355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Дэвид » Сэр Невпопад из Ниоткуда » Текст книги (страница 33)
Сэр Невпопад из Ниоткуда
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Сэр Невпопад из Ниоткуда"


Автор книги: Питер Дэвид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 44 страниц)

Между моим телом и снегом оставался небольшой зазор, тонкий воздушный слой, благодаря которому я не задохнулся в первые же секунды моего пленения. И я рыл ладонями снег, чтобы увеличить это пространство, стараясь прежде всего мыслить здраво и логически и не поддаваться панике. Главное – не паниковать. Иначе мне уж точно конец. Начав беспорядочно метаться из стороны в сторону, я мигом и причём без всякого толка израсходую скудный запас воздуха, каким располагаю.

Я глубоко погружал пальцы в холодную белую массу над головой и выкорчёвывал её небольшими кусками, которые утрамбовывал вокруг себя локтями и посохом, пока ладони не упёрлись в твёрдый лёд. Тогда я стал орудовать посохом, выдвинув из жёлоба острый клинок. Он вгрызался в лёд и понемногу его крошил. Ледяные крошки падали мне на лицо, таяли и стекали вниз прозрачными каплями.

Мне стало трудно дышать. Глаза болели от беспрестанно забивавшихся в них острых льдинок, ноги и руки почти онемели от холода. Снег вокруг своего тела я больше не пытался разгребать – просто утрамбовывал его кулаками, потерявшими всякую чувствительность. В голове стоял лёгкий звон, но на сей раз его вызвал не аромат цветущей сирени, а запах моей собственной близкой смерти. Я понимал, что буду заживо похоронен в этих снегах и моё тело никто никогда не найдёт. Люди Рунсибела будут понапрасну дожидаться нас в форте Терракота. Интересно, как скоро они его покинут, утвердившись в мысли, что Невпопад, этот хромоногий шлюхин сын, не оправдал оказанного ему доверия, не сберёг «ценный пакет» и сам сгинул неведомо где. Как скоро имя моё окажется внесено в позорный список истерийских антигероев, неудачников, причинивших урон королевству и его величеству?

Но быть может, Энтипи повезло больше, чем мне? Что, если она не так глубоко провалилась в снег и сумела выбраться наружу? Хотя, возможно, она увязла ещё гораздо глубже, чем я, и находится теперь у самого дна пропасти. Впрочем, даже если она совсем рядом со мной, в нескольких дюймах справа, слева или снизу, я могу так никогда об этом и не узнать. Как не узнаю ещё очень и очень многого. Моя жизнь оборвётся в этой тесной пещере в толще снега, и все вопросы, которые я пытался разрешить, так навеки и останутся без ответов...

Свет в моих глазах начал понемногу тускнеть, удары, которые я наносил посохом по корке льда над головой, становились все менее уверенными. Я говорил себе, что нельзя поддаваться слабости, что я должен продолжать бороться за свою жизнь, должен высвободиться отсюда во что бы то ни стало – ради Энтипи... ради покойной Маделайн... ради...

«Ради себя самого. Единственного, кто тебе по-настоящему дорог. И нечего делать вид, будто это не так».

Голос, который произнёс эти слова, принадлежал Шейри. Молоденькой колдунье, которую я спас от позорной смерти на костре целую жизнь тому назад... и теперь она появилась здесь, возникла из ниоткуда перед моим внутренним взором и глядела на меня с презрительной усмешкой.

«Всё, что имеет для тебя хоть какое-то значение, – это ты сам. Ты. Можешь других водить за нос сколько угодно, а со мной этот номер не пройдёт».

– Ступай прочь, – пробормотал я, едва шевеля распухшими губами, и снова принялся долбить лёд над головой. Только чтобы не слышать её голоса.

«Хочешь, дам тебе хороший совет?»

– Нет.

«Она этого не заслуживает, – продолжала колдунья как ни в чём не бывало. Хотя, учитывая, в каком я был состоянии, мои слова вполне можно было не принимать в расчёт. Я словно бы уже и не существовал. – Я принцессу имею в виду. Ничего ты от неё не получишь, кроме головной боли. Так и знай. Верь мне, я правду говорю».

Как же, а то я не знаю, кто такие эти колдуны проклятые и чего от них ждать.

«Если тебе посчастливится выбраться отсюда, отправляйся не мешкая на все четыре стороны, назад не оглядывайся и жить начни по-новому. Держись подальше от рыцарей. Ты не их поля ягода, и жизнь среди них не для тебя. И впредь живи в реальном, а не в выдуманном мире».

– В выдуманном мире мне уютней и проще. Реальность – это непрекращающийся кошмар.

«Реальность такова, какой ты её сам создаёшь».

Я жалобно застонал. Мало того что смерть не за горами, так приходится ещё и все эти глупости выслушивать в качестве последнего напутствия.

Её лицо парило в воздухе как раз над моей головой.

«И вот ещё что...»

– Заткнись! – рявкнул я, почти теряя сознание, и двинул ободранным о снег и утратившим чувствительность кулаком прямёхонько в переносицу ведьмы. Кулак пробил тонкую снежную корку... и высунулся наружу, в пустоту...

Разум отказывался в это верить. Я так замёрз, что, казалось, даже сознание моё оледенело и не сразу отреагировало на это чудесное открытие: путь к свободе был в нескольких дюймах от моей головы!

К этому моменту обе моих ноги успели онеметь, но я всё же ухитрился выкарабкаться наружу при помощи рук и посоха. Это было как заново родиться на свет. Я жадно хватал ртом свежий холодный воздух, я расшвыривал снег в стороны, барахтался что было сил, пока наконец не высвободил своё тело из проклятой западни и не растянулся на сверкающей снежной поверхности.

Отдышавшись, я взглянул вверх. Горная тропа, с которой нас смело лавиной, оказалась неправдоподобно высоко. Мне даже не верилось, что, свалившись с такой высоты, я смог остаться жив.

Я с сомнением оглядел снег вокруг себя и только тут заметил, что на нём виднеется множество красных пятен. Ощупал голову и поднёс ладонь к глазам. Так и есть – все пальцы в крови. Выходит, я не так-то легко отделался, голову поранил. Холод, царивший в снежной пещере, где я был погребён, замедлил кровотечение, и всё же меня начало подташнивать, всё тело охватила слабость...

И тут я увидел её руку.

Она торчала из снега футах в трёх от меня.

«Она этого не заслуживает», – прозвучал где-то в глубинах сознания голос Шейри, но я, наплевав на все предостережения колдуньи, бросился спасать Энтипи. Схватил её руку. Та оказалась ледяной и как будто безжизненной. Я потянул её на себя с такой силой, что ещё немного, и она оторвалась бы от тела.

– Энтипи! Я здесь! Только не умирайте! Прошу, заклинаю вас! – вопил я что было мочи, с ужасом осознавая, что, быть может, обращаюсь к покойнице.

Воткнув посох в снег, я принялся обеими руками с невероятной скоростью откапывать принцессу. Сверху за этим моим занятием равнодушно наблюдали остроконечные вершины гор. Им было плевать, живы мы или умерли.

Я продолжал взывать к принцессе, чтобы она знала, что я здесь, что я её не бросил. Она не отзывалась, не пыталась высвободиться из снега и вообще не подавала никаких признаков жизни. Её высочество если ещё и не умерла, то наверняка была без сознания. К счастью, руки у меня были на редкость сильными, просто-таки неутомимыми, а цель оказалась так близко... Мне понадобилось всего несколько минут, чтобы бережно отгрести снег от её головы и шеи, сбросить его с недвижимой груди, а после вытащить наружу всё окоченевшее лёгкое тело.

Глаза у принцессы были закрыты, одежда обледенела, кожа на лице побелела настолько, что даже отдавала голубизной. Словом, вид у неё был тот ещё, но я предположил, что наверняка и сам сейчас выгляжу не намного лучше. Я её как следует потряс, чтобы она пробудилась от своего глубокого сна. Никакого результата. Приложил ухо к её груди, пытаясь уловить биение сердца. Мне почудилось, что там, внутри, что-то трепещет, но мог ли я быть уверен, что не принял желаемое за действительное? Одно было ясно: принцесса не дышала.

– Ну давайте же, приходите в себя! – крикнул я. – Дышите!

Принцесса не ответила. Я ещё разок её тряхнул, и снова без толку. Мне оставалось только одно, и я это тотчас же проделал: разжал ей зубы и, сделав глубокий вдох, приник к холодному, как лёд, рту и стал вдувать воздух в её лёгкие. Старался делать это медленно, в естественном ритме дыхания человека, пребывающего в покое и безмятежности. Грудь её вздымалась и опускалась, но только благодаря моим усилиям. Я упрямо продолжал накачивать её лёгкие воздухом, но в душе у меня росло отчаяние. В конце концов я потерял счёт времени и при всём желании не мог бы сказать, сколько минут или часов простоял на коленях, склонившись над Энтипи и вдувая воздух в её рот. В конце концов у меня начало темнеть в глазах.

Я как мог боролся с подступавшей дурнотой, но силы стремительно меня покидали.

И я сдался. Проиграл, как всегда. Как мне, должно быть, на роду было написано. Уронил голову на грудь несчастной и остался недвижим...

Но не вполне: вдруг голова моя приподнялась вверх... и опустилась вниз... и снова немного приподнялась...

Она дышала.

«Вот ведь сукин сын», – успел я подумать, прежде чем потерял сознание.

22

Очнулся я от боли во всём теле и с удивлением обнаружил, что нахожусь в пещере, в благословенном тепле.

Просторная и сухая, пещера не просто служила кому-то убежищем от непогоды, она была превращена во вполне уютное подобие нормального человеческого жилища. На стенах было укреплено несколько факелов, которые заливали всё помещение светом и, кроме того, его согревали.

Я возлежал на высокой охапке соломы, тонкий слой которой покрывал весь земляной пол насколько хватал глаз. Справа от меня на таком же соломенном ложе распростёрлась принцесса. Она казалась спящей.

Но тут что-то мелькнуло в глубине пещеры, там, куда не доставал свет факелов и где сгущались тени. Приглядевшись, я понял, что в дальнем углу сидит, прислонясь к стене, какой-то человек, вероятней всего мужчина, и не отрываясь глядит на меня. Я сел на своей постели из соломы, морщась от боли в суставах и мышцах, и стал пристально всматриваться в тёмный угол, где расположился незнакомец. Но лицо его оставалось в тени.

– Кто вы? – спросил я.

Тот медленно поднялся на ноги. Мне со страху даже почудилось, что он не просто встал, а будто бы развернулся, вытянувшись вверх, словно змея. И сделал шаг вперёд. Потом ещё один и ещё, пока не очутился в круге света от ближайшего факела.

У меня перехватило дыхание.

Тэсит уставился на меня не мигая единственным своим глазом.

Я испустил пронзительный вопль и вздрогнул всем телом, словно пробуждаясь от кошмарного сна. Но, снова оглядевшись по сторонам, к ужасу своему обнаружил, что по-прежнему нахожусь в пещере и что это жуткое видение предстало передо мной не во сне, а наяву. Вот и ложе из соломы, факелы, вон там недвижимая Энтипи, а вот он, Тэсит, собственной персоной. Эхо моего крика замерло в вышине под сводами пещеры. Тэсит молча продолжал сверлить меня взглядом. Я покосился на принцессу. Она слегка шевельнулась, но так и не пробудилась от сна.

Справа от меня лежал мой меч, слева – посох. Он поместил оружие на расстоянии вытянутой руки от моей постели. Но Тэсит был не из тех, кто легко прощает такие обиды, как та, которую я ему причинил. Он оставил мне посох и меч только потому, что не сомневался в своей способности рассчитаться со мной независимо от того, буду ли я вооружён или безоружен. Да уж, уверенности в себе ему по-прежнему не занимать. Чего никак нельзя было сказать о вашем покорном слуге.

Он по-прежнему молчал. Я тоже не говорил ни слова. Несмотря на животный ужас, который меня буквально парализовал, мне было любопытно, кто же из нас первым произнесёт хоть слово.

Разумеется, это сделал он.

– Как ты мог? – были первые его слова. Вернее, я попросту догадался, что он именно это хотел сказать, тогда как в действительности изо рта его вырвалось нечто невнятное вроде: «Катымо». Я нахмурился.

– Что?

Он с выражением досады закатил свой единственный глаз и повторил вопрос медленно, по слогам, и почти отчётливо. А я снова переспросил:

– Как я мог – что?

Тэсит покачал головой, недоумевая и досадуя, почему это я делаю вид, что мне непонятен его вопрос, да и сама суть происходящего. Он спрашивал, как я мог столь коварно и подло предать его, проявить такую чёрную неблагодарность после всего, что он для меня сделал. Он прекрасно понял, что я отдаю себе отчёт в тогдашнем своём поступке и лишь разыгрываю непонимание, чтобы потянуть время, и потому больше не стал повторять свой вопрос.

Теперь только, увидев его вблизи, я смог вполне оценить ущерб, который причинил его внешности несколько месяцев тому назад. На лбу у него остался глубокий шрам от раны, нанесённой моим посохом. Кожа срослась неровно, зигзагом, и это нисколько не красило моего бывшего друга. К этому следовало добавить слегка покривившийся нос и свёрнутую вбок челюсть. Я успел заметить зияющие провалы у него во рту, в тех местах, где прежде были зубы. Вдобавок к утрате внятности и чёткости речи он ещё и издавал сквозь эти щербины какой-то свистящий звук, когда произносил некоторые согласные. Его свалявшиеся и растрёпанные волосы лоснились от жира, не в лучшем виде пребывала и борода. Он теперь даже отдалённо не походил на героя.

Скорей выглядел как безумец.

– Мне пришлось самому вправлять себе челюсть и стягивать её лубком, чтобы срослась, – заявил он таким непринуждённым тоном, как если бы наш разговор происходил за столиком в трактире, где мы, потягивая эль, делились бы воспоминаниями о былых невзгодах. – Здорово ты тогда постарался, По. – Помедлив, он всё же снова спросил: – Как ты мог?

Мне пришлось напрячь воображение. Я понимал, что должен, обязан дать ему хоть какой-то ответ. Но ничего путного на ум не приходило. Тогда, пожав плечами, я пробормотал:

– Так надо было.

Он кивнул. Как ни странно, вид у него при этом был такой, словно иного он от меня и не ожидал.

– Мы все совершаем то, что нам предназначено. – Это философское изречение было совершенно в его духе. – И с этим ничего не поделаешь. Вот и теперь: мне придётся тебя убить, По. Иначе просто нельзя. Надеюсь, ты понимаешь. И не держишь на меня обиды.

– Нет, конечно, – заверил его я. – С чего бы? – И, помолчав, осторожно спросил: – Ты прямо сейчас... этим займёшься?

– О нет, что ты, что ты! – возразил он с необыкновенной горячностью. – Нет, как же бы я мог это сделать, пока Энтипи не пришла в себя? Нет, По. Нет... Сперва мы дождёмся её пробуждения от обморочного забытья. Потом ты должен будешь унижаться, валяться у меня в ногах, вымаливая пощаду. Это очень важный момент. Она должна видеть, как ты это будешь проделывать.

– Почему ей непременно нужно это видеть?

– Потому что Энтипи успела за столь долгий срок в тебя влюбиться. Верно ведь? Скажи правду, я не стану принимать это близко к сердцу. Честное слово. Обещаю.

– Не станешь принимать к сердцу? Обещаешь? – возопил я. – А меня убить собрался?! Да как у тебя только язык поворачивается?..

Тэсит приблизился ко мне и опустился на колени в нескольких футах от моего ложа. Он уставился на меня своим единственным глазом и заговорил, как прежде, тщательно выговаривая слова, и мне казалось, что-то в его душе умерло, перестало существовать, навсегда покинуло тело вместе со способностью внятно произносить звуки.

– Да, я собираюсь тебя убить, но при этом не питаю к тебе никакой вражды, не чувствую досады и злости. Всё это было, но теперь исчезло без следа. Мне приятно поделиться с тобой тем, что как настоящий, подлинный герой я сумел стать выше любых мелочных соображений, любых личных счётов. Ярость, чувство мести мне не свойственны. Вот когда ты на меня напал и оставил лежать на поляне покалеченного, истекающего кровью, я испытывал жгучее желание тебя убить. Оно было горячее тысячи солнц.

– Это... было сильное чувство, – промямлил я, лишь бы хоть что-то сказать.

– И после, когда мне пришлось самому вправлять себе челюсть, когда меня стала мучить нестерпимая боль от ран, что ты мне нанёс, моя злость распалилась ещё пуще. Тысяча солнц? Нет, вся сотня тысяч, это будет ближе к истине. Но знаешь что, По?

– Нет. Не знаю. Что?

– На то, чтобы поддерживать в себе ярость такого высокого накала, требуется очень много сил. И если тебе одновременно надо их тратить на лечение, на то, чтобы оправиться от ран... приходится выбирать, что важней. Я счёл более важным для себя... выживание, восстановление здоровья... в надежде на то, что когда-нибудь мы с тобой встретимся вновь. Мне было совсем нетрудно отыскать твой след. Феникс ведь только-только родился, а потому в полёте он оставлял за собой огненный след. Верхушки деревьев там, где он пролетал, оказались немного опалены. Этот след мало кто кроме меня сумел бы заметить. Но для меня это было проще простого. Ты ведь знаешь, на что я способен, Невпопад.

Я кивнул. Мои члены вдруг ожили – онемение прошло, к ним вернулись былые силы, подвижность. Вероятно, на тело воздействовало само сознание того, что я остался жив. Но я по-прежнему не двигался, чтобы ненароком не обозлить Тэсита. Я был на его территории и в полной его власти.

– Возможно, моё выздоровление длилось бы гораздо дольше... или вовсе не наступило бы, не встреть я друга.

– Друга?

Тэсит вытянул губы трубкой и пронзительно свистнул. Снаружи послышался топот копыт, и я приготовился к новой встрече с единорогами. Во мне всё так и замерло от ужаса. И тут в пещеру протиснулось нечто громадное, тёмное... Я не верил своим глазам.

– Титан! – Ибо это и впрямь был он, могучий, роскошный жеребец, некогда принадлежавший покойному сэру Умбрежу. Ошибиться я не мог – сколько раз любовно проходился щёткой по этой блестящей шкуре, на которой теперь, как раз посередине груди, виднелся небольшой шрам, сколько раз седлал и рассёдлывал его. Я узнал бы этого жеребца, даже ослепнув на оба глаза, просто на ощупь.

Тэсит выглядел слегка удивлённым, так, самую малость.

– Привет, Улисс, как я тебя нарёк... или Титан, как называли тебя прежние хозяева... – Он задумчиво посмотрел на лошадь, потом перевёл взгляд на меня. – Значит, ты его и в самом деле узнал. Смотри, смотри на него повнимательней, Невпопад. Во все глаза, благо они у тебя оба на месте. Этот красавец, вероятно, единственное живое существо на земле, питающее к тебе привязанность.

– Но... с чего ты это взял?..

– Я нашёл жеребца в лесу, вскоре после нападения на ваш отряд ублюдков-гарпов. О, в самом деле, Невпопад. – Он кивнул, усмехаясь. Его позабавило выражение недоумения, мелькнувшее на моём лице. – Учуяв запахи, которыми полнился лес на несколько ярдов вокруг той поляны, обнаружив поломанные ветки и тела погибших... я без труда мысленно воспроизвёл картину случившегося. Улисс... прошу прощения... Титан был серьёзно ранен. Я стал за ним ходить, врачевал его рану, пока он не поправился. Благодаря следу, который оставил феникс на верхушках деревьев, я представлял себе, пусть только приблизительно, куда ты направился. Титан слишком хороший конь, чтобы я рискнул оставить его на сомнительную милость леса. И я выходил его.

Конь, словно поняв, что речь идёт о нём, слегка изогнул благородную шею и негромко заржал.

Этот звук услыхала и Энтипи. Она с едва слышным стоном повернула голову набок. Но глаза её всё ещё оставались закрытыми. Тэсит скользнул взглядом по её лицу и неторопливо продолжил:

– А потом мы двинулись по твоим следам и остановились там, где нас застигла зима. К сожалению, мы не могли развить большую скорость. Ведь у нас не было феникса. А всё благодаря вмешательству в ситуацию моего разъединственного друга, Невпопада. Мы обосновались здесь, чтобы переждать холода. Всё это время я истово молился о том, чтобы встретиться с тобой, По. Чтобы наши пути где-нибудь да пересеклись. Но вдруг... – Он мечтательно вздохнул. – Вдруг я почуял запах сирени... Запах единорогов. Моё обоняние теперь уже не то, каким было прежде... благодаря усилиям моего бывшего доброго друга, Невпопада. Но даже несмотря на это, я уловил в воздухе божественный запах и понял, что стадо обосновалось неподалёку. Я как раз собирался идти к ним, когда почувствовал, что их что-то встревожило. Но тут с гор сошли лавины, отрезавшие мне путь к единорогам, к их пастбищу, туда, где царит вечная весна. Я в который уже раз проклял судьбу. И вдруг... Титан начал беспокоиться. Он так себя повёл, словно тоже учуял в воздухе что-то знакомое. Он настойчиво стремился к одному ему известной цели сквозь рыхлый глубокий снег. Мне ничего не оставалось кроме как за ним последовать. И конь вывел меня к тебе. Он тебя отыскал на дне ущелья, По. И нисколько не противился, когда я взгромоздил на него тебя и Энтипи, чтобы привезти вас обоих сюда. Видишь, выходит, его преданность тебе не знает границ. Согласись, такая привязанность весьма трогательна... И чрезвычайно редка...

– Ты всё болтаешь без умолку, – мрачно проговорил я. – Не слишком ли это утомительно для твоей кривой челюсти? – Мне надоело слышать его ехидные намёки, оскорбительные замечания. – Коли собрался меня убить, так действуй, чего же ты медлишь?

– Я же тебе уже сказал, – терпеливо возразил Тэсит. – Она должна это видеть... Понять, осознать, что...

Энтипи сидела на своём соломенном ложе, взгляд её затуманенных глаз блуждал по сторонам, ни на чём не останавливаясь и не фокусируясь. Принцесса ещё не вполне пришла в себя...

– Невпопад!.. – хрипло произнесла она.

– Он здесь, где ж ему ещё быть, девочка моя милая! – радостно отозвался Тэсит.

Она, конечно же, узнала этот голос. И вполне осмысленно взглянула на него.

– Тэсит!

– Да, я всё тот же, моя милая, я предстал перед тобой, как и обещал...

Он приблизился к ней, но Энтипи в ужасе от него отшатнулась.

– Ты ужасно выглядишь!

– Что ж, признаю, прежде я был намного краше, но...

– Не понимаю, что ты такое бормочешь? «Пежже ябыв нанодо каши», – передразнила она его. – Что это означает?!

Душа моя преисполнилась злорадства. До чего ж приятно было видеть замешательство, растерянность, смущение моего бывшего друга, который прежде являл собой само совершенство. Энтипи вовсе не собиралась пасть в объятия своего долгожданного героя. Напротив! Она глядела на него как на полураздавленное насекомое, поверьте! Лицо её выражало недоумение, я без труда прочитал в её глазах мысль, которую она пока ещё не облекла в слова: «Что здесь понадобилось этому персонажу из прошлого? В настоящем и в будущем он совершенно неуместен». Я себя чувствовал всё лучше, всё бодрее и увереннее. Жаль только, что недолго придётся радоваться победе, мой бывший друг слов на ветер не бросает...

Тэсит сделал нетерпеливый жест, но, вздохнув, взял себя в руки и вернулся к своей прежней манере разговора – стал произносить слова медленно, буквально по слогам. И отступил от принцессы в сторону. Повторив фразу, которую Энтипи не расслышала, он столь же неторопливо продолжил:

– Энтипи... Мне известна твоя способность проникать глубоко в суть предметов и явлений, не судить о людях по их внешности. Когда мы с тобой только познакомились, тебя не смутило моё прошлое лесного разбойника и мятежника... и твоя вера придала мне сил для свершения героических деяний... Ты, ты одна была моей путеводной звездой, моим идеалом, моей...

Энтипи прервала его на полуслове, возвращаясь к прежней теме, словно он и не пытался разливаться перед ней соловьём:

– Нет, ты меня не понял, ты в самом деле выглядишь хуже некуда. Ты утратил всю свою былую привлекательность. Растолстел, не следишь за собой.

– Но ведь то, что у человека внутри, куда важ...

– И вдобавок от тебя воняет!

– А с этим-то что я могу поделать?! Прикажешь мне в снегу купаться?! – выпалил он. – Всё вокруг замёрзло, застыло. Я с трудом растапливал понемногу снега, чтобы напиться... И то не вдоволь. А ты хочешь...

– Не ори на меня. Я принцесса. Никто не смеет повышать на меня голос.

– Прости, – смиренно пробормотал он, наклонив голову. Я с трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться. – Ты, конечно же, права. Но пойми: ты одна вдохновила меня на всё, что я совершил значительного, все до единого мои подвиги были посвящены тебе! Я выполнил три, целых три задания Старого великана. Ради тебя. И ради тебя одной я отыскал кольцо Посейдона, которое дало мне власть над наядами... и они меня спасли от верной смерти, когда я упал в реку, сброшенный с высокого берега ублюдками-гарпами...

– Это очень мило, – кисло улыбнулась Энтипи, но всё то время, пока ты так геройствовал, я находилась в рабстве у благочестивых жён, пережила нападение гарпов, побывала у них в плену, а после прислуживала в одном из трактиров Приграничного царства Произвола. Ты полагаешь, это приличествовало принцессе, наследнице престола? Ты думаешь, мне легко было такое пережить? И если бы не он, Невпопад...

– Если бы не он, Невпопад?! – Физиономия Тэсита, и без того несимметричная, ещё больше перекосилась от злости. Я думал, его вот-вот удар хватит. – Энтипи... – снова кротко воззвал он к принцессе, взяв себя в руки. – Обо мне слагали песни... Эпические поэмы! И у тебя язык повернулся сравнить его со мной? Что же такое поют о нём, прославляя его «великие подвиги», хотел бы я знать?!

Наклонившись вперёд, я со смешком ответил:

– Как же, один оруженосец сочинил про меня пару лимериков... не совсем приличного содержания.

– Заткнись! – рявкнул Тэсит. – Это вопрос риторический! Так неужто же ты, Энтипи, предпочтёшь его мне? Одаришь его своим расположением... Его?! Того, по чьей вине ты претерпела все несчастья, о которых сейчас говорила?

– О чём это ты? – строго спросила она.

Я не рискнул вмешаться в ход их беседы, как мне ни хотелось вставить хоть несколько слов... Судя по виду Тэсита, он вполне способен был отсечь мне голову одним взмахом меча, если б я на своё несчастье привлёк сейчас его внимание к моей скромной персоне. И он всё ей рассказал. Как череда эпических подвигов в конечном итоге привела его к месту возрождения из пепла легендарного феникса. С каким восторгом он наблюдал за самовозгоранием прежней особи и появлением на свет новой. Как он собрался было совершить самое великое из своих деяний... но был остановлен подлым и коварным Невпопадом. Как его феникс оказался похищен, а сам он был повержен и покалечен мной, его бывшим другом, напавшим на него, безоружного, когда он меньше всего этого ожидал...

Короче, он рассказал ей всю правду.

Энтипи слушала его с напряжённым вниманием. Она ловила каждое его слово, изредка кивая. Когда Тэсит умолк, она некоторое время сидела, не произнося ни одного звука, с непроницаемым выражением на лице, и искоса поглядывала то на меня, то на него, потом снова на меня... А после вздохнула и мягко проговорила:

– Тэсит...

– Да, любовь моя.

– То, что ты здесь нам рассказал, – тут в голосе её зазвучал металл, – самая бессовестная клевета, какую я когда-либо слыхала.

– К-клевета?! – Тэсит отказывался верить своим ушам. Нет, в самом деле, он решил, что слух его подводит.

– Как ты смеешь, – продолжала отчитывать его принцесса, – пытаться переложить собственную вину, собственную несостоятельность на плечи отважного и честного Невпопада?

– Несостоятельность?! Переложить вину?! – Не помня себя от злости, взревел Тэсит. Ярость настолько затмила его разум, что он способен был лишь тупо повторять её слова, не находя собственных.

– Невпопад сумел разыскать феникса, которого ты, без сомнения, упустил... а потом он, рискуя собой, спас меня от гарпов, заботился обо мне все эти долгие месяцы... И после всего этого у тебя повернулся язык обвинить доблестного оруженосца...

«О боги, мне всё же удалось... У меня получилось... перетянуть одеяло на себя».

– ... в том, что он коварно напал на тебя, чтобы заступить твоё место и похитить твою славу!

– Но именно это он и сделал! В точности так всё и было!

– А тебе не приходило в голову, Тэсит, что, быть может, не стоило придавать этой твоей славе такое уж большое значение? И действовать следовало не ради неё как таковой, а во имя каких-то других целей?

Губы его дрогнули. При этом до меня долетел странноватый звук – негромкий щелчок. Это он челюстью двинул, чтобы придать ей более или менее нормальное положение. Я так думаю, клацающий звук издали соприкоснувшиеся между собой верхние и нижние зубы. Только так он был способен худо-бедно произносить звуки и складывать их в слова.

– Не ради... моей славы? – В голосе его слышалось искреннее изумление. – Но что же может быть превыше неё? Я её заслужил! Я столько лишений претерпел, столько раз рисковал жизнью, столького в итоге достиг! А чего мне стоило выследить феникса, который собирался самовозгореться и возродиться из пепла? Он непременно должен был стать участником моего самого грандиозного, самого героического деяния! Но его у меня украл этот... этот урод проклятый! Это ничтожество! Ты хочешь, чтобы я существовал в мире, где нет признания заслугам, самопожертвованию, где не существует веры в героический идеал, но где двуличие и коварство бывают вознаграждены самой щедрой мерой, а в выигрыше неизменно оказывается тот, кто проворнее всех гонится за собственной выгодой. Это мир несправедливости! Я отказываюсь жить в нём!

– Ты всего лишь дал схематичное описание реальной жизни в человеческом сообществе, – подал голос я.

Челюсть Тэсита съехала на сторону, что наверняка причинило ему боль. Подвигав ею, чтобы придать нужное положение, он напыщенно произнёс:

– Я отказываюсь принимать этот мир. По... скажи ей. Расскажи всё как было. Тебе она поверит.

– Ты, никак, хочешь, чтобы Невпопад признал, будто разделяет твой искажённый взгляд на вещи? – презрительно скривившись, спросила Энтипи.

– Напротив, это единственно верный взгляд на мир, – устало возразил Тэсит. – Невпопад! – Он повернулся ко мне с побелевшим от злости лицом. Его глаз метал молнии. Вид у Тэсита был просто безумный, клянусь. – Скажи ей... Если тебе дорога жизнь, скажи ей правду!

«Как бы не так, – подумал я. – Моя игра ещё отнюдь не кончена, нет. Если как следует всё обдумать, бросить кости хитроумным манером, они лягут так, как мне нужно».

Видите ли, я постепенно пришёл к убеждению, что Тэсит вовсе не собирался меня убивать. Это было не в его духе. Попугать, пригрозив расправой, заставить меня поступить так, как ему хотелось, вывести на чистую воду, выставить трусом и негодяем в глазах Энтипи – вот к чему он, собственно говоря, стремился. Нет, тот Тэсит, который был мне очень знаком, просто не смог бы хладнокровно зарезать человека. А ведь Тэсит, несмотря на всё его занудство, был и остался настоящим героем. Герои же только врагов побеждают, они не совершают злодейских убийств...

А это означало, что за свою шкуру я мог не беспокоиться. Из чего, в свою очередь, следовало, что я вполне могу не играть по его правилам, если мне этого не захочется.

Но для начала я решил повести себя дипломатично.

– Мне искренне жаль, – я это произнёс с притворным смирением, – что взгляды Тэсита на жизнь... таковы, какой эта жизнь ему представляется. – Высказав столь глубокомысленное замечание, я откинулся на своё соломенное ложе и затих.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю