355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Дэвид » Сэр Невпопад из Ниоткуда » Текст книги (страница 20)
Сэр Невпопад из Ниоткуда
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Сэр Невпопад из Ниоткуда"


Автор книги: Питер Дэвид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 44 страниц)

С этими словами она гордо удалилась от меня. Очень, кстати говоря, вовремя, потому что я, услыхав из её уст столь знакомое имя, просто окаменел. У меня буквально сердце остановилось. Воображаю, какой жуткой бледностью покрылась моя физиономия, стоило ей только упомянуть о Тэсите. Ну и дела!

Тэсит.

Она долгие годы провела в обители. А благочестивые жёны пресекают любые контакты своих воспитанниц с внешним миром. И сведений о событиях, происходивших за стенами монастыря, Энтипи всё это время наверняка не получала. Следовательно, ей ничего неизвестно о восстании в Пелле и о роли, которую сыграл в тех достопамятных событиях Тэсит. Выходит, она могла о нём услыхать... только от него самого.

А это означало, что он и вправду свёл с ней знакомство.

И таким образом весь бредовый рассказ о герое, поклявшемся её похитить, – чистая правда.

Что сулит нам очень, очень серьёзные проблемы.

Надо отдать принцессе должное – если она и впрямь решила меня напугать, посеять в моей душе тревогу и страх, то вполне в этом преуспела.

Только теперь я наконец понял, что было причиной беспокойства, не покидавшего меня на всём протяжении пути в обитель. Чьё-то незримое присутствие в обманчиво спокойном лесу мне вовсе не мерещилось – это Тэсит нас преследовал, это он крался за нами по пятам, оставаясь невидимым, словно призрак, словно лесной дух. Да, это так на него похоже – умыкнуть принцессу, только когда она окажется вне стен обители – из уважения к благочестивым жёнам и их репутации надёжных, суровых и бдительных наставниц для высокородных юниц. Более того, находясь в лесу, мы оказались в полной власти Тэсита, он мог скрыться с принцессой в любой удобный для него момент, так, что мы и ахнуть бы не успели. Тем более это и похищением назвать было бы нельзя, ведь Энтипи готова следовать за ним добровольно. Что только облегчит его задачу.

Я и без того считал общество этой ненормальной весьма для себя небезопасным. Мало ли что ей взбредёт на ум? Такая запросто может ткнуть меня между рёбер кинжалом, когда ей вздумается, и даже глазом при этом не моргнёт. Или во время ночного привала возьмёт да и подпалит весь наш лагерь. При мысли о том, что в один прекрасный момент я могу проснуться с кинжалом в груди да вдобавок ещё и окружённый со всех сторон бушующим пламенем, мне делалось как-то неуютно.

И потому я уже смирился с тем, что спать на всём пути до королевской резиденции мне придётся вполглаза. Но все эти страхи обратились буквально в ничто при одной мысли о Тэсите, о том, с какой лёгкостью он может увести с собой Энтипи, когда ему заблагорассудится. И нашему отряду придётся тогда явиться к королю с пустыми руками.

Я инстинктивно потёр ладонью шею, представив себе, как Рунсибел кивком велит придворному палачу снести мою голову с плеч...

Следовало доложить о возникшей угрозе командиру отряда. Нестор как раз оживлённо о чём-то беседовал с моим наставником сэром Умбрежем. Я быстро подошёл к ним и увлёк в сторону. Слушая мой сбивчивый рассказ, оба пожилых рыцаря то и дело бросали осторожные взгляды в сторону принцессы. Она же мечтательно взирала на гладкую поверхность озерца, не обращая на нас ни малейшего внимания.

«Прикидывает, поди, – со злостью подумал я, – нельзя ли это озеро как-нибудь поджечь».

– Пустые опасения, – добродушно заверил меня Нестор, когда я умолк. – Молодец, что доложил, но не тревожься ни о чём, оруженосец. Слыхал я об этом Одноглазом Тэсите, как и вы оба, джентльмены. Но ведь он один, а нас много. Даже если её высочество и пожелает к нему присоединиться, мы сообща этому воспрепятствуем.

– Так что же вы собираетесь предпринять? – спросил я.

– Ничего сверх того, что уже предпринято. Нам благодаря тебе, Невпопад, стало известно имя одного из возможных противников. Но разве мы с самого начала не предвидели наличия таковых? И не предполагали, что можем подвергнуться их атакам? Предвидели. И полностью себя обезопасили – выставляем часовых, посылаем разведчиков впереди отряда и бдительно стережём принцессу, оберегаем её, глаз с неё не спускаем. – Нестор дружески похлопал меня по плечу: – Никуда её высочество от нас не денется.

Я кивнул и побрёл к своей Александре. Слова командира успокоили меня лишь отчасти. Мысль о том, что при всём своём опыте Нестор может недооценивать реальную опасность, которой мы все подвергаемся, не давала мне покоя.

Вскоре мы оседлали лошадей и продолжили свой путь. Я снова ехал подле принцессы. Она даже не смотрела в мою сторону. Да и с какой стати? Я для неё был пустым местом. Она без обиняков заявила мне о своих намерениях, будучи уверена, что я не сумею им воспрепятствовать, и вполне этим удовлетворилась.

Меня её молчание устраивало как нельзя более: мне было совсем не до разговоров, я напряг все свои чувства, ловил каждый шорох, вглядывался в переплетения веток, и мне повсюду мерещился Тэсит. Стоило ветке хрустнуть под копытом какой-нибудь из лошадей или листве зашуметь под порывом ветра, я инстинктивно напрягался и до рези в глазах всматривался в направлении этих звуков, но всё было тщетно. Да и мог ли Тэсит так оплошать, чтобы выдать своё присутствие пусть даже малейшим, едва различимым шорохом? Вряд ли. Я вспомнил, как Тэсит однажды заявил, будто его воспитали единороги. Не уверен, что он тогда сказал мне правду, но в любом случае его умение затаиться в лесу, двигаться сквозь, казалось бы, непроходимую чащу без малейшего шума, делаться буквально невидимым было каким-то сверхъестественным, намного превосходящим пределы человеческих возможностей. Вполне вероятно, что как раз единороги его всему этому и обучили. Так что я вглядывался и вслушивался в окружающее, прекрасно отдавая себе отчёт, что напрасно трачу силы – скорей у меня вырастут крылья и я полечу на них в крепость, чем Тэсит, даже если он совсем рядом, как-либо себя обнаружит. Вдруг откуда-то издалека до меня донёсся птичий гомон. Но в нём слышалась какая-то странная, настораживающая нота. Что-то зловещее. Я скользнул взглядом по лицам своих спутников. Но рыцари и воины явно ничего подозрительного ещё не услыхали.

И тут что-то шевельнулось в густых древесных кронах как раз надо мной. Я вскинул голову, но ничего не смог разглядеть сквозь плотные слои листвы. Наверное, мне этот шум просто померещился...

А быть может, и нет.

Я придержал свою лошадь, пропустив Энтипи немного вперёд, и очутился рядом с Нестором. Тот вопросительно изогнул бровь.

– Я сейчас слыхал что-то странное. Какой-то шелест у вершин деревьев.

– Там, у самых небес? – осклабился Нестор. – Не беспокойся. Какие-нибудь зверьки что-то не поделили. Белки, должно быть.

– Боюсь, как бы это не оказался двуногий зверь.

– Да нет же! Ветки там слишком тонкие, под весом человека они бы, как пить дать, сломались. – Он кивнул каким-то своим мыслям, сунул указательный палец в рот и, обслюнив его, поднял вертикально вверх. – Вот видишь, ветер-то посвежел, А там, наверху, он должен быть ещё крепче. Ты его, наверное, и услыхал.

– Может статься. – Я пожал плечами. – Ветер так ветер. Вам видней.

Нестор ласково мне улыбнулся:

– Я хорошо тебя понимаю, оруженосец. Ты впервые выполняешь ответственное задание, потому тебе повсюду и мерещатся опасности и подкрадывающиеся враги. И это, с одной стороны, совершенно правильно – воин должен быть бдительным, от этого ведь его жизнь зависит. Но с другой стороны, Невпопад, слишком уж осторожничать тоже ни к чему. Собственной тени начнёшь пугаться. Ты ж ведь не один, дружок, тебя со всех сторон окружают рыцари, сильные и испытанные в боях. Принцесса наша, хотя и... со странностями... но всё же нисколько не опасна. Как и этот её воздыхатель. Ты не нервничай, Невпопад. Так и угробить себя недолго. Глупая была бы смерть...

Это были последние его слова, сказанные за миг до того, как стрела, пущенная откуда-то сверху, пронзила его могучую грудь.

Нестор сперва даже не понял, что произошло, настолько это было внезапно. Он, безусловно, слышал звук спущенной тетивы и наверняка почувствовал толчок в самую середину груди, но осознал, что отряд подвергся нападению и что первой жертвой неприятеля стал он сам, лишь когда, опустив голову, заметил ярко-красное древко и оперение у самого своего лица. Он открыл рот – не иначе как собирался выкрикнуть какую-то команду, – но голос ему уже не повиновался. Ещё секунда, и наш командир тяжело рухнул с лошади на твёрдую землю. Звук падения его могучего тела послужил своего рода сигналом – все рыцари замерли на месте, натянув поводья.

– Враг атакует! – крикнул я, и в ту же секунду вторая стрела, зазвенев, угодила в середину лба моей несчастной лошади. Бедное животное не мучилось: убитое наповал, оно упало, причём так стремительно, что я не успел ни спрыгнуть на землю, ни выпростать ногу из-под тяжёлого туловища. Я оказался подмят мёртвым телом несчастной Александры и пригвождён к земле.

Отовсюду послышались крики.

– Щиты! – приказывали одни.

– Спасайте принцессу! – требовали другие. Воздух наполнился пением стрел. Многим из рыцарей удалось вовремя прикрыть головы и грудь щитами, таким образом они себя спасли. Другим, не столь расторопным, повезло меньше. То один, то другой рыцарь или оруженосец вдруг свешивались через сёдла или падали вниз, под копыта, сражённые наповал или тяжело раненные. Следовало признать, что трусливая атака нашего невидимого противника оказалась довольно успешной.

Я поначалу пытался высвободиться из-под тела своей Александры, но после, когда в него со свистом вонзилось несколько стрел, решил повременить. Сама судьба снабдила меня этим подобием щита из плоти и крови – увы, неживым, но до чего же надёжным! Мой меч был у меня за спиной, как всегда, ну а поскольку я на ней лежал почти плашмя, то вытащить его из ножен никак не мог. Зато посох, притороченный к седлу, оказался в пределах моей досягаемости, и я, осторожно протянув руку, сумел его вытащить из седельной петли.

«Если мне всё же наконец удастся вылезти из-под мёртвой кобылы, – подумал я, – испытанное, верное оружие может прийтись очень даже кстати».

Завладев посохом, я решил, что пришло время разобраться, что же всё-таки произошло и каковы мои шансы выбраться из этой переделки живым. Первым мне на глаза попался сэр Умбреж. Он спешился и стоял, прикрываясь щитом, с мечом в правой руке. Я невольно им залюбовался: во всём его облике, в позе, хотя и оборонительной, но исполненной тем не менее необыкновенного достоинства, чувствовались безупречная выучка, богатейший воинский опыт, безудержная отвага и неустрашимость.

«Ай да сэр Умбреж!» – пронеслось у меня в голове. Отчего-то вдруг припомнив, каким он впервые предстал передо мной, я не мог не усмехнуться, столь разительным был контраст.

Энтипи тоже не пострадала, хотя и выглядела растерянной и, если только мне это не почудилось, немного расстроенной и сбитой с толку. Ей, вероятно, пришло в голову, что Тэсит не способен устроить массовую бойню ради того только, чтобы похитить возлюбленную. Он мог бы это проделать без всякого кровопролития. Я, кстати говоря, тоже об этом подумал.

Но тут дождь стрел иссяк столь же внезапно, как и начался. Рыцари, оставшиеся в живых – примерно половина нашего отряда, – принялись растерянно озираться по сторонам. И тут совершенно неожиданно для них, но не для меня, сэр Умбреж как ни в чём не бывало зычным голосом скомандовал:

– Щиты не опускать!

– Следует ли нам сомкнуть ряды, сэр? – спросил его один из оруженосцев. По голосу парнишки чувствовалось, что он до смерти напуган, но старается это скрыть.

– Чтобы им удобней было целиться? Ещё чего не хватало! Невпопад! Беги прочь что есть сил с её высочеством, а мы вас прикроем. Выполняй!

Умбреж не догадался взглянуть в мою сторону и потому не подозревал, в каком затруднительном положении я нахожусь.

– Рад бы, да не могу, сэр!

Старик обернулся на звук моего голоса, но наша Энтипи решила вдруг повести себя так, как, по её мнению, приличествовало принцессе в подобной ситуации.

– Ещё чего не хватало! – капризно заявила она. – Ни от кого я не побегу! Мне опасность не грозит. Я...

И тут враг обрушился на нас всей своей мощью.

14

Вы наверняка слыхали о существах, именуемых гарпиями. Об этих ужасных полуженщинах-полуптицах, способных сперва оглушить любого своими пронзительными воплями, а после разодрать на мелкие кусочки огромными острыми когтями.

Однако о некоторых особенностях половой жизни этих тварей мало кому ведомо. Так вот, представьте себе, у гарпий стремление совокупляться и продолжать свой род возникает примерно раз в двадцать лет. Однако подобное желание нисколько не добавляет им привлекательности. Гарпия, ищущая любви, выглядит и ведёт себя в точности так же, как когда она жаждет человеческой крови. Половая охота и охота ради пропитания, таким образом, ничем у них не разнятся. Я обо всём этом знаю только понаслышке, мне повезло ни разу в жизни не оказаться объектом каких-либо домогательств со стороны этих отвратительных существ.

Неудивительно, что их готовность спариваться с представителями человеческой расы вызывает у последних мало энтузиазма. Какой же мужчина в здравом уме пожелает совокупиться с этаким чудовищем? Я не исключаю, что постоянные неудачи в личной жизни, тщетные поиски партнёра являются одной из причин неизменно дурного расположения духа гарпий. Ведь даже самые отважные из представителей мужского пола, в том числе и те, кто не прочь был бы заняться любовью со столь экзотическим созданием, при виде несущейся на них гарпии ударяются в паническое бегство, поскольку определить, что у чудовища на уме – движет ли ею любовный пыл или жажда убийства, – не представляется возможным. В общем, вам понятно, о чём я: в вопросах продолжения рода гарпии неизменно сталкиваются с огромными, можно сказать, неразрешимыми проблемами.

Но однажды произошло следующее: целая стая гарпий, пребывавших в состоянии любовного томления, приземлилась в колонии прокажённых. К этому времени жажда соединиться с существами мужского пола достигла у этих тварей наивысшего накала, так что о какой-либо разборчивости с их стороны даже и речи быть не могло. У прокажённых насчёт личной жизни тоже, как вы догадываетесь, дела обстояли неважно. К тому же многие из них полностью утратили зрение. Так что, услыхав женские голоса, пускай и несколько странные, высоковатые на их вкус и слишком пронзительные, прокажённые тем не менее восприняли это вторжение с большим энтузиазмом. Сочли чуть ли не милостью Божьей.

Разумеется, некоторых из своих изувеченных проказой половых партнёров гарпии тотчас же после совокупления сожрали, но остальным, уцелевшим, было потом о чём вспомнить...

Что же до чудовищ, те после столь плодотворной экскурсии возвратились в свои гнёзда, где долгие десятилетия до этого влачили одинокое, безрадостное существование, и в положенное время разрешились детёнышами. Однако новорождённые оказались совсем не такими, какими их в течение долгожданной беременности представляли будущие мамаши. Все до единого маленькие уродцы обладали неоспоримыми признаками принадлежности к мужскому полу! Возмущённые гарпии, каждая из которых мечтала произвести на свет точное своё подобие, не стали их умерщвлять, это противоречило строгим внутристайным правилам, они просто покинули свои гнёзда, чем обрекли младенцев-сыновей, казалось бы, на верную гибель.

Но те выжили!

Долгое время в существование этих гибридов мало кто верил по-настоящему. Ходили слухи, что их встречали то в одном, то в другом глухом лесу нашего королевства, то посреди пустоши или на болоте – группами и поодиночке. Но никто эти россказни всерьёз не принимал. Все те, кто утверждал, что сталкивался с ними, сходились в одном – свирепостью эти создания могли бы сравниться со своими омерзительными мамашами, однако в отличие от последних они обладали нежными, мелодичными голосами и увлекались пением, которому аккомпанировали на самодельных музыкальных инструментах. Именно пением они завлекали в глухие участки леса тех, кем желали закусить.

Ввиду принадлежности этих существ к мужскому полу им дали название гарпов, прибавляя к этому странноватому слову определение «ублюдочные», что указывало на их смешанное происхождение. Эта характеристика оказалась на удивление точной. Я знаю, о чём говорю. Потому что именно эти твари напали на наш отряд. Жуткое, скажу я вам, было зрелище, когда они начали спускаться с деревьев, кружась в воздухе, словно скользили по невидимой спирали. Все как один – карликового роста, футов трёх или около того, нижняя часть туловищ топорщилась у них перьями, а ступни им заменяли птичьи лапы, увенчанные когтями, судя по виду – острыми как бритвы. Выше пояса эти уродцы во многом походили на людей, во всяком случае руки, плечи и головы были у них почти как человеческие, только красные горящие глаза скорей напоминали птичьи, торчащие во все стороны волосы выдавали их принадлежность более к звериному, чем к людскому сообществу, а ещё за спиной у каждого виднелось по паре небольших крыльев. Последние вряд ли годились для дальних перелётов, сомневаюсь также, чтобы при их помощи ублюдки-гарпы могли взмывать высоко в небо, но спланировать на них с верхушек деревьев на землю было этим гадам вполне под силу. Именно это они теперь и проделывали.

Меня они сперва не заметили, поскольку я, повторюсь, оказался надёжно укрыт лошадиным трупом, и набросились на рыцарей и оруженосцев.

– Сомкнуть ряды! – скомандовал сэр Умбреж, видя, что обстрел отряда прекратился и неприятель перешёл к лобовой атаке.

Если вид противника его и ошеломил, как, к примеру, меня, то старик ничем этого не выказал. Воины обнажили мечи и попытались предпринять контратаку. Но гарпы оказались слишком проворны, чему в немалой степени способствовала их миниатюрность. Они отскакивали от нападавших, с ловкостью обезьян уворачиваясь от ударов, раскатывались по сторонам кубарем, взлетали вверх, как тряпичные мячи, и тотчас же спускались, подныривали под лошадиные животы, чем пугали и без того полу обезумевших от страха животных, заставляя их бестолково бросаться из стороны в сторону.

Рыцари, как пешие, так и конные, привыкли иметь дело с противником одинакового с ними роста. Теперь же у них практически не было возможности отбить атаку ублюдочных карликов, нацеленную в основном на лошадей. В мучительных попытках освободиться от злобных тварей с их острыми когтями, несчастные кони брыкались, вставали на дыбы и метались по сторонам, пока все рыцари не оказались выбитыми из сёдел. Теперь они были вынуждены продолжать бой пешими.

Но доспехи затрудняли их движения, делая их малоповоротливыми и неуклюжими, тогда как ублюдки гарпы перемещались во всех направлениях с пугающим проворством и удивительной ловкостью.

Высоко над собой я услыхал мелодичный голос, который что-то ласково напевал. Я в ужасе задрал голову. Прямо на меня с дерева спускался ублюдок гарп. Его уродливое личико так и сияло от счастья, пальцы на своих нижних конечностях он растопырил, и острые когти устрашающе торчали в разные стороны. Он наверняка предвкушал лёгкую победу надо мной, видя, что я обездвижен и безоружен. Мой посох показался ему всего лишь деревяшкой, которая не могла представлять для него никакой угрозы. Я постарался взять себя в руки, не поддаваться панике. Это мне не очень-то удалось: из груди уже готов был вырваться вопль ужаса – так безобразен и устрашающ был вид этой злобной твари. Я закусил губу, чтобы не завопить, и стал с видом обречённой жертвы ждать, пока гарп спустится достаточно низко... Вот он уже едва не оседлал меня, вот и пасть раскрыл, испустив торжествующий клёкот, и лицо моё обдало такой жуткой вонью, что к горлу подступила тошнота. Я нажал кнопку и одновременно изо всех сил ткнул проклятого уродца остриём посоха.

Лезвие вонзилось ему в самую середину груди.

На морде чудовища появилось выражение боли и изумления. Гарп не ожидал, что моя деревяшка умеет так кусаться! Что ж, пусть мамаши у этих ублюдков и бессмертны, зато отцы – обыкновенные человеческие существа. Это позволяло надеяться, что гарп, которого я ранил и который теперь истекал кровью, струившейся по древку посоха, сию минуту издохнет на моих глазах.

Я никогда ещё в своей жизни никого не убил и, наверное, должен был бы теперь почувствовать что-то особенное – ну, к примеру, радостное волнение, или раскаяние, или тоскливое замешательство, или хотя бы лёгкую грусть. Но поверьте, ничего подобного я не ощутил, слишком был напуган. Страх вытеснил из моей души все остальные чувства.

Гарп, нанизанный на остриё моего посоха, забился в предсмертных конвульсиях. Я размахнулся и отшвырнул его прочь, он отлетел далеко в сторону, продолжая судорожно подёргиваться, и исчез с моих глаз.

Вокруг меня раздавались крики, стоны, сопровождавшиеся жутким звуком раздираемой плоти. Я прислушался. Голоса, звучавшие со всех сторон, принадлежали исключительно мужчинам. Я подумал: а как же принцесса? Что с ней? Видимо, одно из двух – она или уже погибла, или пока ещё невредима. Но гораздо больше, чем участь её высочества, меня сейчас заботила собственная безопасность.

Не выпуская из руки посох, я стал медленно, с невероятными усилиями высвобождать ногу из-под крупа моей Александры. И тут вдруг что-то большое, тяжёлое и, судя по звуку падения, влажное шлёпнулось на землю позади меня. Я оглянулся. Боже, лучше б мне было этого не делать. На траву приземлилась голова несчастного старика сэра Умбрежа. Окровавленная, лишённая одного из глаз, который, вероятнее всего, был вырван из орбиты и сожран проклятыми гарпами, она лежала неподвижно и смотрела прямо на меня. В уцелевшем глазу читался горький и, что и говорить, вполне заслуженный мною упрёк.

Желудок мой подпрыгнул к самому горлу. Я с трудом подавил рвотный позыв, отвернулся и рывком, так, словно жуткое это зрелище придало мне сил, вытащил свою негодную ногу из-под тела Александры. А после сделал единственное, что мне оставалось, учитывая обстоятельства: быстро пополз прочь с места сражения.

Мне удалось преодолеть расстояние фута в три. После чего путь отступления оказался заблокирован.

Прямо передо мной вдруг словно из-под земли возник один из гарпов. В отличие от своих товарищей он, казалось, был настроен отнюдь не воинственно. На меня даже внимания не обратил, уставившись как заворожённый на остриё посоха, который я, разумеется, держал в руке. Оно было сплошь покрыто свежей кровью. Я, в свою очередь, заметил, что на всклокоченных волосах ублюдка сверкал и переливался какой-то уродливый металлический обруч – подобие короны.

Только теперь я наконец услыхал голос принцессы.

– Отпустите меня, уроды в перьях! – требовала она.

Её гневный протест был встречен взрывом пронзительного, издевательского хохота. Тут только до меня дошло, что голоса воинов вот уже несколько минут как стихли. Стараясь не выпускать из поля зрения гарпа, стоявшего передо мной, я кое-как ухитрился бросить быстрый взгляд назад. Этого оказалось достаточно, чтобы вопрос о судьбе отряда полностью для меня прояснился: на месте сражения горой громоздились людские и конские трупы. Никто из воинов его величества не вышел живым из схватки с чудовищами. Только я и Энтипи пока ещё не погибли.

Ублюдок, который перекрыл мне путь к отступлению, пронзительно взвизгнул:

– Приведи-и-и-и-и-те её! Сюда! Сюда-а-а-а-а!

Судя по его тону, он привык повелевать. А ещё у него была манера выкрикивать слова так громко, словно те, к кому они были обращены, находились бог знает как далеко. Разумеется, в этой мерзкой стае он был вожаком. Тут наконец он обратил своё милостивое внимание на меня и заверещал:

– Мой по-о-о-о-о-о-дданный! Ты убил моего по-о-о-о-о-о-дданного!

– Да что вы! – Я помотал головой. Главное было выиграть время. Предводитель гарпов молча указал пальцем на окровавленное остриё моего посоха. Я тотчас же пожалел, что сразу же, как прикончил ублюдка гарпа, не удосужился убрать лезвие в деревянное гнездо. И всего-то усилий было – кнопку нажать! – Ах, вы об этом. – Я с наигранным недоумением взглянул на лезвие. – Просто не представляю, где это я его испачкал.

– Не-е-е-е лги-и-и-и-и! Ши-и-и-и-и-и-флу Баламу-у-у-у-у-у-та... ты-ы-ы-ы-ы убии-и-и-и-и-л!

– Да нет же, поверьте...

Его и без того круглые птичьи глаза ещё больше округлились от удивления.

– Тру-у-у-у-у-у-с, да? Уби-и-и-и-и-и-йца, но тру-у-у-у-у-с? Ра-а-а-а-а-а-зве та-а-а-а-а-а-к быва-а-а-а-а-а-ет?!

Гарпы притащили и швырнули на траву рядом со мной отчаянно сопротивлявшуюся Энтипи. Она держалась молодцом, в этом ей нельзя было отказать. Нисколько не испугалась, зато зла была как мегера. Только и делала, что бросала на этих тварей испепеляющие взгляды. Не знаю, в самом ли деле ей был настолько чужд какой-либо страх, или же она по глупости своей не осознавала, что находится в смертельной опасности и только чудо может её спасти.

– Вас, – презрительно щурясь, заявила она вожаку стаи, – ждут большие неприятности.

Гарпы раскатисто захохотали. Теперь, когда вся эта тёплая компания собралась вокруг нас с Энтипи, я наконец-то их пересчитал. Полтора десятка. Всего-то. Но учитывая, с какой яростью и ловкостью они сражались и как легко разделались с воинами Рунсибела, этот малочисленный отряд, пожалуй, стоил целой армии.

– Айлеро-о-о-о-о-о-о-о-н я. Айлеро-о-о-о-о-о-о-н, вожак гарпов! Ты-ы-ы-ы-ы-ы, принце-е-е-е-е-е-е-сса, в моё-е-е-е-е-е-й вла-а-а-а-а-а-а-сти! Неприя-я-я-я-я-я-тности?! Это у тебя-а-а-а-а неприя-а-а-а-а-а-тности, а не у меня-а-а-а-а-а-а!

В душе я не мог не признать, что Айлерон по-своему прав. Что же до Энтипи, то она думала совсем иначе.

– Это вам сейчас так кажется. Но скоро всё изменится. Тогда по-другому запоёте!

– А-а-а-а-а-а... ты-ы-ы-ы-ы наде-е-е-е-е-шься, что Тэ-э-э-э-сит тебя-а-а-а-а-а спасе-е-е-е-е-е-т, ве-е-е-е-рно?

Упоминание Айлероном этого имени вызвало среди его подданных большое оживление – смешки, хлопанье крыльев, перешёптывания.

Такая реакция со стороны чудовищ свидетельствовала, что все они наслышаны о совместных планах Тэсита и принцессы. Бедная Энтипи была буквально уничтожена, но, к чести её будь сказано, даже вида не подала, насколько огорчена и расстроена.

– Не понимаю, о чём это вы. И кстати, соблаговолите отступить подальше – вы брызжете слюной, когда разговариваете!

Замечание Энтипи гарпы встретили самым что ни на есть издевательским хохотом. Что ж, отрадно было сознавать, что хоть кто-то на этой залитой кровью и покрытой частями изуродованных тел поляне сохранил весёлое и бодрое расположение духа.

– Не-е-е-е пыта-а-а-а-а-йся нас обману-у-у-у-у-ть! Зна-а-а-а-ешь ты Тэсита Одногла-а-а-а-зого! Ещё ка-а-а-а-к знаа-а-а-а-а-ешь! О-о-о-о-он нас наде-е-е-е-ялся останови-и-и-и-и-ть, да не тут-то бы-ы-ы-ы-ло! Ду-у-у-у-мал, что суме-е-е-е-т потяга-а-а-а-ться с непобедии-и-и-и-и-мыми га-а-а-а-а-а-а-рпами! – презрительно проскрипел Айлерон. – Я ли-и-и-и-и-чно сбро-о-о-о-о-о-сил его со скалы-ы-ы-ы-ы в ре-е-е-е-е-е-ку. Всё-о-о-о-о: бы-ы-ы-ы-ы-л Тэ-э-э-э-э-сит, и не-е-е-е-е-е-т Тэ-э-э-э-э-сита!

– Вы лжёте! – распалившись гневом, выкрикнула Энтипи и бросилась на Айлерона.

Но успела только на ноги вскочить: подданные поспешили на выручку своему вожаку. Они вмиг скрутили принцессу, снова швырнули её на землю и вдобавок уселись ей на ноги и на руки. Энтипи оказалась буквально пригвождена к земле. Но, представьте себе, попыток высвободиться она не оставила! Брыкаясь и извиваясь в цепких руках чудовищ, она принялась взывать ко мне:

– Невпопад! Ты ведь как-никак мой телохранитель! Сделай что-нибудь! Сбрось с меня этих тварей!

Её заявление привлекло внимание Айлерона.

– Телохрани-и-и-и-и-тель? Ты-ы-ы-ы? – Круглые красные глаза уставились на меня не мигая.

Я прочистил горло.

– Ну-у-у-у! – требовательно прогундосил вожак. Я покосился на принцессу. Теперь даже голова её была намертво прижата к земле: один из гарпов поставил когтистую ступню прямо ей на лицо. На миг мне даже почудилось, что в глазах девчонки мелькнул страх. Бедняга, все её надежды рухнули в одно мгновение, словно карточный домик. Ещё в начале нынешнего дня она была так горда собой, так уверена, что Тэсит вот-вот её избавит от нашего общества, она полагала, что моё знакомство с ней продлится совсем недолго и завершится появлением Героя, который увлечёт её под сень лесов, где они будут наслаждаться вечной любовью и безмерным счастьем. И вот теперь вдруг выяснилось, что ничего подобного никогда не произойдёт. Несмотря на всю свою браваду, на весь свой гонор, она теперь уподобилась кораблю без якоря, оказавшемуся во власти жестокого шторма. Я же остался единственным, на кого она могла хоть как-то рассчитывать, к чьей помощи могла прибегнуть. Не колеблясь ни минуты, я сказал:

– Она лжёт.

– Невпопад! – с укором выдавила из себя Энтипи. Именно выдавила, потому как ступня гарпа буквально впечаталась в её лицо и говорить ей было чрезвычайно непросто. Голос у неё стал какой-то чужой: хрипловатый и полу задушенный.

– Да я вообще им всем никто, поверьте! – заговорил я торопливо и заискивающе. – Я не рыцарь и... и вообще просто проводник... Да сами поглядите! Нет, вы только посмотрите на эту мою негодную ногу! Видите, да? Я хромой! Калека! Разве калек производят в рыцари, сами подумайте!

– Невпопад!

Теперь только я понял, почему пурпур считается королевским цветом – лицо принцессы приняло именно этот оттенок, красно-фиолетовый, густой и яркий. На неё просто страшно было смотреть, честное слово, и я поспешно отвёл глаза.

– А что-о-о-о-о е-е-е-е-е-сли мы-ы-ы-ы-ы-ы тебя-а-а-а-а-а-а отпуу-у-у-у-у-стим... а её-о-о-о-о-о убье-о-о-о-о-м? Что-о-о-о-о ска-а-а-а-а-жешь?

– Вы... – Я не верил своим ушам. – Вы не шутите?!

Айлерон величественным жестом указал на тело убитого мной гарпа, валявшееся в стороне, чуть поодаль от нас.

– Ты-ы-ы-ы-ы-ы убии-и-и-и-л Ши-и-и-и-и-флу Бала-му-у-у-у-у-та. Коне-е-е-е-е-е-ц баламу-у-у-у-у-у-тству в на-а-а-а-а-а-шей стаа-а-а-а-а-е. Благодаря-а-а-а-а тебе-е-е-е-е-е. Моли-и-и-и-и нас о поща-а-а-а-а-де, тогда-а-а-а-а-а мы тебя-а-а-а-а-а отпу-у-у-у-у-стим.

Разумеется, я подчинился. Стал молить этих уродов о пощаде.

Целых пять минут перед ними распинался, закончив свою прочувствованную речь почти натуральным всхлипом. Во всё время своего выступления я то и дело невольно косился на Энтипи. Лицо её от ярости почти уже почернело, и я опасался, как бы её голова в конце концов не взорвалась. Но мне плевать было на неё, на то, что она чувствовала, слушая мои униженные мольбы о помиловании. Девчонка мне с самого начала была нужна не больше, чем заноза в заднице. Я примерно так всё и изложил королеве, если вы помните. И потому теперь, при данных обстоятельствах счёл себя вправе предоставить это сокровище её собственной участи. Не больно-то она обо мне печалилась, собираясь удрать с Тэситом. Напротив, с мерзким ехидством намекала, как «отблагодарит» меня король за этот её поступок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю