355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Дэвид » Сэр Невпопад из Ниоткуда » Текст книги (страница 24)
Сэр Невпопад из Ниоткуда
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Сэр Невпопад из Ниоткуда"


Автор книги: Питер Дэвид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 44 страниц)

– Тэсита. В лесу. Его ни с кем не перепутаешь. Он высок, красив и строен, и у него чёрная повязка вместо одного глаза.

– А-а-а, вот вы о ком, – потягиваясь, пробормотал я. Правду я ей нипочём не собирался говорить. Но следовало тщательно обдумать ответ, а для этого было необходимо потянуть время. – Но... вы же сами слыхали, что сказал этот гарп... Айлерон. Тэсит мёртв.

– Нет! – с непоколебимой уверенностью возразила Энтипи, помотав головой. – Я в это не верю. Этого просто не может быть.

– Но почему? Он ведь не гарпия, не феникс. Простой смертный, и раз его убили, то он, несомненно, умер. Принял смерть, так сказать.

– Ошибаетесь! – с ещё большим пылом воскликнула она. – Тэсит – великий герой, он самой судьбой избран для свершения славных подвигов! Не мог он так просто погибнуть от рук какого-то ничтожного гибрида! Он жив, я знаю!

Я тоже это знал! В том-то и беда. Каждое её слово было мне точно заноза в сердце. Вдобавок времени на обдумывание ответа совсем не осталось, потому как принцесса выжидательно уставилась мне в глаза. У меня язык не повернулся сказать ей заведомую ложь, и я уклончиво пробормотал:

– Принцесса, но если допустить, что ваш герой остался жив, что он был там, в лесу, то почему тогда спас вас я, а не он?

Она не сразу нашлась с ответом, и я подумал было, что в данном случае молчание – знак её согласия с моими доводами. К счастью, ей не пришло в голову, что человек, воспрепятствовавший её герою осуществить задуманный подвиг, сидит сейчас к ней вплотную в тесной пещере. Воображаю, какой оказалась бы её реакция, доведись ей об этом узнать.

Энтипи мечтательно вздохнула:

– И всё равно, быть может, он ещё жив.

– Не исключено, конечно. – Я пожал плечами.

– И... Он великий герой.

– Так ведь в том-то и загвоздка, ваше высочество!

Энтипи изумлённо вскинула брови:

– Загвоздка?

– Ну да. С ними, с героями, всегда так... Они ведь широко востребованы. Все от них чего-то ждут, чего-то хотят. Подвигов, участия в опасных приключениях, в восстаниях, вроде того, что было в Пелле. Получается, герой как бы и не принадлежит самому себе. Геройство обязывает, знаете ли. Поэтому лично я не удивился бы, если б в итоге выяснилось, что ваш Тэсит переключился на что-то другое, на свершение иного подвига, и потому был не в состоянии заниматься ещё и вашей проблемой.

– Но ведь я принцесса! Ему следовало поспешить мне на выручку, а любые другие дела отложить на потом. Спасение принцессы для любого настоящего героя – высшее проявление доблести.

– При всём моём к вам уважении, ваше высочество, – возразил я извиняющимся тоном, – не могу не указать на некоторое своеволие, присущее героям. Они, как правило, сами решают, которое из доблестных деяний для них в данную минуту важней. Ну а к тому же есть ведь ещё и трагические герои.

– Трагические?..

– Да-да. Это те, кому не удаётся осуществить задуманное, кто терпит фиаско. Возьмите хоть того же Орфея. Боже, как плачевно закончилась его экспедиция! Возлюбленная навек осталась томиться в подземном царстве, потому что он не мог противиться соблазну и покосился на неё, вместо того чтобы смотреть прямо перед собой, а после с ним гарпии разделались. – Я с деланным сочувствием поцокал языком и продолжил нравоучительным тоном: – Не спорю, приятно, наверное, воображать себя центральным персонажем героической повести, где зло бывает наказано, а добро торжествует. Но правда в том, ваше высочество, что вам, юной женщине, неизбежно предстоит распрощаться с этими детски-наивными представлениями о мире и людях, которые его населяют. Реальная жизнь не похожа на сказку. У злодеев обнаруживаются кое-какие добродетели, герои оказываются подвержены тем или иным слабостям. А исход «истории», её финал определяется не высокой моралью, но тем, кто из персонажей был смекалистей, хитрей, лучше вооружён, чью сторону приняла удача. Такова реальность, принцесса, голая правда жизни, и никакие ясноглазые романтические герои-избавители со всеми своими кодексами чести не в силах её изменить.

Энтипи не торопилась с ответом, но, когда после продолжительных раздумий наконец заговорила, голос её звучал ещё более убеждённо, чем прежде:

– Он явится за мной, мой Тэсит, вот увидите! И у этой истории конец будет самым что ни на есть счастливым, как в сказке, оруженосец, хотите вы этого или нет. Мы будем наслаждаться вечной любовью, и мы будем бесконечно счастливы. Не верите – не надо! Но потом сами убедитесь, как я была права!

– Желаю вам обрести ровно столько счастья, сколько вы заслуживаете, принцесса, – устало пробормотал я и, привалившись спиной к неровной каменной стене пещеры, сжал рукоятку меча в ладони... И мгновенно заснул крепчайшим освежающим здоровым сном без сновидений.

16

Проснувшись, я обнаружил, что Энтипи тесно ко мне прижалась во сне. И даже руками за талию обхватила. Видно, здорово замёрзла. Я внимательно вгляделся в её черты, и она мне показалась гораздо симпатичней, чем прежде. Ей-богу, принцесса в самом деле была очень недурна собой, почти хорошенькая! Просто во время бодрствования, подумал я, лицо её выражает то брезгливость, то гнев, то высокомерие, одним словом, чувства, которые никого не красят, ежели явственно читаются на физиономии. Не иначе как именно в этом всё дело.

«Надо же, – я всё не мог успокоиться, сделав столь неожиданное открытие, – какая она, оказывается, милашка!»

– Вы на меня пялитесь уже целых полчаса, – сонно пробормотала Энтипи. «Ну, во-первых, никаких не полчаса, от силы минуты две. А во-вторых, как, интересно, она об этом узнала, не открывая глаз?!» – И наконец-то удосужились заметить, что я хороша собой.

Я с деланной невозмутимостью ответил:

– Мне однажды случилось целый час наблюдать за червями, которые весело копошились в растерзанном брюхе полусгнившего кабана. Мало ли на что станешь глядеть из чистого любопытства. Ради общего развития. От нечего делать, наконец.

– Вы дерзки, язвительны и не проявляете ко мне должного почтения. Вот вернёмся во дворец, и я тотчас же папе скажу, чтобы велел вам отрубить голову.

– Если мы когда-нибудь возвратимся в истерийскую крепость, – возразил я, – ваш царственный родитель из благодарности произведёт меня в рыцари. И наградит со всей королевской щедростью.

– Что я скажу, то он и сделает.

– А вы, часом, не пробовали ему приказать оставить вас в крепости и не посылать к благочестивым жёнам?

Энтипи без слов ответила на мой вопрос, сжав кулаки и с выражением досады опустив глаза. Но на долгое молчание она была, видимо, просто не способна от природы, поэтому через пару секунд я услышал:

– Прошу вас впредь более на касаться этой темы.

– Как прикажете, ваше высочество. – Я поклонился. Словом, повёл себя как образцовый подданный. Само послушание, воплощённая покорность.

Лес мало-помалу окутал мглистый утренний туман. Это было нам на руку, потому как затруднило бы гарпам погоню, вздумай они нас преследовать. Вот если бы не прохлада, которая в этой сырой дымке стала ещё ощутимей. Да, чтобы мириться с таким паршивым климатом, надо здесь родиться и возмужать. Или уж по крайней мере прожить пару лет. Не иначе как проклятый взбесившийся феникс затащил нас далеко на север от родной Истерии. Обхватив себя руками, чтобы хоть немного согреться, я стал обдумывать наше с принцессой положение. Так сказать, виды на будущее. Мысли, которые с лихорадочной скоростью сменяли одна другую у меня в голове, никак нельзя было назвать отрадными.

– Что случилось? – требовательно вопросила принцесса, бросив взгляд на моё хмурое лицо.

– Да вот, пытался сообразить, насколько далеко нас с вами занесло, – сказал я. – На севере, да будет вам известно, зима наступает рано и бывает ужасно свирепой. И если сейчас сюда надвигаются холода... – Я не закончил свою мысль. Да это и не требовалось. Даже принцесса, чья голова была доверху забита бреднями о герое Тэсите и счастливом конце их истории, не могла не оценить всей степени угрозы, которая над нами нависла.

– Я проголодалась, – мрачно заявила она.

По правде говоря, меня тоже давно уже мучил голод. Я внимательно оглядел растительность в непосредственной близости от того места, где стоял. Что ж, даже на таком небольшом участке обнаружилось несколько видов съедобных трав и около десятка грибов с блестящими шляпками. Достаточно, чтобы обмануть голод, ну а там... Может, повезёт раздобыть что-то посущественней... Но тут внимание моё привлёк шорох в кустах у подножия большого дерева.

В ту же секунду я вытащил кинжал из ножен, метнул его в середину куста и бросился за добычей.

– Завтрак! – С этими словами я за уши вытащил из кустарника убитого наповал крупного зайца.

Если принцессу и покоробило от этого зрелища и тем более от мысли о необходимости поедать мясо такого очаровательного и совершенно безобидного зверька, то она ничем этого не выказала. Сидела молча, сложив руки на коленях, и наблюдала, как я освежевывал и потрошил тушку. Я не мог не признать в душе, что такая мужественная невозмутимость делает ей честь.

Хорошо, что вслух её не похвалил: стоило мне покончить с этой неприятной кровавой работой, как она буркнула:

– Теперь соблаговолите его для меня зажарить.

– Я ж ведь вам ещё вечером объяснил, что мы не должны себя обнаруживать. Огонь нас выдал бы с головой.

– А мне думается, – Энтипи поджала губы и скорчила презрительную гримасу, – что вы не хотите разводить костёр совсем не потому, что боитесь нападения гарпов. Где им, этим жалким карликам с недоразвитыми крыльями, тягаться в скорости полёта с фениксом? Остатки их паршивой стаи сейчас, поди, за тридевять земель отсюда. Нет, вы просто решили помешать Тэситу меня отыскать. Он бы с вами запросто разделался. Вы страшитесь с ним встретиться.

– Гарпы рождены фантастическими чудовищами и по крайней мере наполовину являются существами того же порядка, что и феникс. Мы не можем знать, на что они способны, с какой скоростью умеют передвигаться, каково их чутьё. Впрочем, думайте что хотите, – равнодушно ответил я.

– Тогда я сама разожгу костёр. Собственный.

– Уж по этой-то части у вас опыт что надо, – с саркастической ухмылкой кивнул я. – На сей раз задумали весь лес спалить, до последнего кустика, да?

Принцесса не соблаговолила на это ответить. Только смерила меня сердитым взглядом. Я откромсал от тушки кусок мяса и протянул ей. На траву упало несколько капель крови.

– Нет. – Она помотала головой. – Нет уж, вы первый. – Девица, поди, решила, что я её просто дразню. Ей не верилось в возможность поедания человеческим существом сырого мяса.

Пожав плечами, я отправил окровавленный ломтик прямёхонько в рот. И со счастливой улыбкой принялся его жевать. Не потому, что наслаждался вкусом сырой зайчатины – мясо было отвратительным, кроваво-пресным и вдобавок ужасно жёстким, хотя в прежние времена мне доводилось и не такое едать. Я улыбался назло принцессе. Из угла рта у меня тонкой струйкой побежала кровь, но я нарочно не стал её вытирать. Мне было приятно видеть замешательство Энтипи, то, как тщетно она пыталась скрыть отвращение при виде этого дикарского пиршества.

– Ну так что же? – с издёвкой спросил я и откромсал от бедра несчастного зайца ещё один сочный ломтик мяса. – Не собираетесь ли запалить для нас огонёк?

– Вы, судя по всему, совершенно убеждены, что это я подожгла обитель благочестивых жён.

– О да.

Она качнула головой, одарив меня своей высокомерной улыбкой.

– Неужто, – с деланным удивлением полюбопытствовал я, – вы станете утверждать, что это не ваших рук дело?

– Считаю себя вправе вообще не давать вам по этому поводу никаких объяснений. – Взгляд её полуприщуренных глаз небрежно скользнул по моему лицу. – Предпочитаю, чтобы вы всё время, пока мы вместе, ломали голову над тем, чего от меня можно ждать.

– То есть вы хотите сказать, вас вполне устроит, чтобы человек, взявшийся вашу особу защищать, опасался поворачиваться спиной к женщине, которая вверена его защите, из страха, что она может оказаться достаточно неуравновешенной, мягко говоря, чтобы ни с того ни с сего всадить ему нож в спину?! – Я развёл руками. – Хорошенькое же нас с вами ждёт путешествие, коли вы так настроены, принцесса! – Отрезав очередной кусок мяса, я затолкал его в рот. В нескольких футах от меня валялась заячья голова и смотрела на меня с безмолвным упрёком. Мне вспомнился несчастный Умбреж. К горлу подкатил комок тошноты. Но я с ней быстро справился, сказав себе, что этим двоим ещё повезло – Умбрежу и зайцу! Им никогда больше не придётся иметь дело с её высочеством Энтипи!

Но тут что-то в принцессе изменилось. Выражение лица сделалось вроде как более мягким, и она сказала:

– Спасибо.

Я опешил. Наверное, она именно и рассчитывала сбить меня с толку.

– За что?

– За то, что считаете меня женщиной. Прежде меня ещё никто так не называл. Даже Тэсит обращался ко мне: «Девочка ты моя милая».

– Нет, я, конечно же, не Тэсит. Куда мне до него, до героя вашего. Прежде всего я тут, с вами, а он – нет.

– Но он меня найдёт.

Я молча пожал плечами, надеясь в душе, что Энтипи окажется не права. Потому как ежели он вдруг объявится, вырастет перед нами, словно из-под земли, то мне несдобровать, уж это точно.

Величественным жестом указав на то, что осталось от бедняги зайца, она потребовала:

– Дайте теперь и мне попробовать. И вытрите рот, на вас смотреть противно.

– Решили всё ж отведать зайчатинки? – Осклабившись, я откромсал небольшой кусочек плоти от того немногого, что оставалось съедобного на костях тушки, нанизал его на кинжал, чтобы её величеству не пришлось пачкать нежные пальчики кровью, и метнул туда, где она сидела в ожидании. Кинжал с кровавым ошмётком зайчатины плюхнулся на траву примерно в футе от девчонки. Она с осторожностью его подобрала. – Не передумали? – спросил я не без злорадства.

– Если вы смогли этим насытиться, то я и подавно сумею, – запальчиво воскликнула она.

Я заметил, что принцесса, если уж на что-то решится, идёт напролом, до конца. Она отважно впилась зубами в зайчатину, не без труда оторвала и принялась прожёвывать малюсенький кусочек и совсем было его проглотила, но как раз тут-то её и стошнило. Я изо всех сил старался сдержать смех, но мало в этом преуспел. Энтипи бросила на меня свирепый взгляд и повторила попытку. Боюсь, в данную минуту я не имел оснований причислить себя к разряду её любимцев. На сей раз ей всё же удалось ценой невероятных усилий проглотить кусок мяса, но она решила на этом не останавливаться и принялась за следующий. Вот это-то и испортило всё дело: желудок девчонки исторг оба кровавых лоскутка заячьей плоти ещё решительней, чем в предыдущий раз.

– Ясно теперь, как вам удаётся сохранять такую стройную фигуру, – заметил я.

– Заткнитесь.

Ну и вид у неё был! Слезящиеся глаза, а нижняя часть лица вся в потёках кровавой слюны. Но принцесса не оставляла героических попыток протолкнуть сырую зайчатину вниз по своему пищеводу и удержать в желудке.

Видит бог, она заслуживала жалости. Я даже пытался себя заставить, как бы странно это ни звучало, посочувствовать ей. Но ничего из этого не вышло. Ведь кабы не она, все рыцари, которых поубивали гарпы, остались бы живы. Не будь девчонка такой отравой, отец не услал бы её в обитель и не отправил бы за ней отряд воинов. В том числе старика Умбрежа, который так дорожил последними своими денёчками, на такие ухищрения пускался, только бы их продлить!

Между тем Энтипи не без усилия удалось-таки проглотить несколько кусочков сырого заячьего мяса, после чего она ухватила кинжал за окровавленную рукоятку и швырнула в мою сторону. Я инстинктивно прикрыл ладонями грудь, опасаясь, что девчонка именно в неё-то и метила, но всё обошлось – кинжал упал в траву на вполне безопасном от меня расстоянии. Я его подобрал, тщательно вытер лезвие о траву, поднялся на ноги, и мы с принцессой отправились в путь.

У меня и в мыслях не было брести назад, в ту сторону, откуда мы минувшим вечером прилетели верхом на спятившем фениксе. Слишком много опасностей поджидало там меня и Энтипи – бесконечная густая лесная чаща, уцелевшие гарпы, Тэсит, который наверняка жаждет мне отомстить. Впереди, там, куда я молча направился, возможно, водились существа ещё более страшные, там были места, совершенно мне неизвестные, но иметь дело с предполагаемыми врагами показалось мне в тот момент предпочтительней, чем с реальными, хорошо знакомыми.

Долгое время мы брели сквозь лес молча. Я уже много раз упоминал, как мне нравились такие вот благостные передышки. Это давало возможность поразмыслить о насущных проблемах, прислушаться к звукам леса, привести в порядок собственные мысли. Энтипи, к счастью, не имела привычки хныкать и жаловаться по пустякам. Она старалась примениться к тем трудностям, которых невозможно было избежать: ни словом не обмолвилась о том, что устала, что ветки колючих кустарников расцарапали ей ноги и изорвали подол платья. Я в душе надеялся, что мы вот-вот набредём на тропинку или дорогу, которая нас выведет в цивилизованный мир. Да и шагать по ней будет намного легче, чем по густым зарослям. Но лес всё не кончался, и настроение моё с каждым шагом делалось всё мрачней.

Принцессу начала томить жажда. Я об этом догадался, потому что сам ужасно хотел пить. Уже несколько часов кряду я то и дело замечал, как она проводит языком по пересохшим губам. Она же в свою очередь украдкой бросала на меня взгляды, в которых читался немой вопрос. Но я мог только одно ей предложить – потерпеть до тех пор, пока на нашем пути не встретится какой-нибудь ручей. И об этом вовсе не обязательно было говорить вслух – не маленькая, сама понимает, что я не в состоянии выкопать для неё колодец. У меня были заботы и поважней – я насторожённо прислушивался к звукам, раздававшимся поблизости от нас. И, признаться, ужасно нервничал. Любой шорох казался мне явным знаком приближения гарпов, между стволами мне то и дело мерещилась тень Тэсита, его горящие жаждой мести глаза. А вдобавок тут запросто могли объявиться скитальцы или дикие звери, да и бог знает кто ещё. Энтипи всё это вряд ли приходило в голову, и я даже немного завидовал её безмятежности, порождённой наивностью и неопытностью.

Солнце лениво ползло вверх по небосклону, его наши проблемы ничуть не трогали. Когда оно почти уже достигло зенита, мы наконец-то набрели на неглубокую, но быструю речку с удивительно прозрачной водой. Только тогда я в полной мере почувствовал, насколько бедное моё тело истомилось от жажды. В первый миг при виде речушки я даже усомнился, хватит ли в ней воды для нас двоих. В одиночку готов был выхлебать целое море. Энтипи подбежала к берегу и стала жадно пить, черпая воду горстями. А я разделся до исподнего и нырнул в неглубокий поток. И там, на середине реки, напился вволю. Не будь здесь принцессы, можно было бы и всё с себя снять. Собственно, я и при ней не постеснялся бы купаться в чём мать родила, но... Вдруг она подняла бы меня на смех? Отпустила бы какое-нибудь издевательское замечание? Я ведь, как вы знаете, сложения далеко не идеального...

Я с наслаждением брызгал воду себе в лицо и тёр его ладонями, потом снова пил и опять нырял, хотя уровень воды в самом глубоком месте речушки едва доходил мне до шеи. Но до чего ж приятно было выкупаться в её прохладных струях! Мне всегда нравилось плавать. Очутившись в озере или в речке, я себя чувствовал как-то совсем иначе, чем на суше. Вроде почти полноценным... Нормальным, одним словом, как все люди.

И до того мне было хорошо, что я совсем потерял счёт времени. Снова и снова погружаясь в быстрые воды, я испытывал ни с чем не сравнимое наслаждение. Так было здорово хоть ненадолго отрешиться от забот, сбросить с себя груз ответственности, помечтать... Чувствуя, как в моё тело вливаются новые живительные силы, я даже подумал, что, может, с этого момента судьбе надоест нас преследовать и мы наконец встретимся с удачей...

Не знаю, не берусь судить, сколько мне потребовалось времени, чтобы понять: принцесса исчезла!

– Энтипи! – завопил я что было мочи, споткнулся, упал и пошёл ко дну. А вынырнув, заторопился к берегу. Девчонки нигде не было видно. На траве валялись посох, меч и кинжал, а чуть поодаль от них – моя одежда. Все вещи лежали так, как я их бросил, никто к ним не прикасался. Нигде поблизости никаких следов борьбы. Значит, её не похитили, чего я, признаться, больше всего боялся. Безмозглая дурочка сама сбежала. А может, просто удалилась в чащу, чтобы справить нужду, пока я плескался в реке.

И тут я учуял в воздухе запах дыма.

«Господи, – подумал я, цепенея от ужаса, – эта ненормальная всё-таки снова взялась за своё и решила сжечь лес!»

Я стал принюхиваться, медленно поворачиваясь во все стороны, и вскорости определил, что огонь горел в полумиле к северу от меня. Приглядевшись, заметил и дымок, который вился вдалеке над верхушками деревьев и таял в безбрежном небе. Сбросив ветхое и вымокшее исподнее, я рассудил, что тащить с собой этот влажный комок мне не с руки. Обойдусь и без белья. Натянул на себя остальную одежду, приторочил к поясу кинжал, меч забросил за спину и, взяв в руку посох, побрёл на север. К этому времени я, кстати говоря, немного успокоился, уверившись, что там, впереди, вовсе не пожар полыхает. Огонь, дым от которого поднимался ввысь, горел в какой-то одной точке и не расползался по сторонам. Кто-то его контролировал. Через некоторое время мне удалось уловить также и запах жареного мяса, который принёс ветерок, подувший в мою сторону. Не иначе как там, куда я торопливо шагал, находился какой-то трактир или таверна. В таком случае Энтипи, вероятней всего, именно туда и направилась, рассудив, что доберётся до этого очага цивилизации и без моей помощи, не потрудившись известить меня о своём уходе.

Как ни быстро я шёл, мне всё не удавалось согреться. Натянув одежду на мокрое после купания тело, я рисковал подхватить простуду. Но вытереться-то было нечем, да вдобавок я ещё и торопился, рассчитывая нагнать своевольную беглянку. Изо рта у меня вырывались клубы пара. Как бы неправдоподобно это ни звучало, но за каких-нибудь полчаса, миновавшие с тех пор, как я вылез из речки, вокруг стало намного холодней. Ощущение было такое, словно в течение этого времени один сезон сменился другим.

«Зимним», – мрачно подумал я, клацая зубами. И вспомнил, как тяжко и долго болел, стоило мне вымокнуть и продрогнуть до костей у ворот крепости. Меньше всего на свете мне хотелось снова стать жертвой этой хвори, ведь ходить за мной будет некому: королева Беатрис осталась в Истерии. И ждёт там свою дочь, которой ей вовек не видать, если простуда меня прикончит. Кто тогда позаботится о глупой, неопытной и своенравной дурочке принцессе?

Я прибавил шагу. Ещё примерно через полчаса, когда мне наконец-то удалось почти согреться от быстрой ходьбы, я, к огромной своей радости, заметил, что лес начинает постепенно редеть. Надежда меня не обманула: держа путь на дым и запах жареного мяса, я добрался-таки до края проклятой чужой чащобы! Совсем скоро впереди сквозь стволы и ветки последних рядов деревьев проглянули очертания строения, к которому я так торопился и из трубы которого валил густой белый дым. Само же здание трактира оказалось ничем не примечательным и как две капли воды похожим на все заведения подобного рода. На секунду мне даже не по себе сделалось, так напоминал этот невзрачный домик строкеровский трактир, где я родился и вырос.

«А что, если, – молнией пронеслось у меня в голове, – меня каким-то чудом занесло назад, в Истерию, в наш Город, и передо мной на самом деле не что иное, как заведение Строкера?»

Я потряс головой, и наваждение рассеялось. В самом деле, можно ли быть таким идиотом? И вообразить подобную чушь? Верно, строкеровское заведение тоже находится почти у самого леса и напоминает этот трактир, беда только в том, что и «У Строкера», и наш Город, и Элдервуд располагаются на другом краю света. В общем, эти доводы холодного рассудка вкупе с холодным воздухом, который стал за последние минуты просто-таки ледяным, полностью отрезвили меня. Я, признаться, даже не знал, радоваться ли тому, что географическая сумятица у меня в голове уступила место пусть не вполне чётким, но достаточно здравым представлениям о карте мира, или, наоборот, печалиться. Потому как, окажись я сейчас и впрямь у трактира Строкера, зная, что Энтипи где-то поблизости, мне ничего не стоило бы её отыскать и вернуть папаше с мамашей.

Я вздохнул и поднял глаза на вывеску, которая была укреплена сбоку у самого крыльца и покачивалась на ржавых петлях под порывами ледяного ветра. На деревянной табличке, потрескавшейся от времени, корявыми буквами было выведено: «У кромки леса. Харчевня и постоялый двор». Название, что и говорить, показалось мне вполне подходящим. Побьюсь об заклад, у того гения, кто нарёк этим именем пивнушку, стоявшую возле самого края чащобы, с фантазией дела обстояли неважно.

Поблизости от трактира теснилось несколько лавчонок – оружейная, мясная, оружейная, пекарня и опять оружейная.

«Что ж за воинственный народ должен обитать в посёлке, где каждое второе торговое заведение предлагает оружие», – подумалось мне.

Я с тревогой вглядывался в лица местных жителей, которых в этот час близ трактира и лавок было немало. Одетые в тяжёлые меховые плащи, накидки и лохматые шапки, они озабоченно следовали по своим делам, едва кивая друг другу при встрече. Собственные проблемы интересовали каждого из них, будь то мужчина или женщина, гораздо более, нежели общение друг с другом. По всей вероятности, для любых дружеских контактов в этом посёлке было отведено конкретное место – трактир. Судя по взрывам хохота, которые оттуда доносились, посетители и впрямь довольно весело проводили время в его стенах. Но не рановато ли сейчас для коллективных возлияний и сопутствующего им гомона? Что-то уж больно они разошлись... Не исключено, конечно, что здешние жители – отъявленные выпивохи, наливающиеся пивом и мёдом средь бела дня. Или... или посетителей что-то здорово позабавило...

У меня внутри всё похолодело при мысли о том, над чем, вернее, над кем они сейчас, всего вероятней, хохочут. Я ещё немного подождал, прислушиваясь. Наихудшие мои подозрения оправдались: сквозь грубый мужской смех до меня донеслись звуки высокого девичьего голоска. Инстинкт самосохранения тотчас же принялся настойчиво меня подталкивать к бегству. В самом деле, почему бы мне не убраться отсюда, предоставив этой дуре безмозглой в одиночку выпутываться из той отчаянной ситуации, в которую она угодила исключительно по своей вине? Признаюсь вам, я не без злорадства подумал о такой возможности. Энтипи на все сто заслужила, чтобы я её здесь бросил. Но... Как вы и сами догадались, всерьёз я этого ни в коем случае делать не собирался. Слишком далеко завело меня желание заменить собой героя повести. Отступать было поздно. Мне предстояло возвратить её домой, чего бы это ни стоило.

На стене у входа в трактир углём было нацарапано: «Требуется прислуга». Я скользнул взглядом по этому объявлению, взялся за дверную ручку и осторожно толкнул дверь. Шум внутри стоял такой, что я едва не оглох прямо там, на пороге. Войдя же, я с трудом удержался, чтобы не выскочить наружу. Сцена, представшая перед моими глазами, являла собой примерно то, что я и ожидал здесь увидеть. Посредине зала стояла принцесса Энтипи, а посетители – по большей части крепкие мужчины разного возраста с простыми и грубыми лицами – все как один на неё пялились и надрывали животы от хохота. Энтипи аж покраснела от натуги, так старалась, бедняжка, их перекричать, но ей нелегко было перекрыть оглушительный смех, вырывавшийся из такого множества лужёных глоток, так что я сперва не разобрал ни одного из её слов. Единственным человеческим существом в трактире, на которое речи принцессы не производили ни малейшего впечатления, оказалась плотная женщина, стоявшая за стойкой. Выражение лица у неё было холодновато-мрачным.

«Явно под стать душе», – промелькнуло у меня в голове.

Она с сосредоточенно-равнодушным видом вытирала тряпицей оловянную кружку и лишь время от времени окидывала принцессу взглядом, в котором читалось полное отсутствие какого-либо интереса.

– В последний раз вам повторяю! – гаркнула Энтипи так пронзительно, что у меня в ушах зазвенело. Смех немного утих. Принцесса от злости сжала кулаки. Её трясло с ног до головы. – Мы требуем, чтобы к нам немедленно доставили плетельщика-связного! Мы срочно нуждаемся в его услугах! Прибытия его мы согласны ждать только в самых лучших апартаментах этой гостиницы!

Поскольку идиотка принцесса заявилась сюда одна, без меня, я сообразил, что это «мы» в её устах является не чем иным, как множественным монархическим. Это она себя так величала. Разумеется, никто из примерно двух десятков мужчин, с большим удовольствием ей внимавших, не бросился со всех ног выполнять приказания.

– Ну, будет тебе, барышня, – воспользовавшись относительной тишиной, подала голос женщина из-за стойки. Она выплыла в зал с двумя полными кружками и поставила их на столик – возле него-то как раз и стояла Энтипи – перед огромными детинами, по виду – явными завсегдатаями заведения. – Хватит, все уже наслушались твоих глупостей.

– Наши приказания вы смеете называть глупостями?! – Энтипи аж ногой топнула. – Да вы знаете ли, с кем имеете дело?

«Ну, если эта ненормальная сейчас им представится, мы оба с ней пропали», – подумал я. И бросился к ней со всей быстротой, на какую был способен. Но несколько посетителей, как на грех, повскакали со своих мест, отставив в сторону табуретки, и путь мой оказался заблокирован.

Один из бегемотов, только что получивших новые порции выпивки из рук неулыбчивой женщины, вскинул голову и с блеющим смешком переспросил:

– И с кем же это мы имеем дело?

– Мы – особа королевской крови! – сообщила ему Энтипи.

– Скажите на милость, – фыркнула женщина за стойкой. – И поворачивается же язык у некоторых – сморозить такое. А теперь давай проваливай отсюда. И побыстрей.

– Ну-ну, Мари, – с сальной улыбкой обратился к ней увалень, – не будь так сурова с бедняжкой. Она премиленькая, и я совсем не прочь с ней поразвлечься. Никогда ещё не имел дел с королевской фамилией.

В подтверждение своих намерений он размахнулся и огромной пятернёй дал Энтипи звонкого шлёпка пониже спины. Это вызвало новый приступ хохота у посетителей трактира.

Реакция Энтипи оказалась мгновенной. Она схватила кружку с элем, к которой её обидчик не успел ещё притронуться, и выплеснула бегемоту в физиономию. Пенная жидкость закапала у него с волос и носа, заструилась по окладистой бороде, по засаленной блузе и стекла на штаны из грубой домотканой материи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю