Текст книги "Сэр Невпопад из Ниоткуда"
Автор книги: Питер Дэвид
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 44 страниц)
«О Боже Праведный, мы покойники, – мелькнуло у меня в голове. Но я тут же поправился: – Хотя почему мы. Я-то пока ещё в стороне от этой заварушки».
Бегемот стал медленно подниматься на ноги, но Энтипи, широко размахнувшись, изо всех сил треснула его тяжёлой металлической кружкой в середину лба. От этого неожиданного удара он потерял равновесие и тяжело свалился на пол, увлекая за собой табурет.
Я зажмурился от ужаса, ожидая, что сейчас из глоток всех собравшихся раздастся возмущённый рёв и приятели здоровяка бросятся на маленькую фурию, но нам с принцессой неожиданно повезло: её выходка стала для этих грубых людей ещё одним поводом повеселиться от души. Они буквально за животы схватились от смеха. Их так разбирал хохот, что даже кружки на столах стали подпрыгивать и звенеть. Теперь, мысленно возвращаясь к тем событиям и ставя себя на место этих подвыпивших простолюдинов, я понимаю, почему действия Энтипи их так рассмешили. Представьте себе: в трактир невесть откуда заявляется молоденькая, хлипкая с виду девица, одетая в более чем скромное, а вдобавок ещё и грязное, изодранное платье, и с надменным и гордым видом объявляет себя особой королевской крови. И в наказание за дерзость сбивает с ног нахала, который раза в два выше неё и раза в четыре толще.
Что же до объекта её нападения, то он остался единственным во всём зале, не сумевшим оценить по достоинству забавную шутку, которую над ним проделала девчонка. Ему и пары секунд хватило, чтобы вскочить-таки на ноги. Он свирепо навис над Энтипи, и если бы ей снова пришло в голову съездить его кружкой по лбу, она смогла бы это сделать, лишь встав на табурет.
– А ну ещё разок попробуй! – проревел детина.
– Симон! – крикнула ему барменша, к которой он только что обращался по имени «Мари». – Успокойся, не трать ты на неё время, её надо просто вышвырнуть отсюда. Не ударит она тебя больше, уймись! Потому как...
Женщина не успела ещё договорить, как Энтипи снова замахнулась и попыталась нанести удар, на сей раз в пах своему противнику.
«Разумная и вполне уместная смена тактики», – подумал я.
Вот только детина был начеку: он перехватил её тонкую руку и сдавил своей огромной клешнёй. Пальцы Энтипи разжались, и кружка с грохотом упала на пол. Принцесса испустила вопль досады и боли. Именно в этот момент я твёрдо решил, что мне пора тактично удалиться отсюда, предоставив сторонам улаживать конфликт без моего участия. И разумеется, взгляд Энтипи тотчас же остановился на мне. Впервые за всё то время, что я провёл, стоя в дверях проклятого трактира.
– Невпопад! – заверещала она. – Ты мой телохранитель, мой защитник! Вот и защищай меня!
И тогда все, кто находился в трактире, как по команде уставились на мою скромную персону. Никогда прежде мне так не хотелось стать кем угодно другим, только не самим собой, и очутиться где угодно, только не там, куда меня занесла судьба. Может, стоило попробовать воздействовать на этих грубиянов силой моего природного шарма, попытаться их очаровать? Широко улыбнувшись, я помахал им рукой. Никакого впечатления.
Я напряг воображение. Но ничего путного как назло на ум не приходило. А тем временем здоровяк Симон, трясясь от злости, сделал шаг по направлению ко мне. Некоторые из числа зрителей, сидевших за столиками, радостно захихикали. Они предвкушали новое развлечение. Мне отчего-то вспомнилось, как я выклянчивал у гарпов помилование и те чуть не рыдали от хохота, пока я перед ними распинался. Теперь вот Энтипи как могла повеселила этих мужланов. Находясь в отчаяннейшем положении, мы оба удосужились себя выказать чистой воды комедиантами и распотешили почтённую публику... Стоп! И как же это я сразу не догадался?! Вот он, достойный выход из нового затруднения! Вперёд, Невпопад из Ниоткуда! В порыве вдохновения я схватил с ближайшего стола деревянную ложку с длинной-предлинной ручкой, перебросил посох в левую руку и, сгорбившись и утрируя свою хромоту, медленно побрёл к принцессе.
По пути я выкрикивал омерзительно высоким дискантом:
– Всеконечно и всенепременно я вас спасу, о моя досточтимая леди! Ваш верный рыцарь жизни ради вас не пожалеет!
Весь мой расчёт строился на том, что я в тот момент меньше всего на свете походил на рыцаря: хромоногий сутулый урод в отрепьях, с копной мокрых и спутанных тёмно-рыжих волос, походившей на моток непряденой шерсти и вооружённый ложкой...
«Да он такой же герой и храбрый рыцарь, как эта девчонка – принцесса!» – вот что должны были, по моему мнению, тотчас же подумать все до единого пьянчуги.
Продвигаясь вперёд, я продолжал размахивать ложкой, как если бы это был острейший меч, и пронзительно пищал:
– Я спешу к вам со всех ног, ваше высочество! Вот тебе, разбойник! Получи и ты, негодяй! По заслугам всем вам, недоноски! И так будет с любым, кто дерзнёт протянуть свои грязные лапы к особе королевской крови! – Я кружился на месте, припадая на правую ногу и нанося черенком ложки колющие и рубящие удары воображаемым противникам. А сам тем временем всё ближе подбирался к Симону, который, стоя на одном месте, не сводил с меня остановившегося от изумления взгляда. Ведь я не представлял для него никакой угрозы, я был безвреден, как лист, свалившийся с дерева. По крайней мере это, благодарение богам, до него вполне дошло. Откуда-то из глубины зала послышалось несколько осторожных смешков. Именно на это я и рассчитывал. Доковыляв до Энтипи, я довольно бесцеремонно схватил её за руку и рывком подтянул к себе вплотную.
– Что это за балаган вы устроили? – с досадой набросилась она на меня.
Слава богу, у девчонки хватило ума произнести это шёпотом, наклонившись к моему уху.
Симон повернулся всей своей неуклюжей тушей, чтобы не терять меня из виду. Смех в зале сделался громче. Одна лишь барменша Мари, поджав губы, глядела на нас подозрительно и недружелюбно.
Я обхватил Энтипи за шею и притянул её к себе так, что её ухо очутилось у моих губ. И тихо, торопливо прошептал:
– Слушайте внимательно, чёрт бы вас побрал! Здесь больше двух десятков вооружённых парней, да вдобавок ещё этот Симон, который меня и вас голыми руками укокошит за здорово живёшь! Мне одному с ними нипочём не сладить. Единственная для нас возможность спасти свои шкуры – это притвориться комедиантами, и если вы мне сейчас не подыграете, считайте, что мы оба уже на том свете. У нас только один шанс выпутаться, так не упустите его! – И, возвысив голос, я снова выбросил вперёд руку с зажатой в ней ложкой: – Умри, недостойный, за оскорбление принцессы, наследницы престола! А это тебе, жалкий урод! Вот! Получай!
Энтипи хватило всего нескольких мгновений, чтобы принять единственно разумное решение. Инстинкт самосохранения одержал в её душе верх над заносчивостью и спесью, и она, подбоченившись, выкрикнула:
– Ну что, дерзкие и бесцеремонные сэры?! Знаете теперь, каково иметь дело с моими верными рыцарями, с цветом нашей великой нации?
Сделав неуклюжий выпад, я ткнул черенком ложки в середину груди вконец опешившего Симона. Должен признаться, ощущение было такое, как будто конец черенка упёрся в каменную стену. Я поднял ложку кверху, словно салютуя своей даме мечом, и проблеял:
– Готово! И этот сражён наповал! Так пусть же другим будет неповадно посягать на честь благородной дамы! Доблестный рыцарь не оставит в живых ни одного из наглецов!
Симон так и не сдвинулся с места. Бедняга наверняка впервые в жизни лицезрел подобное действо. Продолжая кривляться и по пути отвешивая поклоны, мы беспрепятственно добрались до двери. Вслед нам неслись одобрительные смешки, слышались обрывки разговоров. Зрители обменивались мнениями:
– Они умалишённые! – утверждал один.
– Да нет, ты разве не понял? Это просто какие-то бродячие актёришки, комедианты. А ведь здорово представляют, скажи-ка?
Я в душе склонён был согласиться с обоими этими мнениями. Да и с любым другим, лишь бы нам позволили убраться отсюда восвояси. Не оглядываясь, я распахнул дверь.
Снаружи всё побелело от снега. И он продолжал падать с небес. Не подумайте только, что сверху срывались лёгкие и редкие снежинки, нет, то, что предстало перед моим исполнившимся ужаса взором, являло собой сплошную стену из необыкновенно крупных, пушистых хлопьев, которые то и дело подхватывал невесть откуда налетавший вихрь и кружил в безумном хороводе. Выйти сейчас наружу значило для нас с Энтипи обречь себя на неминуемую, скорую и мучительную смерть. Ибо одеты мы оба были, мягко говоря, не по сезону...
Без малейших колебаний я с треском захлопнул дверь, повернулся лицом к посетителям трактира и раскинул руки в стороны. Так стремительно и резко, что чуть было не смазал Энтипи по физиономии.
– Друзья мои! – вскричал я с деланным воодушевлением. – Перед вами королевские комедианты! Прошу, давайте вместе поаплодируем Симону, который без всякой подготовки так великолепно нам подыграл! У вас талант, дружище! Настоящий талант актёра! Поздравляю! Поклонитесь же почтённой публике! – Со всей скоростью, на какую был способен, я промчался между столиками к вконец одуревшему Симону, схватил его за руку, напоминавшую окорок, и поднял её кверху.
Мужчины разразились аплодисментами. Кто-то принялся колотить по столешнице металлической кружкой. Отовсюду послышались одобрительные возгласы в адрес Симона и в наш с принцессой. На толстой, глуповатой физиономии здоровяка последовательно отобразились растерянность, смущение и наконец телячий восторг. Детина понял, что неожиданно стал центром всеобщего восторженного внимания. Глупо хихикнув, он стоял теперь перед собутыльниками с таким видом, словно с самого начала уловил смысл происходящего и подыгрывал нам совершенно сознательно.
Я схватил со стола полотняную салфетку и стал промокать его физиономию и бороду, приговаривая:
– Здорово! Я б сам нипочём так не смог без всякой подготовки, без единой репетиции!
Энтипи смотрела на меня с безмолвным осуждением. Но её мнение о моей затее интересовало меня сейчас меньше всего на свете. Я действовал, между прочим, не ради одобрения её высочества, а чтобы нам обоим жизнь спасти. И она, паршивка этакая, великолепно отдавала себе в этом отчёт. Как и в том, что я вполне преуспел в своей затее. Иначе она не преминула бы в недвусмысленных и резких выражениях высказать своё недовольство при всех. Сияя счастливейшей улыбкой, я мысленно обозвал её высочество последними словами, какие только знал.
Симон, расчувствовавшись от небывалого своего успеха, которому он был всецело обязан нам с принцессой, угостил нас мёдом – по целой кружке заказал. Это, что и говорить, явилось вершиной нашего триумфа! Простак вообще стал держаться с нами, как с лучшими своими приятелями. Ещё бы! Я очень даже хорошо понимал его чувства. Этому скромному мастеровому, привыкшему довольствоваться своим жалким уделом трудяги, мало кого интересовавшего, поди, даже во сне не могло привидеться, что луч славы когда-нибудь коснётся и его буйной головы.
Мёд пришёлся мне как нельзя кстати, наполнив желудок благословенным теплом. А тем временем огонь в очаге, возле которого я примостился, грел меня снаружи. Волосы, влажные после купания в реке, высохли в считанные минуты. Энтипи уселась в нескольких футах от меня. Молча прихлёбывала мёд и, представьте себе, ни капли не опьянела! На меня она старалась не смотреть.
Мне стало так хорошо, так уютно у тёплого очага, что я даже поленился себе представить, что сталось бы с этой безмозглой гордячкой, кабы я не поспешил к ней на помощь.
Я совсем было задремал, но вдруг надо мной нависла чья-то тень.
«Симон! – пронеслось у меня в голове. – Раскаялся в своей щедрости, очарование минутной славы рассеялось, вот он теперь и решил разделаться с нами по-свойски...» Но вскинув голову, я увидал над собой вовсе не его, а Мари.
Та подтащила к очагу бочонок, поставила его у лавки, на которой я сидел, грузно уселась на него и без обиняков заявила:
– Этим олухам вы головы задурили, но я не такая идиотка, чтобы поверить, будто вы и впрямь бродячие комедианты. – Благодарение богам, у женщины хватило ума понизить голос настолько, что никто, кроме меня, не слышал этих разоблачительных слов. – Девчонка глядела и говорила так, что и впрямь могла бы сойти если не за принцессу крови, то за высокородную леди. А ты, когда её увидал и услыхал, что она несёт, со страху чуть не обделался. Это ж видно было по тебе, едва ты мой порог переступил. Такое ни одному актёру на белом свете не под силу разыграть. Но кто б вы на самом деле ни были, по вашей вине в моём заведении чуть драка не началась, да и клиента вы обидели. – Я про себя отметил слова «в моём заведении». Значит, она была не просто барменшей-служанкой, а владелицей трактира. – Я так тихо с тобой говорю, потому как, если б они услыхали эти мои слова, что б тут началось! И вас обоих на кусочки бы разорвали, да и мою харчевню в придачу. – При этих словах она выразительным кивком указала на своих клиентов, мирно выпивавших за столиками. Я поёжился. – И потому, – сурово прибавила Мари, – катитесь-ка отсюда оба, да поживей!
– Но там такой снег и ветер, мадам, – робко возразил я. – Мы неминуемо погибнем, если окажемся под открытым небом...
– А мне-то что за дело?
Именно в этот момент здоровяк Симон, лучась добродушием, рявкнул на весь зал:
– За наших многоуважаемых артистов!
– За артистов! – эхом отозвались несколько голосов.
Кто-то из посетителей прибавил:
– И за нашу Мари!
– За Мари! – с энтузиазмом подхватили остальные. Трактирщица со снисходительной улыбкой склонила голову. Выразив своим клиентам признательность, она снова повернулась ко мне, чтобы довести до конца начатое дело – выставить нас за порог своего заведения, на верную смерть.
И тут один из пьяниц заплетающимся языком предложил новый тост:
– За нашего властителя, могучего и непобедимого диктатора Шенка!
– За диктатора Шенка! – хором взревели все, кто был в зале, исключая Мари, меня и Энтипи.
Я едва концы не отдал от ужаса, честное слово!
Диктатор Шенк. Владелец так называемого Приграничного царства Произвола, вздумавший напасть на земли короля Рунсибела и оттеснённый войском последнего за пределы Истерии. Немалой, надо сказать, ценой.
Я покосился на Энтипи, но на лице её было столь же безучастное, отчуждённое выражение, как и прежде. Я вздохнул. Разумеется, это имя ей было решительно незнакомо. Она ведь несколько лет кряду провела в стенах монастыря, а благочестивые жёны бдительно следят за тем, чтобы до воспитанниц не доходили никакие известия из внешнего мира. Девчонка понятия не имела ни о недавней войне, ни даже о том, кто такой этот диктатор Шенк. Зато мне было известно о нём вполне достаточно, чтобы преисполниться новой тревоги и в который уже раз возблагодарить судьбу за то, что эта идиотка не успела толком назвать себя. Стоило трактирным завсегдатаям узнать, что в их руки попала не кто иная, как сама принцесса Истерийская, и любой из них, несмотря на всю свою тупость, немедленно сообразил бы, какая редкая ему выпала удача выслужиться перед своим властелином. Меня как ненужного свидетеля и подданного враждебной державы прикончили бы на месте, а Энтипи препроводили бы во дворец диктатора. Последний, имея на руках такой козырь, такую бесценную для Рунсибела заложницу, смог бы потребовать от нашего монарха чего угодно. И тот пошёл бы на любые условия Шенка, чтобы вызволить девчонку. Но с другой стороны, Рунсибел мог бы и иначе себя повести. Сказать, мол, делай с ней что пожелаешь, интересы государства для меня превыше всего. И я, представьте себе, нисколько его за это не осудил бы...
– Значит... мы находимся в Приграничном царстве Произвола, – пробормотал я. – Если только я верно понял.
Мари взглянула на меня ещё более подозрительно, чем прежде.
– Ты что же это, сам не ведаешь, где обретаешься?
– Мы... отстали от своей труппы и здорово сбились с пути, – врал я. – И потому я понятия не имел, куда нас занесло. Но если это Приграничное царство Произвола, то... снег... и ветер... всё это – всамделишная знаменитая приграничная зима?
Мари равнодушно кивнула. Ей ведь такая жуткая погода была не в диковинку, не то что мне.
– Нынешний год, видать, будет похолодней, чем прежние. Да и рано она что-то к нам пожаловала. Но как бы там ни было, это зима и есть. Ты всё правильно понял.
Итак, мы с Энтипи угодили в ужасный переплёт. Говорили, что зима, водворившись в Приграничном царстве, долго его не покидает. Снег во все время её владычества над этой землёй никогда не тает, оттепелей здесь не бывает. Местное население вполне приспособилось к этим нечеловеческим условиям жизни. Люди просто тепло одеваются, ездят по своим заснеженным дорогам не на телегах, а в санях, шагают по тропкам, протоптанным в снегу, в тёплых меховых или валяных сапогах. Но мы с Энтипи местными жителями отнюдь не являлись. И не было у нас ни меховых плащей, ни тёплых шапок, ни подходящей для этого климата обуви. Очутившись под открытым небом в своей лёгкой одежонке, мы замёрзнем насмерть, не пройдя и нескольких шагов. Это уж как пить дать. Мы застряли здесь на всю долгую зиму. Верней, застряли бы, если б нас отсюда не гнали. Но, покорившись своей участи, мы умрём от холода... Мне хотелось взвыть от безысходности.
– Плетельщик-связной, – вспомнил я. – Вот кто нам просто до зарезу нужен. Хотим разыскать своих. Нашу труппу во главе с директором. Они нас не бросят в беде. Вы, часом, не знаете, не обитает ли здесь поблизости такой волшебник или волшебница?
– Вниз по дороге, к востоку отсюда, милях в двадцати есть одна такая. Клиенты у неё всё сплошь благородные господа, владетельные лорды. Её все Чудачкой зовут. Она и впрямь малость не в себе. А живёт тут у нас уж никто и не упомнит с каких пор. Старики, так те за глаза величают её Ходячим Заклинанием. Большие деньги требует за свои услуги, как я слыхала.
«Двадцать миль по заснеженной дороге для нас с принцессой всё равно что все двести», – уныло подумал я.
Нипочём нам не добраться пешком до этой Чудачки. Но если б дело упиралось только в это, я не задумываясь украл бы для нас коня. Но разве связная станет работать задаром? Об этом нечего и мечтать. А у меня и принцессы на двоих имелось лишь несколько мелких монет, всего около пары соверенов...
Но суровой Мари не было ровно никакого дела до всех наших проблем.
– Ну а теперь, повторяю, выметайтесь отсюда вон, разве что у вас деньжата водятся, чтобы заплатить за ночлег и стол. В чём лично я сомневаюсь. Вы ведь не удосужились пройтись по залу со шляпой и потребовать с этих оболтусов плату за представление.
Я мысленно дал себе хорошего пинка. Так возрадовался тому, что уцелел, так возликовал – и вот на тебе, совершил досадный промах! В итоге мы возбудили лишние подозрения в душе этой проницательной кабатчицы и упустили возможность пополнить свои скудные сбережения. И Энтипи в этом как раз ни капельки не виновата. У неё ведь совсем нет жизненного опыта, не то что у меня. Выходит, теряю я сноровку... Эх, надо ведь было только чуть мозгами пораскинуть... Но я так опешил при виде снега, что обо всём остальном начисто позабыл...
– А не могли бы мы у вас здесь на время остановиться, чтобы разыгрывать перед клиентами представления?..
– И обливать их элем? И драки затевать? Ты считаешь, мне и без вас мало головной боли?! – Мари сердито засопела.
Пришлось зайти с другого конца. На память мне весьма кстати пришло объявление, нацарапанное у входа в трактир.
– Вам ведь прислуга требуется? Так учтите, лучше меня вы никого не сыщете. Я родился и вырос в трактире. Всю работу знаю. – Боже, как это вышло, что мои уста произнесли правду? Нет, сноровку я точно теряю, в этом не может быть сомнений.
– Но вас двое, а мне нужен один. Ты вот подошёл бы. А девчонку эту видеть не желаю.
Я искоса взглянул на Энтипи. Она успела опорожнить свою кружку и сидела, обхватив руками плечи и покачиваясь из стороны в сторону. Одним хорошим пинком её можно было бы свалить на пол. Нет, выходит, я всё же был преувеличенного мнения об её умении пить не пьянея. Принцесса надрызгалась вхлам.
– Ну да, согласен, она, конечно, не подарок, – понизив голос, кисло промямлил я.
– Не то слово! – подхватила Мари. Ничто так не сближает людей, как возможность перемыть кому-нибудь косточки. – Небось, примадонна ваша, верно? – Я кивнул. – Всё, поди, знатных дам представляет. – Я кивнул ещё энергичнее. – Оно и видно: совсем у неё от этого мозги набекрень. Так себя держит, как будто у неё дерьмо, и то из чистого золота.
– Ох уж эти актрисы! – Я закатил глаза к потолку. – Если бы вы только знали, как с ними тяжело! Но что поделаешь?
– А я вот знаю, что бы я поделала хотя бы с одной из них, попадись она мне в руки!
Прищурившись, я перегнулся к ней и заговорщически прошептал:
– Вот и отлично. Вы здорово проучите эту гордячку, если наймёте к себе нас обоих. Пусть-ка потаскает воду, полы поскребёт, пусть подаёт эль и выносит помои.
Мари задумчиво взглянула сперва на меня, потом на Энтипи. Лоб её был сосредоточенно нахмурен. Но вот вертикальная складка между густыми бровями разгладилась, женщина улыбнулась и тряхнула головой:
– А ты тот ещё плут, как я погляжу. – В голосе её явственно слышалось одобрение.
Я улыбнулся ей в ответ:
– Вы преувеличиваете.
Мари погрузилась в размышления и расчёты, от итогов которых зависела наша с Энтипи участь. Снаружи завывал ветер. Перспектива очутиться там в лёгком платье и летних башмаках меня, признаться, мало прельщала...
– Ну, так и быть, – милостиво изрекла трактирщица. – Оставлю уж вас обоих, но платить стану как одному и кормить как одного. Но ежели она прольёт хоть каплю эля или мёда на любого из моих клиентов, по нечаянности или нарочно, я вас обоих в ту же минуту вышибу прочь. Ясно?
Не могу передать вам, какое необыкновенное, ни с чем не сравнимое облегчение, счастье, восторг я испытал в ту минуту. Я готов был расцеловать сердитую Мари в обе щёки. Но вместо этого, не скрывая своей радости, часто-часто закивал головой.
– Спать будете в кладовке, это там, в дальнем конце.
– Мы там будем помещаться... вдвоём?
Она посмотрела на меня как на помешанного.
– Ну да. Что ж тут такого? Вы ведь наверняка любовники. Потому что ни один мужчина в здравом уме не стал бы эту кривляку терпеть подле себя за просто так. Она, видать, крепко тебя держит за одно место, коли ты с ней так носишься.
– Но почему вы так уверены, что я в неё влюблён?
Мари рассмеялась. Но в звуках её смеха не было веселья, он звучал горько, даже надрывно.
– Я на всю жизнь себе одно усвоила: не стоит удивляться поступкам мужчин, что б они ни делали. И пытаться их понять тоже.
– Очень мудро сказано, – заискивающе произнёс я.
Она смерила меня взглядом с ног до головы и деловито спросила:
– Это, что ли, вся твоя одежонка? – Я со вздохом развёл руками. – В кладовке полно всякого старья, на любой вкус найдётся, любых размеров и покроя. По большей части это вещи негодяев, которых я поймала, когда они пытались удрать, не заплатив. Выбери себе что подойдёт. А как покончишь с этим – примешься за работу. Лодырничать я вам обоим не дам, так и знайте.
* * *
– Вы с ума сошли?! Нет, вы определённо рехнулись, просто спятили!
Разговор происходил в задней комнате трактира. Грубо сколоченные полки ломились от всевозможного хлама – кроме одежды, о которой упомянула Мари, здесь громоздились кружки, блюда, кубки, корзины, мехи и фляги, утюги и швабры и многое, многое другое. Энтипи, вмиг протрезвевшая от злости и негодования, недвусмысленно дала мне понять, что она, мягко говоря, не в восторге от сделки, которую я только что заключил.
– Чтобы я, принцесса Истерийская, стала прислуживать в паршивом трактире!
– Говорите тише, нас могут услыхать! – прошептал я.
– С какой это стати мне понижать голос! Я во всеуслышание заявляю: я, принцесса Истерийская, не собираюсь...
Договорить она не успела: я схватил её за плечи, с силой притиснул спиной к стене кладовки и зажал рот ладонью, в которую она, впрочем, тотчас же впилась зубами. Одна из полок зашаталась, и несколько кружек со звоном и грохотом свалились на пол. Но меня это сейчас меньше всего заботило. Главной проблемой являлось то, что Энтипи, будь она неладна, всё глубже вонзала зубы в мою ладонь. Я даже вскрикнул от боли.
– Прежде чем вы мне до крови прокусите руку и, освободившись таким образом, нас обоих погубите, советую меня выслушать! – произнёс я сквозь сжатые зубы. – Вы не хуже меня слышали, как эти недоумки желали здравия и процветания диктатору Шенку. Который, да будет вам известно, не так давно проиграл войну вашему родителю и потому сочтёт себя совершенно осчастливленным, заполучив вас в качестве заложницы! Только попробуйте хоть кому-нибудь из местных жителей заикнуться, кто вы такая, и на королевстве Истерия можно будет смело ставить крест! Оно превратится во владения диктатора Шенка! Это вам понятно?
Энтипи изо всех сил помотала головой и... ещё крепче сжала зубы. Я буквально взвыл от досады и нестерпимой боли.
– А попав к нему в плен, – продолжал я изменившимся голосом, едва сдерживая желание надавать этой идиотке тумаков, – вы будете томиться в глубоком, сыром и тесном колодце, в сравнении с которым эта кладовка покажется вам райскими кущами, и вдобавок вас подвергнут самым мучительным, изощрённым и унизительным пыткам. И к тому времени, когда ваш ненаглядный Тэсит явится вас спасать, вы превратитесь в ослепшую, лишённую ушей, зубов и ноздрей, лысую полубезумную старуху, которую Тэсит сперва не узнает, а после самолично убьёт, чтобы прекратить ваши мучения. Вы этого хотите, да? В таком случае продолжайте рвать зубами мою ладонь, и я вас отпущу, чтобы вы объявили этому сброду о своей принадлежности к королевскому дому Истерии и угодили в лапы Шенка.
Энтипи разжала челюсти. Смотрела на меня с лютой ненавистью, но больше не пыталась кусаться.
– У нас нет выбора! – пробормотал я, поморщившись от боли. Вот ведь паршивка! А мне теперь с покалеченной рукой работать! Как будто мало было хромой ноги... – Мы должны ещё Бога благодарить, что так легко отделались. Если бы эти парни поверили, что вы никакая не комедиантка, а взаправдашняя принцесса, вы сейчас были бы на пути в застенок Шенка. А не уговори я сердитую и подозрительную хозяйку этого трактира взять нас на службу, нас с вами обоих вышвырнули бы за дверь, что при нынешней погоде равносильно смерти. Теперь же у нас есть тёплый угол, какая-никакая одежда, в которой на улицу выйти не страшно, в этот жуткий снег, вдобавок мы будем более или менее сыты, а главное, сможем зарабатывать деньги! Станем их копить помаленьку, чтобы расплатиться с этой Чудачкой и послать через неё весточку вашему родителю. Это не просто наилучший из шансов, а попросту наш единственный шанс на спасение. Согласитесь, на этаком морозе мы и часа бы не выдержали. Уже, поди, замёрзли бы насмерть в каком-нибудь сугробе. Но боги смилостивились над нами, дали нам эту возможность уцелеть, так давайте же не станем гневить их и примем их даяние со смирением и благодарностью. Итак... Могу ли я теперь, всё вам подробно объяснив, отнять от вашего рта руку в надежде, что вы не погубите нас обоих своими высказываниями?!
Она не удостоила меня кивка. Просто молча смотрела мне в лицо расширившимися от злости глазами. Но я принял это за согласие и не ошибся. Стоило моей руке медленно скользнуть вниз, как Энтипи с силой пихнула меня в грудь. Я отступил назад.
– Вы что же это, – прошипела она, – ожидаете от меня, что я стану работать ради денег?!
– Хотите верьте, хотите нет, ваше высочество, но большинству людей именно так и приходится поступать. Скажу вам больше – они это считают вполне естественным. Кстати, у благочестивых жён вы, помнится, даже и бесплатно работали. Так что теперь вы, можно сказать, поднялись по крайней мере на одну ступень по социальной лестнице.
– Это несправедливо... неприемлемо... неправильно, наконец!
И тут я потерял над собой контроль.
Вообще-то в этом не было ничего удивительного: столько пришлось пережить за последнее время, и всё по вине этой негодницы, вот я и сорвался. Но всё же, оглядываясь назад, признаюсь: мне немного стыдно за то, как я в тот момент себя повёл. При любых обстоятельствах следовало держать себя в руках.
Я двинулся на неё, сжав кулаки. Энтипи даже на шаг не отступила: вскинула голову и вперилась в меня этим своим вызывающим, надменным взглядом. И меня понесло...
– Неправильно? Неправильно, говорите?! Я, к вашему сведению, родился в чудовищной бедности, мать рано овдовела... Она продавала своё тело, чтобы было чем меня накормить и во что одеть, и расплатиться за нашу жалкую крышу над головой. А когда праздношатающийся негодяй её убил забавы ради, при дворе вашего отца мне в качестве компенсации за эту утрату предложили горстку монет. Работа за деньги вас не устраивает?! Да я начал работать, когда ещё и ходить-то не умел. Чему, говоря по правде, так толком и не научился. Да что там! Я буквально надрывался за каждый паршивый сов, и оказалось, всё ради того, чтобы первая женщина, к которой я испытал что-то вроде доверия и привязанности, дочиста меня обокрала! Да я за всю свою жизнь ни разу не встретился с тем, что хоть отдалённо напоминало бы правду или справедливость, поэтому не смейте жаловаться мне на свои беды, канючить, что к вам, дескать, судьба слишком сурова! Надеюсь, вы меня правильно поняли?! Не смейте!
Энтипи, по своему обыкновению, не ответила на мой вопрос. Я отвернулся, тотчас же пожалев о том, что в своей запальчивости сказал много лишнего. Одно меня радовало – хотя я мог бы ещё много чего добавить, но всё же сдержался, прикусил язык.
– И где вы намерены ночевать? – спросила Энтипи.
Я пожал плечами. В сравнении с проблемами, которые стояли перед нами обоими, этот вопрос казался мне малосущественным.
– Каморка хотя и невелика, но мы вдвоём здесь уж как-нибудь поместимся.
– Я не дам на это своего согласия! – вспыхнула она.
– А я и без него обойдусь, – устало ответил я, только теперь почувствовав, до чего же обессилел. Так бы и свалился сейчас на этот пыльный пол и заснул бы сладким, восстанавливающим силы сном.
Энтипи открыла рот, собираясь что-то сказать, но передумала, а поразмыслив, спросила:
– Если... если я вам позволю делить со мной это помещение... в качестве телохранителя... вы... вы не...
– Не попытаюсь ли я воспользоваться ситуацией и злоупотребить вашим доверием? – фыркнул я. – Ваше высочество, при всём моём почтении... Я бы к вам не прикоснулся даже и концом десятифутовой палки!
Помолчав, Энтипи произнесла:
– О-о!