно, сякаш беше разбила сърчицето му.
Има ли изобщо представа колко е напрегнато да защитаваш обвинен в убийство?
След като баща му беше на пангара, не можеше ли да прояви малко повече разбиране?
Сега вече беше бясна и на двамата – и на Стив, и на Джуниър. Май на всички мъже.
Репортерите бяха заели първите два реда в галерията. Една обща телевизионна камера и един-единствен фотограф, толкова се разрешаваше по закон. Щяха да използват видеозаписа и снимките общо.
Виктория се насили да слуша, докато Ричард Уадъл, главният прокурор на Мънроу Каунти, се обръщаше към заседателите. Наричан Катила от адвокатите на защитата, прокурорът беше зъбат мъж, тънките мустачки в комбинация с раирания костюм му придаваха вид от 40-те години на миналия век.
– Съдебните заседатели са крайпътният камък на справедливостта, скалата на свободата – каканижеше Уадъл. – Самюъл Адамс наричал съдебните заседатели „сърцето и дробовете на свободата“.
Всъщност го е казал Джон Адамс. Виктория много добре го знаеше. Братовчед му Самюъл беше патриотът, който подпалил така нареченото „Бостънско пиене на чай“*, най-вероятно за да пие народът от неговата бира.
[* Инцидент, при който американските колонисти изхвърлят цели товари с чай в Бостънското пристанище, разярени от новите данъци, наложени от Короната. – Б.пр.]
Уадъл се разхождаше пред съдебните заседатели и спираше пред всеки стол – като кондуктор, който проверява билети във влака.
– И когато старият Бен Франклин написал Декларацията на независимостта…
Томас Джеферсън, Катил!
– … ни е гарантирал правото да бъдем съдени от съдебни заседатели.
Това всъщност го пишеше в Конституцията. Но беше близко за държавен чиновник.
Кога беше станала толкова саркастична? Лесен отговор.
_Когато се хванах със Стив._
– Съдебните заседатели ни различават от нецивилизования свят – дрънкаше Уадъл.
_Аз пък си мислех, че е платеният канал за кеч по телевизията._
Да. Определено влиянието на Стив.
– Ако вие не идвате тук, добри хора, няма да имаме съдебна система. Затова от името на щата ви поднасям най-любезни благодарности. Благодаря ви, че сте напуснали работата и домовете си, приятелите и семействата си, откъснали сте се от живота си, за да въздадете справедливост.
Раздава го простонародно. Остава да започне да дъвче сламка.
– За да сме сигурни, че нито едно престъпление няма да остане незабелязано, нито едно убийство…
– Протестирам! – Виктория скочи на крака. – Това не е целта на системата от съдебни заседатели.
– Приема се. – Съдия Клайд Федърс не вдигна поглед от кръстословицата си. След трийсет и две години на съдийската банка той бе овладял до съвършенство изкуството да слуша с едно ухо. – Нямам нищо против славословията ви, господин Уадъл, но запазете аргументите за обвинителната си реч.
– Благодаря, Ваша чест! – Уадъл леко се поклони, сякаш съдията току-що му беше отправил комплимент за кройката на костюма. Съдебният протокол изискваше да благодариш на съдията, дори и ако те беше скастрил, предупредил за обида на съда или нарекъл антихрист.
– Вие, добри хора, сте съдии без мантии – продължи да бръщолеви Уадъл, изливайки чара си върху съдебните заседатели като шоколад върху вафли.
Виктория се съсредоточи да запомни имената на заседателите, за да не се налага да гледа към подложката си, когато ги разпитва. Пак Стив.
„Дай им да разберат, че ти пука и си си направила труда да им научиш имената и къде живеят. «Добро утро, господин Андерсън. Оправиха пътя към Сток Айлънд, нали?»“
– С какво се занимавате, госпожо Хендрикс? – попита Уадъл.
Хелън Хендрикс, най-дебелата жена, която седеше на стол номер четири, се усмихна в отговор:
– Дик, виждаш ме всяка сутрин как вадя камиона от общинския гараж. Много добре знаеш какво работя.
– Това е за протокола, Хелън.
– Пръскам против комари от името на общината. Правя го вече двайсет и две години.
– Имала ли си някога проблеми със закона?
– Уилис няколко пъти ме е арестувал за шофиране в нетрезво състояние – и погледна към галерията, където седеше шериф Уилис Раск. Той и махна с ръка. – Казах му, че пия алкохола като лекарство. Когато се потя, прочиства порите от проклетите инсектициди.
Час по-рано шерифът беше поздравил сърдечно Виктория във фоайето пред залата.
– Много здраве на Стив. Няма ли го, няма и купон.
Виктория отвърна, че не е виждала Стив от няколко дни, но й се бил обадил да й каже за издирването на Чери Конклън. Благодари му за двамата полицаи, които, се навъртаха около хотела и държаха стаята й под око. После Раск потърка мустак с кокалчетата на ръцете си, сниши глас и се престраши да каже, че съжалявал, ако между нея и Стив имало проблеми.
– Двамата сте като уиски със сода.
Или риба и велосипед, помисли си тя. Спомни си курса по история на американския феминизъм в Принстън и есето й за Глория Стейнъм*.
[* На младини е била зайче на „Плейбой“, по-късно става символ на феминисткото движение. Нейна е фразата „Жената се нуждае от мъж, колкото рибата от велосипед“. – Б.пр.]
– Кажи на Стив, че и Джими пита за него – добави Раск. – Иска да ходят за риба скоро.
Раск се отдалечи, припявайки си „Ела, понеделник“, стария шлагер на Бъфет за това колко ти липсва любимата и после как се събирате отново. Лобираше за приятеля си.
Сега Виктория се съсредоточи върху езика на тялото на Хелън Хендрикс. Още нещо, което беше научила от Стив. Жената явно се чувстваше удобно, докато отговаряше на въпросите на Уадъл, беше леко прегърбена, с отпуснати ръце. Ако се свиеше на топка, когато дойдеше ред на Виктория, следобед щеше да си пръска срещу комари.
– Фактът, че работиш в общината – попита Уадъл, – ще те накара ли да наклониш везните в полза на властите?
– Не ми плащат чак толкова много – отвърна госпожа Хендрикс.
Виктория погледна към бележника на Хал Грифин. Беше написал голямо „Не!“ срещу името на Хелън Хендрикс. Не му се нравеше, че е от другата страна на обществено-икономическата скала. Проблемът беше, че трудно щяха да намерят събратя мултимилионери за съдебни заседатели.
Първите хора, които се бяха записали за предварителния подбор, бяха типични жители на Кий Уест. Пенсиониран морски офицер, туристическа брокерка, навивачка на пури, ловец на скариди, собственик на магазин за цигари, инструкторка на танцьорки на пилон и някакъв тип, който се беше записал като „фармацевтичен изпитател“.
– Това е ново за мен – каза Уадъл на младия мъж. – Не знаех, че в Кий Уест има фармацевтични компании.
– Няма – отвърна младежът, – пробвам това, което приятелите ми правят в гаража си.
После имаше една „закрилница“, която вземаше комисионни за да придружава мъже по баровете и да ги запознава с други жени. Или с други мъже.
Имаше един градски отстрелчик, който поддържаше популациите от птици в разумни граници. Също като госпожа Хендрикс, и той беше общински служител. Следваха двама неуспели бизнесмени, единият с фалирал щанд за лъскане на обувки на брега, а другият, загубил всичко с недоизмислен ресторант за бързо хранене, наречен „Бързите охлюви“.
Уадъл се обърна към всичките:
– Делото е свързано с косвени доказателства. Това означава, че няма очевидец на престъплението. Никой няма да влезе в съда и да каже: „Видях как обвиняемият прониза горкия Бен Стъбс с харпуна.“ Може и да не го знаете, но показанията на очевидци почти винаги се пропукват. Докато косвените доказателства са значително по-неоспорими. Да, така е, косвените доказателства са бонфилето, а показанията на очевидци са плешката.
– Протестирам! – Виктория реши, че Уадъл я пробва. Или пък си мислеше, че е заспала. – Погрешно тълкуване на закона.
Съдия Федърс кимна в знак на съгласие.
– Приема се. Погрешното тълкуване на закона е моя работа.
Същата вечер Виктория стоеше сама в стаята си, хрупаше салата „Коб“ и подготвяше встъпителната си пледоария. Съдия Федърс беше казал на всички да дойдат сутринта точно в осем, за да продължат подбора. Джуниър я беше целунал по бузата за довиждане и й каза, че ще е в бара на „Каза Марина“, ако размислела дали да не се присъедини към него. Чичо Гриф и Кралицата се наслаждаваха на семеен масаж в спа центъра на хотела.
Виктория вярваше, че Кралицата я беше излъгала за връзката си с чичо Гриф в миналото, но какво можеше да направи? Ако задълбаеше в това – или ги преследваше с въпроси, – щеше да оплеска работата си в съда.
Помъчи се да се съсредоточи върху делото и се върна към полицейския доклад на Уилис Раск. Само че вкара Джими Бъфет в главата си и скоро вече си тананикаше „Ела, понеделник“, което й навя мисли за Стив. Какво ли правеше? Гуляеше по нощните заведения в Саут Бийч? Коя песен се въртеше в главата му?
Застанал до барплота в кухнята на малката си къща на Къмкуот Авеню, с Боби от едната страна, Стив се чудеше дали Виктория е на вечеря. В „Луис Бекярд“? Най-романтичния ресторант на света, вълните плискаха по брега на метри от масите. С Джуниър Грифин Големия Чеп?