355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Ф. Гамильтон » Звезда Пандоры » Текст книги (страница 67)
Звезда Пандоры
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:09

Текст книги "Звезда Пандоры"


Автор книги: Питер Ф. Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 67 (всего у книги 69 страниц)

В виртуальном поле зрения Уилсона появилось сообщение: «Не надо, она этого не стоит». Идентификация кода указала отправителем Анну.

– Мы не представляли, насколько это будет ужасно, – негромко произнес он.

– Нет, представляли, – возразил Дмитрий.

Уилсон снова обратился к полупрозрачным проекциям планет. Киберсферы каждой из них обозначались пульсирующими золотистыми линиями. Вокруг районов высадки праймов разлилась сплошная чернота, постепенно затоплявшая золотистую сеть.

– У нас больше нет никакого действенного оружия против них, – сказал Уилсон. – Остается только отступить и произвести перегруппировку.

Он сделал глубокий вдох, но слабость не смогла прогнать даже дополнительная порция кислорода. Ни одна война в истории человечества не ознаменовалась такими огромными потерями в самом своем начале.

– И в этом виноват только я. Дмитрий прав: мы всё знали, только не хотели в это верить.

* * *

Капитан Дювуа прислушался к гулу вентиляторов, старательно отсасывающих едкий дым из капитанской рубки «Отчаянного». Боевому кораблю повезло: последний залп энергетических лучей почти пробил силовую защиту корпуса. На данный момент они отделались лишь парой незначительных пробоин, которые сильно мешали работе корабельных систем. Демпферы показали себя с наилучшей стороны, но даже сверхпроводники были не в силах сгладить выбросы от мегатонных ядерных взрывов. Истощение защиты заставило его вывести корабль в гиперпространство, чтобы уйти от несущихся в их сторону ракет праймов.

– Дерьмо! – проворчал он, когда корабль вышел за пределы орбиты Аншана.

Виртуальный обзор показал частичное самовосстановление корабельной электроники. Но дублирующих цепей почти не осталось, и еще одной мощной атаки, если вернуться в зону боев, им не выдержать. А кораблям и ракетам праймов не видно конца.

Четыре иконки связи с другими кораблями мигали красными огоньками, говорящими о неисправности.

– Доложи ситуацию, – крикнул он Дону Лантра, следящему за приборами.

Дон обратил на него усталый взгляд.

– Только что потерял сигнал с «Неустрашимого». Кроме нас, никого не осталось, босс.

Жану хотелось разнести кулаком панель управления, что не только не помогло бы, но и оказалось нелегко выполнить в условиях свободного падения. Он был знаком почти со всеми членами экипажей. На Высоком Ангеле они держались все вместе, как единое братство. Теперь он сможет их увидеть только после процедур оживления. Но и это не смягчало горечи. Процесс займет долгие годы. Если только Содружество столько продержится.

На виртуальном экране вспыхнула иконка связи адмирала Кайма.

– Жан, какова ситуация на корабле? – спросил Уилсон.

– Положение стабилизировано. Еще немного – и мы сможем выйти против них еще раз.

– Нет. Возвращайтесь на Высокий Ангел.

– Но у нас осталось еще семь ракет.

– Жан, на подходе еще пятьдесят кораблей. Вы проделали грандиозную работу, сделали все, что смогли. Эвакуация почти завершена.

– Вы покидаете Аншан?

– Мы должны это сделать. Эвакуируются все атакованные миры.

– Нет. Все? Но надо же что-то сделать. Нельзя отдавать им победу. Сегодня это двадцать три мира, а завтра они захватят сотню. Мы должны дать им отпор.

– Мы уже дали им отпор, Жан, и добились определенных успехов. Вместе с другими кораблями вы выиграли бесценное время для Аншана. Но «Отчаянный» – единственный оставшийся боевой корабль, так что возвращайтесь на базу, пополните запасы для следующего сражения.

– Успехи? Не думаю, чтобы мы чего-то добились. Дмитрий прав: надо было пройти через червоточины и ударить по ним с противоположной стороны.

– Ты и сам понимаешь, что мы не могли на это пойти; они слишком хорошо защищены. Мы отыщем звезду, где они устроили свою базу, Жан. И тогда нанесем удар. Ты будешь командовать целой эскадрильей.

– Сколько же времени пройдет до создания этой эскадрильи, адмирал?

– Столько, сколько потребуется. А теперь возвращайтесь на базу.

– Есть, сэр.

Мысленным приказом он ослабил ремни безопасности и напряг мышцы, заставляя тело принять сидячее положение. Все члены экипажа смотрели на своего капитана.

– Я сегодня не готов смириться с поражением, – сказал он им. – Перед вылетом с Высокого Ангела я обновил хранилище памяти и теперь намерен присоединиться к нашим товарищам в клинике для оживления. Я направлю корабль обратно к Аншану, и там он оправдает свое имя. Если кто-то хочет оставить корабль, прошу воспользоваться аварийными капсулами, флот о вас позаботится.

Ответом ему стали улыбки членов команды и несколько крепких выражений. Его предложением воспользоваться никто не захотел.

– Очень хорошо, джентльмены и леди, для меня было честью служить с вами. Дай бог, чтобы и после оживления мы оказались в одном экипаже. А теперь нам предстоит перепрограммировать гипердвигатель. Придется отключить большую часть ограничителей систем безопасности.

* * *

К концу дня тучи немного разошлись и пропустили в долину розоватый предзакатный свет. Со своей позиции за грудой валунов, в тридцати метрах от Туркино, Марк Вернон смотрел, как земля впитывает солнечные лучи и приобретает нежный оранжевый оттенок. Долины Улон отсюда не было видно, и его это не огорчило. Тоскливо смотреть на дом, когда собираешься его покинуть.

– Теперь уже недолго ждать, малыш, – подбодрила его Лиз.

Он улыбнулся, в который раз удивляясь тому, как хорошо она чувствовала его настроение. Лиз решила отдохнуть и, набросив на плечи плотную толстовку, защищавшую от прохладного ветра, дувшего со стороны Туркино, прислонилась к валуну.

– Наверное.

С его места был виден конец очереди; вдоль ручья с ледяной водой медленно брели не больше тысячи человек. Он даже мог рассмотреть и саму червоточину – небольшой темно-серый круг, уже почти потерявшийся в глубокой тени на дне долины. Рядом с ней стоял покинутый «МГ» – первый из нескольких автомобилей, перебравшихся через ручей. Уже недалеко. Марк снова и снова прикидывал, сколько времени ему потребуется, чтобы добежать до червоточины по неровному склону. Хотя от скорости бега ничего не зависело. Все равно надо дождаться, пока не пройдут все остальные. Даже теперь, когда в очереди остались только здоровые взрослые люди, они будто бы ничуть не торопились. Как они не понимают, что надо быстрее убираться отсюда?

– Они дошли до Хаймарша, – сказала Меллани.

Марк с досадой покосился на свой модуль. Откуда она может знать? А затем заметил, как на дисплее погас символ одного из сетевых узлов Хаймарша. Ох!

Лиз подобрала свое громоздкое оружие и устроилась рядом с Марком.

– Двадцать минут, – сказала она, бросив быстрый взгляд на очередь. – А может, и меньше.

– Может.

Ему показалось, что очередь стала двигаться немного быстрее – чуть-чуть. Дисплей сообщил об уничтожении еще двух узлов в Хаймарше. До них донесся какой-то звук, похожий на взрыв.

– Все готовы? – спросил Саймон.

Он взял одно из ружей чужаков и расположился с другой стороны от входа. Марку потребовалось совсем немного времени, чтобы отрегулировать пусковое устройство и приспособить его для человеческих рук: на нем стояли странные двойные кнопки, которые следовало нажимать в последовательности, весьма неудобной для пальцев. Одно из устройств стреляло разрывными микроракетами, а три остальных оказались мощными лучевыми мазерами.

– Готовы, – тихо пробормотал Марк.

Лиз поднесла к лицу свой модуль.

– Мы готовы.

– Помните, после стрельбы сразу же отходим.

Она закатила глаза и усмехнулась Марку.

– Да, мы всё помним.

Марк наклонился вперед и поцеловал Лиз.

– Думаю, сейчас не время для этого, – задорно улыбнулась она.

– Так, на всякий случай, – застенчиво ответил он. – Если что-то случится, я хочу, чтобы ты знала, как я тебя люблю.

– Ох, малыш! – Она тоже поцеловала его. – Мистер, я стащу с вас штаны сразу, как только пройдем сквозь червоточину.

Он усмехнулся. В Хаймарше прекратил работу еще один узел. По его расчетам, это было где-то неподалеку от дома Марли, примерно в километре от входа в долину Туркино.

– Мы вернемся сюда? Как ты думаешь?

– Не знаю, малыш. Саймон надеется вернуться.

– А ты хотела бы этого?

– Конечно. Здесь прошли лучшие годы из всех моих жизней. И мы снова будем жить так же.

Отключились еще три узла.

– А вот и они, – буркнул Марк.

* * *

Через два часа, потраченных на модификацию различных систем, «Отчаянный» снова скользнул в гиперпространство. При наибольшей скорости путь до Аншана занял две минуты. Жан Дювуа не отрывался от дисплея, где бриллиантовым ожерельем вокруг планеты горели значки червоточин чужаков. Выбрав одну из них, он направил корабль прямо внутрь.

За тридцать секунд до цели он приказал корабельному СИ определиться с точкой выхода. В обычных условиях безопасность в точке выхода из гиперпространства обеспечивалась СИ посредством регулировки относительной скорости. Если предстояло выйти на планетарную орбиту, траектория должна была соответствовать второй космической скорости в данной точке. После отключения ограничителей Жан задал скорость в точке выхода в две десятых скорости света.

Из разлома в ткани пространства-времени в пяти километрах от червоточины праймов хлынул поток излучения Черенкова. На скорости в одну пятую от скорости света из центра светящегося пятна вынырнул «Отчаянный» и врезался в окутывающее переход силовое поле. Мгновенный взрыв преобразовал большую часть его массы в энергию жесткой радиации, пронзившую силовой купол, словно это был сосуд из древнего хрупкого стекла. Червоточина праймов осталась открытой для нового солнца, на миг взошедшего над Аншаном.

* * *

Один из цилиндрических катеров чужаков выстрелил в направлении выхода из долины Туркино. Марк попытался поймать его на мушку своего оружия, но не успел даже увидеть его в прицел, как аппарат скрылся за противоположным склоном. Порыв ветра со стороны Хаймарша донес глухой грохот.

Два следующих катера шли на меньшей скорости, чем первый. Марк сумел навести ружье на один из них и нажал пусковую кнопку. Силовое поле летательного аппарата вспыхнуло бирюзой, и в землю полетели несильные разряды статики. Лиз выстрелила из своего лучевого мазера и усилила яркость светящейся короны. С другой стороны долины Саймон выпустил микроракету. Силовое поле взорвалось горизонтальным шлейфом голубого пламени, оставив на корпусе качнувшегося корабля слепящие шаровые молнии. Катер резко накренился и скрылся за краем впадины. Второй катер развернулся и улетел.

– Бежим! – закричал Марк.

Он пригнулся и помчался прочь от груды валунов, таща за собой тяжелое оружие. В пятидесяти метрах чуть ниже по склону он приметил еще одну россыпь камней. Ноги скользили и путались в густой гром-траве, сердце стучало в ушах, Лиз подгоняла его неистовыми криками, и Марк вдруг понял, что улыбается во весь рот. Ему стало почти весело.

До следующего укрытия оставалось еще метров пять, когда оглушительный взрыв уничтожил только что покинутую ими груду валунов. Кратковременное веселье Марка сменилось непреодолимым страхом.

– Лиз, как ты? – заорал он, не дожидаясь, пока утихнет грохот.

Лиз подняла голову.

– Черт! Да, малыш. Давай вперед, быстрее.

На них посыпались раскаленные осколки камней и дымящейся земли. Позади заросли травы занялись огнем, распространяя удушливый дым.

Марк почти ползком преодолел последние метры и упал на землю за огромным камнем, стараясь выровнять дыхание и унять дрожь в ногах. Затем он рискнул выглянуть и увидел, что над входом в долину неподвижно завис катер. Надо было бы сделать еще один выстрел, но у Марка не осталось сил, даже чтобы поднять оружие. Пока он старался отдышаться, из-за скал показался второй летательный аппарат, и катер встретил его выстрелом. Колоссальный взрыв осветил всю долину, горящие обломки посыпались на землю.

– Что за?..

– Это Меллани! – заявила Лиз. – Она перехватила контроль над ним!

– Черт побери!

Через мгновение цилиндрический катер сорвался с места, и спустя несколько секунд донесся грохот взрывов.

Марк оглянулся на очередь к червоточине. Люди все еще лежали на земле.

– Вставайте! – заорал он. – Поднимайте свои несчастные задницы! Вперед, двигайтесь!

Они не могли его услышать, но те, кто был перед самой червоточиной, поднялись и поспешили к переходу. Затем возникла паника, и уже все одновременно ринулись вперед, отталкивая друг друга.

– Великолепно, – простонал Марк. – Только этого нам и не хватало.

– Они и так очень долго продержались, – заметила Лиз.

Через несколько минут свалка у червоточины прекратилась, но порядок так и не восстановился: все уцелевшие беженцы толпились у едва заметного овала. На дне долины давно наступили сумерки, и люди напоминали пчел, спешащих вернуться в улей.

– Движение впереди, – прохрипел в модуле голос Саймона.

Между покинутыми автобусами и машинами показались одетые в броню чужаки. Рассмотреть в сгустившейся тени их было довольно трудно. Летательных аппаратов пока не было. Марк окинул взглядом толпу перед червоточиной. Оставалось не меньше четырех сотен.

– Марк, – окликнул его Саймон. – Вы готовы?

– Думаю, да.

Марк поднял свою охотничью винтовку и включил устройство наведения. Неровный ряд автобусов теперь предстал цепочкой светящихся голубоватых силуэтов на фоне светло-серой земли. Рассмотреть чужаков стало намного легче. Их оказалось больше, чем он предполагал с первого взгляда. Значительно больше. Чужаки мелькали на фоне брошенного людьми транспорта, явно стараясь держаться затемненных мест. Они наставляли оружие в открытые настежь двери и окна, отыскивая малейшие признаки живых существ. Если чужаки доберутся до входа в долину, столпившиеся вокруг червоточины люди станут отличной целью. Начнется мясорубка.

Марк перевел прицел на первый в ряду автобус и водил сканером вдоль борта, пока не добрался до открытого лючка. Он потратил целый час на подготовку сверхпроводниковых батарей, пока не отключил все системы безопасности, предусмотренные изготовителями, а потом объединил их все в одну мощную цепь. Прицел винтовки остановился на первом аккумуляторе. Марк выстрелил.

Батарея раскололась и всю накопленную энергию выбросила в едином мощном взрыве. Началась цепная реакция. Последовательные взрывы высвобождали колоссальные потоки электронов и вихри раскаленных обломков. Чужаков разбросало во все стороны, а электрические разряды и осколки вызвали перегрузку силовых полей.

Вдобавок вместе с аккумуляторами взорвалось и несколько ружей мобайлов.

Марк и Лиз бросились бежать вниз по склону, как только прогремел первый взрыв. У червоточины осталось около двухсот человек, и все они, заслышав грохот, присели на корточки.

– Это должно их задержать! – крикнул Марк. – Теперь мы выберемся.

Они миновали последнюю груду камней, намеченную в качестве укрытия.

Затем под ногами захлюпала вода, и они подбежали к кучке оставшихся перепуганных беженцев. Марк оглянулся, но у входа в долину увидел только красное зарево горящей травы.

– Саймон, что там происходит?

– Отличная работа, Марк. – Голос Саймона звучал абсолютно спокойно, как и всегда. – Они отходят. На перегруппировку уйдет несколько минут. Вы все успеете пройти.

Марк оперся на руку Лиз и привстал на цыпочки, заглядывая поверх людских голов. Осталось не меньше сотни. Две минуты, если каждый будет проходить за одну секунду. Нет, наверняка можно протиснуться вдвоем. Значит, минута. В крайнем случае, полторы.

В долине Туркино вдруг стало светло как днем. Марк невольно втянул голову в плечи, но все же осмелился поднять взгляд. Над головой появилось пять ярких бело-голубых огней, и они стали быстро увеличиваться. Его удивление сменилось приступом ярости.

– О нет! – завопил он, глядя на смертоносные огни. Ноги у него подогнулись, и Марк упал на колени, но даже в таком положении он грозил новой напасти сжатыми кулаками. – Вы не можете так поступить с нами, ублюдки. Осталась одна минута, одна проклятая минута, и я вырвусь отсюда. – По его щекам струились слезы. – Ублюдки!

– Марк. – Лиз опустилась на влажную землю рядом с ним и обняла его за дрожащие плечи. – Марк, держись, мы уже почти у цели.

– Нет, нет, мы никогда отсюда не выберемся, никогда.

– Это не они, – сказала Меллани.

– А?

Марк поднял голову. Девушка стояла рядом и смотрела на пять слепящих огней.

– Это наши, – сказала она. – Мы справились.

– Вставай, – твердо сказала Лиз. – Марк, я не шучу. – Она схватила его за руку и потянула. Меллани поддержала Марка с другой стороны, и они вдвоем подняли его на ноги. Через червоточину проходили последние жители Рэндтауна. Пять голубых звезд над ними стали уменьшаться, долина снова погрузилась в темноту. Марк поковылял к червоточине, до сих пор не веря своим глазам, все еще ожидая ужасного взрыва или выстрела в спину.

– Саймон, мы ждем тебя, – сказала Меллани.

– Я не могу уйти. Это мой дом. Пока я могу, буду уничтожать этих чудовищ.

– Саймон!

– Идите. И возвращайтесь, если сможете.

Перед самой червоточиной Марк оглянулся. Последнее, что он увидел на Элане, – это брошенный «МГ» и Меллани, сердито всматривающуюся в темную узкую долину. Он шагнул вперед, в безопасность.

* * *

Через множество усиливающих зрение датчиков Утес Утреннего Света заметил квантовые искажения, произведенные последним космическим кораблем людей, вернувшимся на поле боя над Аншаном. Ракеты и энергетические орудия были готовы нанести удар. Люди приближались быстро. Они подошли близко. Опасно близко…

Ничто не предвещало угрозы. Никакой паузы. Через червоточину устремился ураган неукротимой энергии, достигший установленного на астероиде генератора. Пространственно-временная щель после уничтожения генератора немедленно сомкнулась, но колоссальный вихрь, освобожденный взрывом корабля, успел пройти. В гигантском гейзере радиации вспыхнули корпусы тысяч уничтожаемых кораблей. Гравитонные искажения вызвали цепную реакцию взрывов, от которых содрогнулся весь астероид. Распалось двести восемьдесят семь червоточин. Их энергия и мощность взрывающихся генераторов вызвали новую волну, задевшую и межзвездную червоточину.

Утес Утреннего Света с ужасом увидел, как дрогнул мощный переход, соединявший промежуточную базу с исходной звездной системой. Он направил сотни, потом тысячи второстепенных групп иммобайлов на разработку программ и команд, которые устранили бы нестабильность. Неконтролируемые выбросы энергии постепенно сошли на нет, и червоточина успокоилась. Вся мощность уцелевших генераторов была направлена на ее восстановление.

Он снова осмотрел руины промежуточной базы: астероид и весь набор находившегося на нем оборудования были утрачены безвозвратно. Тысячи кораблей уничтожены или выведены из строя. Блоки грузовых модулей унеслись в космос, увеличив и без того огромные тучи обломков, сорванных с поверхности. Смертельную дозу облучения получили более трех тысяч групп иммобайлов различной численности. Погибло или безнадежно пострадало почти сто тысяч мобайлов.

Все можно заменить и восстановить. Но это обойдется недешево. Потеря четвертой части червоточин в Содружество значительно замедлит его экспансию в человеческие миры. В домашнем мире множество групп иммобайлов приступило к разработке мер против возможной следующей самоубийственной атаки.

Тем временем Утес Утреннего Света приступил к перегруппировке оставшихся червоточин, чтобы иметь доступ в каждый из завоеванных им двадцати трех миров. Спустя некоторое время корабли снова стали доставлять оставшиеся грузы на поверхность планет. Люди бежали через червоточины в своих защищенных городах, и мобайлы продолжали распространяться на новых землях, не встречая почти никакого сопротивления.

Глава 25

Чем больше проходило времени, тем сильнее Оззи одолевали сомнения. Он просто не понимал мир, в котором оказался. К примеру, погода здесь никогда не менялась – стояла постоянная влажная жара с легким ветерком, дующим в одном и том же направлении. Раз уж планета обращена к солнцу всегда одной стороной, здесь должны быть сильные ветра, перераспределяющие тепло между светлой и темной сторонами, а не этот легкий зефир. Конечно, остров мог находиться в центре штилевой зоны, то есть ветра сюда просто не попадали, а ревели где-то за неприятно далеким горизонтом, рождая шторма, затрудняющие мореходство.

В своем портативном модуле Оззи создал несколько моделей подобных планет, но они только подтверждали его теорию. Хотя ни одна модель не учитывала, что планета вращалась внутри газовой оболочки. Как подобное явление могло подействовать на климат у поверхности, ему было неизвестно – для решения этой проблемы в модуле не нашлось подходящих алгоритмов.

Кроме того, вдали над горизонтом виднелась гряда облаков. Каждый раз, поднимаясь на центральную вершину, чтобы пополнить запас дров, Оззи проверял ее положение. Облака не двигались. И именно оттуда дул постоянный ветерок.

Определить дистанцию до ближайшего острова тоже оказалось нелегко. Оззи воспользовался функцией инерциальной навигации и измерил угол визирования поочередно с каждого края острова. Простейшие тригонометрические вычисления выявили расстояние в сорок пять миль, значит, планета была невероятно большой.

Самой большой загадкой оставалась сама газовая оболочка. Он не мог постичь природы ярких искр, парящих в ее глубине. Спектрографический анализ, сделанный при помощи датчиков, говорил о том, что это была вода.

– Ну и что? – спросил Орион, когда Оззи вновь стал ворчать по поводу результатов измерений. – Мы знаем, что надо перебраться на другой остров и найти ведущую отсюда тропу. Какая разница, что там творится на небе?

– Разница огромная, – буркнул Оззи. – Я не понимаю, как образуются эти шары воды. Это не просто столкновение капель, они слишком большие. Некоторые достигают сотен миль в диаметре.

– Ну и? Ты сам говорил, что газ пригоден для дыхания. Почему бы в нем не быть воде?

– Вопрос задан неверно, старик. Ты должен спросить, почему они там оказались?

– И почему же?

– Не знаю, черт побери!

– Их поместили туда, – сказал Точи. – Если эта оболочка искусственного происхождения, создатели намеренно внедрили в нее водяные сферы.

– Спасибо, Точи, – сказал Оззи. Он повернулся к Ориону. – А я хотел бы выяснить, с какой целью это было сделано. Для этого требуется хотя бы базовая информация.

– Например? – спросил Орион.

– Содержание водяных паров в газовой оболочке. Давление. Количество воды, испаряемой сферами. Их температура. И тому подобное. Но с этим оборудованием ничего не получится.

Он раздраженно махнул рукой на свою скудную коллекцию датчиков.

– Но почему это так важно? – не унимался парень.

– Потому что здесь мы наблюдаем действие множества сил. Если я пойму природу газовой оболочки, возможно, я смогу разобраться с этой загадочной планетой.

– Ты говорил, что она очень большая. Больше Сильверглейда?

Оззи сдался.

– Да, старик, похоже на то. – Он вызывающе взглянул на небо, испещренное блестящими точками. – А, пропади все пропадом, у нас есть более срочные проблемы, верно?

– Подготовка почти закончена, – сказал Точи. – Надо только еще раз сходить за съедобными фруктами.

– Обязательно.

Оззи недоверчиво посмотрел на судно. Когда было решено построить лодку, он представил себе гладкий корпус из тщательно подогнанных планок, надутые паруса и самого себя стоящим у руля на пути к следующему острову. В конце концов, если уж волновое лезвие снова работает, плотницкое дело будет нетрудным. Но в энциклопедических файлах модуля постройке лодок уделялось совсем немного внимания, и пришлось построить нечто вроде плота. Судя по виду, он мог держаться на воде не лучше, чем кирпич.

Они начали с того, что срубили по одному из всех пяти имевшихся на горе видов деревьев, и Точи приволок их к берегу. Все бревна затащили в море. Пальмовые стволы постепенно пропитывались водой и все больше погружались в воду, и только один вид растительности обладал запасом плавучести – высокие нескладные деревья с густой кроной, состоящей из длинных серых ветвей. И, конечно же, реже всего встречающиеся на острове.

За следующие пять дней они вырубили на горе почти все такие деревья. Оззи и Орион, работая по очереди, обрубали ветви волновым лезвием, а Точи стаскивал вниз уже относительно гладкие бревна.

Затем настала очередь изготовления веревок; к счастью, эта тема в энциклопедии модуля оказалась более детализированной. Высушенные пальмовые листья оказались такими жесткими и острыми, что Оззи и Орион в первые же минуты работы в кровь изрезали пальцы. От острых, словно бритвы, краев пострадали даже манипуляторы Точи. Пришлось воспользоваться швейными принадлежностями и приспособить для защиты рук старые перчатки. В конце концов у них все же получилось достаточное количество веревок, чтобы связать бревна. Три связки бревен длиной по пять метров составили плавучую основу, а поперек них были настелены более тонкие стволы, обеспечивающие жесткость конструкции. Прямоугольный парус связали из тех же пальмовых листьев, хотя по виду он больше напоминал не ткань, а плетеную циновку.

Орион предвкушал плаванье на плоту, заранее радуясь удивительному приключению. Точи, как обычно, проявлял сдержанное одобрение. И только Оззи чувствовал себя так, словно ему предстояло убедить друзей в том, что Деда Мороза в реальном мире не существует: он считал подобную затею пригодной только для младших школьников.

Оззи забросил на плечо свой рюкзак, и все трое отправились вглубь острова на поиски продуктов: они обнаружили здесь несколько пригодных для еды видов фруктов, и все они росли на кустах или невысоких пальмах, неподалеку от берега. Вскоре Оззи уже принялся срезать плоды с веток карманным ножом и складывать их в рюкзак.

По обе стороны от него сквозь густую поросль продирались Орион и Точи. Они не скрывали радостного волнения перед скорым отплытием. Оззи пожалел, что не мог разделить их настроение. Каждый раз, глядя на газовую оболочку, он сознавал, что пропустил нечто важное. Зачем создавать такой феноменальный артефакт, а потом помещать в него обычную планету? Газовый ореол был явно создан для тех, кто мог летать. Водяные сферы и воздушные коралловые рифы, о которых рассказывал Йоханссон, могли быть базами или гнездами для существ, не испытывающих потребности в гравитации, живущих предельно свободной жизнью. Если цивилизация сильфенов обладает фактическим местом обитания, то, по мнению Оззи, более подходящего мира и представить было невозможно.

– Целая вселенная, такая малая и в то же время такая большая внутри, что ее невозможно познавать, – говорил ему Йоханссон. – Пристанище тайны, скрытое в воплощении высших научных достижений. Этот парадокс привел меня в восторг.

Оззи старался вспомнить, о чем еще рассказывал этот человек, хотя бы какие-то практические детали. Но Йоханссон не вдавался в подробности. Хотя осталось впечатление, что отсюда он вернулся прямо в Содружество.

Через сорок минут рюкзак Оззи был уже полон.

– Этого должно хватить, – сказал он.

– Классно, – усмехнулся Орион, доедавший темно-фиолетовый плод, по вкусу напоминавший малину.

По его подбородку потекли струйки густого сока, и парень стер их тыльной стороной руки.

Оззи воспользовался моментом и внимательно осмотрел парня: на Орионе были только потрепанные шорты, переделанные из старых брюк. Он сильно отличался от того костлявого подростка, каким отправлялся на поиски троп несколько месяцев назад. Постоянное движение и физическая работа значительно увеличили массу его мышц. Бледную кожу покрывали россыпь ярких веснушек, легкий загар, местами переходящий в солнечные ожоги, а с недавнего времени еще и почти постоянный слой грязи. На подбородке уже закурчавилась юношеская бородка, а на голове волосы торчали спутанными прядями, почти не уступавшими афрокосичкам самого Оззи. Еще немного – и он может превратиться в настоящего дикаря; копье в руки, повязку на бедра: и трех тысячелетий цивилизации как не бывало.

«Моя вина, – подумал Оззи. – Надо было с самого начала проявить твердость и отослать его в Лиддингтон. Или, если уж это не удалось, хотя бы заставить его учиться».

– Что такое? – спросил Орион, оглядываясь и стараясь понять, что так внимательно рассматривает Оззи.

– Когда ты в последний раз мылся?

– Я плавал сегодня утром.

– С мылом.

– Ты сам сказал, что мыло слишком тяжелое, чтобы тащить его из Ледяной Крепости.

– Ах да, верно. А как насчет зубной пасты? Ты ей пользуешься?

– Остался только один тюбик, это для тебя. Мои зубы в порядке. А в чем дело?

– Надо что-то сделать с твоими волосами. В них наверняка уже кто-нибудь поселился.

– Посмотрел бы на себя.

Оззи дернул себя за бороду и вдруг осознал, какой пример подает мальчишке.

– Ладно. С завтрашнего дня мы оба возвращаемся к правилам личной гигиены. Договорились?

– Как хочешь, – буркнул Орион и пожал плечами.

В его жесте Оззи узнал собственное обычное пренебрежение.

– Хорошо. Еще я хочу, чтобы ты просмотрел некоторые файлы из моего модуля.

– Что за файлы?

– Кое-какая справочная информация, – неопределенно ответил Оззи. – Ты ведь умеешь читать?

– Оззи!

– Ладно, старик, просто на всякий случай. Завтра и начнем, хорошо?

– Ты же сказал, что завтра отправляемся в путь.

– Знаю. Но ведь на плоту нечем будет заняться, не так ли?

Орион почесал голову: перемены в поведении Оззи явно его озадачили.

– Наверное.

Ночевать они остались на берегу, рядом с плотом. Для сна Оззи и Орион воспользовались палаткой – там было хоть немного темнее, чем снаружи. Точи постоянный свет как будто не беспокоил, но он и не спал, а просто отдыхал.

Орион, вернувшись на берег, раздул костер, а затем стал готовить пойманную Точи рыбу. Оззи подошел к воде с фильтрующим насосом, чтобы наполнить все имеющиеся у них емкости. Морская вода была не особенно соленой, но пить в чистом виде ее все равно не представлялось возможным.

К тому времени когда Орион закончил готовить, Оззи уже начал упаковывать вещи. План на завтра был предельно простым: как только Оззи и Орион проснутся, они спустят плот на воду. Запасов фруктов и сушеной рыбы хватит на несколько дней, а проблема питьевой воды при наличии фильтра была решена. В душе Оззи надеялся, что припасы им не понадобятся. Даже если парус, как он подозревал, окажется бесполезным, у них имелась пара грубо вытесанных весел, да и Точи вполне мог тащить плот за собой. До следующего острова они смогут добраться не позже, чем через пару дней.

Утром Оззи настоял, чтобы Орион почистил зубы. Затем они оба постарались распутать волосы, а Оззи еще решил заняться и бородой, воспользовавшись бритвенным прибором – единственным оставшимся у него предметом роскоши. Алмазное лезвие легко справлялось с растительностью на лице, но отсутствие зеркала сильно удручало Оззи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю