Текст книги "Смертельная поездка"
Автор книги: Пи Джей Трейси
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)
33
Харлей вел автобус со скоростью сорок миль в час – и это по дороге, по которой человек в здравом уме и пешком бы не пошел. В тех местах, где она не напоминала рельефом стиральную доску, рытвины на ней достигали такой глубины, что несколько раз задние колеса автобуса почти отрывались от земли. За ними следовал огромный шлейф пыли.
Все в автобусе старались держать рот открытым, чтобы не травмировать ненароком зубы, и ухватились кто за что. Бонар держал Чарли рядом с собой на диване. Его толстая рука лежала на извивающейся спине собаки, не давая ей взлететь в воздух. Никто и не подумал посоветовать Харлею ехать помедленнее. Тончайшие нити фактов и предположений сплелись в их головах в гобелен надежды, и всем им отчаянно хотелось верить в то, что каждая история про Лесси является чистой правдой и что Чарли – еще более удивительная собака, чем Лесси. Ведь без веры в это им не на что было надеяться, и они не знали, что делать и куда ехать дальше.
Родраннер, согнувшись, как модель человечка, собранная из деталей конструктора, вцепился в спинку водительского сиденья и вперился взглядом в ветровое стекло, обдавая Харлея лаймовым дыханием.
– Хорошо! Мы почти на месте! Сейчас сбрось скорость и поверни направо! – перекрикивал шум качающегося на ухабах автобуса. От тряски голос у него дрожал и от этого был очень похож на голос заикающегося поросенка из мультфильма.
На пересечении грунтовой и асфальтовой дорог Харлей притормозил, удостоверился, что не врежется в какую-нибудь пожарную машину, и утопил в пол педаль газа. Покрышки вгрызлись в асфальт.
– Две мили, может, меньше, – сказал Родраннер. Холлоран, Магоцци и Бонар толпились возле двери, словно в час пик.
Чарли, высунув язык, с которого капал пот, метался у них под ногами, повизгивал, перебирал лапами. Один раз он даже завыл, испугав Магоцци. Если уж ты начал верить в то, что собаки обладают магическими способностями, то не можешь просто отмахнуться от тех историй, в которых собаки воют в момент смерти хозяина, даже находясь при этом вдали от него.
– Вон она! Видишь? Видишь? – завопил Родраннер. – Грунтовая дорога, которая уводит в поле! Тормози! Поворачивай!
Харлей ударил по тормозам и вывернул руль вправо, послав автобус длиной пятьдесят футов юзом, будто это был маленький «порше». Это не было настоящей дорогой – просто две колеи, идущие через заросшее высокой травой поле, – и ему пришлось-таки сбросить скорость.
Они увидели цель своей гонки: какое-то большое строение в дальнем конце поля и некоторое количество автомобилей рядом с ним. Один из них был патрульной машиной с открытой водительской дверью. Три грязных изнуренных человека вытаскивали из нее окровавленный труп. Один из них выпрямился и посмотрел в их направлении. Сердце Магоцци сжалось, будто схваченное металлическим хомутом. Его губы зашевелились, но звука не получилось: «Спасибо».
– Господь всемогущий, глазам не верю, – протянула Энни, глядя на ползущий к ним автобус.
– Что это такое? – спросила Шарон, думая, что если это не мираж, то это транспортное средство больше всего похоже на гастрольный автобус «Роллинг стоунз». Исключительное событие! Единственный концерт, прямо здесь, в округе Миссакуа, на заросшем бурьяном поле…
– Это наш автобус, – сказала Грейс. Она безвольно опустила окровавленные руки, не веря своим глазам, но тут автобус остановился, и из него вылетел Чарли. Едва касаясь лапами земли, он бежал к ней, словно обросший шерстью метеор, и улыбался – он всегда улыбался, встречая ее. Она вытерла руки о джинсы и поймала Чарли в воздухе, приняв на себя все восемьдесят фунтов его веса. Тем временем из автобуса начали выходить остальные его пассажиры.
Сердце у нее екнуло, когда она увидела Магоцци. Затем вместе с Харлеем и Родраннером из дома на колесах вышли – ну и ну – Джино, Холлоран и даже Бонар. Она покосилась на Шарон и увидела, что у нее дрожат губы, а глаза уже на мокром месте. Агент ФБР смотрела на Холлорана будто на спустившегося с небес ангела. Грейс поскорее отвела взгляд.
Черт возьми. Все это происходило словно во сне и было похоже на то, как в глупых сказках мужчины спасают женщин за несколько секунд до их гибели, а женщины плачут и бросаются им на шею.
Жаль, что сейчас у них нет на это времени.
Женщины бросились к автобусу, и удивленные мужчины остановились – одновременно, будто взвод солдат. Не глядя ни на кого – это было бы для нее слишком тяжело, – Грейс пронеслась мимо них, вбежала в автобус и двинулась по длинному проходу прямиком в рабочее помещение. Шарон и Энни, похоже, тоже не задержались, потому что они дышали ей в спину, когда она схватила гарнитуру спутникового телефона и начала лихорадочно нажимать на кнопки.
Магоцци и Холлоран смотрели на пустое место, откуда только что исчезли женщины, которых они приехали спасать. Спасаемые пронеслись мимо своих спасителей, будто их тут и не было. Полицейские не совсем так представляли себе эту встречу. Харлей, Родраннер, Бонар и Джино уже забрались обратно в автобус. После секундной задержки, несколько обескураженные, они последовали за ними и, как только вошли в двери, услышали голос Грейс:
– Да что такое с этим чертовым телефоном?! Он не соединяет! – Она стучала одной рукой по столу, в который раз набирая номер другой рукой. Никто из присутствующих здесь еще не видел, чтобы Грейс была настолько вне себя. Родраннер взял ее окровавленные руки в свои и тихо сказал:
– Грейс, давай я попробую. Кому ты хочешь позвонить?
– ФБР, – сказала Энни. – Нам нужно связаться с ними как можно быстрее.
Через десять секунд агент Кнутсен был на линии. Грейс начала скороговоркой выпаливать информацию. Все слушали. На каждом мужском лице в этой комнате появлялось и сменяло друг друга множество выражений. Харлей достал из холодильника три бутылки воды и сунул их в руки женщинам, которые за эти часы пережили больше, чем он мог себе представить, – и уж точно больше, чем можно было представить на основе слов Грейс, потому что из всего случившегося она оставляла только сухие выжимки фактов. К Энни он подошел в последнюю очередь.
Она сказала:
– Что ты так долго? – и взяла открытую бутылку.
От платья на ней остались только выпачканные в навозе лохмотья, волосы торчали во все стороны, а лицо было покрыто коркой грязи. Она протянула руку и потрепала Харлея по щеке. Он потупил взгляд, потому что это была самая нежная ласка, какую он мог ожидать от Энни, – и увидел ее ноги: одну босую, вторую обутую в фиолетовый кед.
– Вот это да, Энни! Такую Золушку поискать – не найти!
Когда Грейс связалась с агентом Кнутсеном, он находился в своей машине, всего в нескольких милях от границы пожара, который беспокоил агента с самого начала, еще когда он получил первый отчет, сидя в кабинете шерифа Питалы. Не исключено, что Магоцци прав и совпадение – это и есть связь.
За те десять минут, которые ему понадобились на то, чтобы добраться до ангара, Кнутсен сделал с десяток звонков. Выехав на поле, он увидел разношерстную группу людей, бегущую от большого автобуса к ангару. Впереди всех бежали три женщины, которые выглядели так, будто недавно побывали в аду, и собака, которая, судя по всему, побывала там вместе с ними.
Кнутсен догнал их у самой двери. На приветствия не было времени, но высокая черноволосая женщина коротко кивнула ему, будто не сомневалась, что ему известно, кто она. Он решил, что это она разговаривала с ним по телефону.
– Ничего здесь не трогайте, – предупредила она всех, затем открыла дверь и провела их к компьютеру у дальней стены. – Смотрите на экран.
Все сгрудились перед монитором, и она стала объяснять, что на нем отображается. Под лампами дневного света все лица казались мертвенно-бледными – в особенности лицо Кнутсена и, как ни странно, Бонара.
Не говоря ни слова, агент Кнутсен выбежал из здания. Остальные, держась вместе, поглядывали то на экран, то на зловещую шеренгу грузовиков, то на кирпич пластиковой взрывчатки за компьютером.
Джино раздраженно сунул руки в карманы:
– Я не все цифры понимаю. Или взять эти дурацкие имена. «Шрадер – нет связи, Амброс – цель достигнута». Что это за хрень?
– Шрадер, Амброс, Риттер, – механическим голосом сказал Бонар. – Одного нет – Линде, но это ничего не значит. Это немцы, которые в тридцатых годах изобрели газ зарин. Ублюдки использовали их имена для обозначения грузовиков.
Все повернулись к нему.
– Зарин? – прошептал Магоцци.
Бонар выпятил губы и кивнул:
– Один из самых первых нервно-паралитических газов.
– Господи Иисусе! Вот что искали федералы. – Джино посмотрел на грузовики, затем на мигающие цифры на мониторе:
03:14:17… 16… 15…
34
Они нашли агента Кнутсена возле его машины. Сжимая телефон в побелевшей ладони и напряженно размахивая другой рукой, он протаптывал дорожку в высокой траве. Шарон остановилась на порядочном расстоянии от него – агент поставил свою машину слишком близко к патрульному автомобилю Дугласа Ли. Холлоран остался с ней.
– Мы должны обезвредить эту бомбу, чтобы можно было войти в компьютер, – сказала Грейс Кнутсену. – Во всех стоящих в ангаре грузовиках установлены удаленные компьютерные блоки. Большой компьютер в ангаре является для них центральным узлом. Им уже была послана инициирующая детонацию команда, но где-то в нем должна была быть предусмотрена команда отмены взрыва.
Кнутсен махнул телефоном:
– Самая близкая к нам команда специалистов по обезвреживанию бомб находится в Грин-Бэй. В ближайшие несколько минут они вылетят сюда на вертолете, вместе с несколькими программистами.
– Сколько им лететь? – спросил Магоцци.
– Два часа. Как минимум.
Грейс бросила взгляд на часы и нетерпеливо покачала головой:
– Это слишком долго. У нас меньше трех часов до взрыва грузовиков.
Кнутсен пронзил ее яростным взглядом. Чего эта баба напялила сапоги для верховой езды? Ей в них, наверное, жарко, как на раскаленной сковородке. А эта шавка-переросток, приросшая к ее ноге, смотрит на него так, будто вознамерилась перегрызть ему глотку.
– Думаете, я этого не знаю? Я жду звонка от Билла Тернера. Он лучший эксперт по обезвреживанию бомб в стране. Он живет в округе Колумбия, но мы никак не можем его найти. Воскресенье, утро. Наверное, он в какой-нибудь чертовой церкви.
Магоцци был несколько удивлен тем, как Кнутсен выбирал прилагательные. Агент выглядел на двадцать лет моложе и на тысячу лет старше, чем десять минут назад. Он говорил как обычный человек, а не как представитель федеральной власти, и это не обязательно было хорошим знаком.
– Даже если вы найдете этого парня в течение следующих нескольких секунд, что он сможет сделать, находясь в округе Колумбия?
– Он будет инструктировать меня по телефону, а я дезактивирую бомбу.
– Вы когда-нибудь делали это раньше?
Кнутсен посмотрел на Грейс и прищурился. Она словно вела допрос.
– Нет. Но у нас нет другого варианта. Мы даже не знаем, где располагаются цели, а грузовики уже там…
– И они заполнены зарином, – буднично сказал Бонар.
Кнутсен посмотрел на него и резко спросил:
– Откуда вы знаете, каким именно газом заполнены грузовики?
Бонар поднял руки, ладонями вперед:
– Ну не зря же они так их назвали.
Кнутсен закрыл глаза. Слишком многие сейчас знают слишком многое. Этот информационный век никогда ему особенно не нравился.
– А другие цифры на экране? – спросил Джино. – Некоторые из них продолжают меняться. Может, это широта или еще что-нибудь, что укажет нам на местоположение грузовиков?
Кнутсен покачал головой:
– Судя по информации на компьютере, грузовики стоят. Кроме того, я знаю, что это за таблицы. Я видел их раньше. Они определяют расстояние начального рассеивания, которое зависит от многих факторов, таких как скорость и направление ветра, влажность воздуха…
– Погодите! – Родраннер повернулся к Харлею. – Мы могли бы загрузить эти цифры в программу обработки статистических данных и подключиться к Национальной метеорологической службе. Какова вероятность того, что в двух разных точках Америки в одно и то же время будут совершенно одинаковые погодные изменения?
– Звучит неплохо, но это займет некоторое время.
Кнутсен, нахмурив брови, смотрел на Родраннера и Харлея. Затем его лицо прояснилось.
– Ах да. Едва вспомнил. Секретные агенты из округа Кингсфорд. Преступления в области информационных технологий.
Грейс и Энни покосились на своих коллег.
– Точно, – сказал Харлей.
– Это хорошая мысль, но загвоздка состоит в том, что эти грузовики почти наверняка находятся в черте города, и даже если мы обнаружим их в течение следующих десяти минут, то все равно не успеем доставить их в зону, где возможна безопасная дезактивация установленных на них взрывных устройств.
– Значит, мы вернулись к началу, – сказала Грейс. – Мы должны влезть в тот компьютер и найти команду отмены взрыва.
– Похоже на то… – У Кнутсена зазвонил телефон, и он прижал его к уху с такой силой, что Джино удивился, как он не проломил себе голову. – Кнутсен! – рявкнул он, потом десять секунд молча слушал. Затем со злостью швырнул телефон на землю. – Билл Тернер выехал с семьей за город на воскресный пикник.
Грейс вдруг обернулась, будто вспомнив что-то, и бросилась к патрульной машине Дугласа Ли. Она распахнула пассажирскую дверь, чуть не сорвав ее с петель, и стала что-то искать внутри машины. Через мгновение она уже бежала обратно с черным чемоданчиком, с которого капала кровь. Она вытерла его о траву и поставила перед Родраннером.
– Чей ноутбук?
– Он ему уже не нужен – у него головы нет. Он был одним из них, но камуфляж не носил. Его задача была другой: возможно, это он установил компьютер в ангаре. Ведь он привез нас сюда – видимо, это место было ему знакомо, и он знал, что здесь никого нет. Он хотел без помех нас прикончить.
Родраннер улыбнулся едва заметной улыбкой и раскрыл чемоданчик.
– Так, значит, он у них был технарь-компьютерщик.
Энни и Харлей уже сгрудились за спиной Родраннера, заглядывая в экран.
– А компьютерщики всегда делают резервную копию программы, – сказала Энни.
Монитор ожил, доказав, что она права.
К этому времени все уже стояли или сидели перед ноутбуком и, как маленькие дети, рассматривающие необычного жука, глядели в экран. Шарон встала позади Энни. Она положила руку ей на плечо, уравновешивая ее во многих смыслах.
Магоцци понял, что изображение, появившееся на экране ноутбука, повторяет то, которое они видели на мониторе в ангаре.
– Это что, зеркальное отображение?
– Да, потому что если это не так, то нам очень не повезло.
Родраннер нажал несколько клавиш, открыл окно с программным кодом и начал быстро прокручивать его.
– Что именно вы ищете? – спросил Кнутсен. Он сидел в заднем ряду, на коленях, пачкая о траву свои идеально отглаженные брюки.
Харлей, не оборачиваясь, ответил:
– Весь этот текст, который едет вверх? Это мозг, управляющий всем этим заведением. Где-то в нем есть командные строки, определяющие, взорвется бомба или нет.
Бонар покачал головой:
– Они все одинаковые.
Джино кивнул:
– Буквенно-цифровой суп. Мой постреленыш только так его хлебает. А как ты узнаешь, что нашел нужную строку? Их же там целый миллион.
Родраннер остановил прокрутку и ткнул пальцем:
– Вот.
Харлей посмотрелся и кивнул:
– Во всяком случае, одна из этих двух. Интересно, почему команды, непосредственно управляющие бомбой, такие рыхлые, в то время как все остальное скомпоновано так плотно.
– Они не ожидали катастрофы в Фор-Корнерсе, – напомнила ему Грейс. – Очевидно, это делалось в последнюю минуту, когда они поняли, что этот ангар может быть обнаружен.
– Ну не знаю, – задумчиво протянул Харлей, качая своей крупной головой. – Это точно одна из вот этих двух строк, но пятьдесят на пятьдесят – не очень хорошее соотношение шансов, когда речь идет о пластиковой взрывчатке. Давайте принесем ноутбук в автобус, подключим его к сети и посмотрим, разговаривает ли он.
Единственным недостатком этой в общем-то хорошей идеи было то, что она не сработала. Родраннер битых полчаса пытался выйти с ноутбука на компьютер в ангаре, затем отсоединил ноутбук от блока программного анализа и, зажав его под мышкой, направился к выходу.
– Если в этом ноутбуке когда-нибудь и была коммуникационная программа, ее стерли. Мы не сможем через него связаться с грузовиками или влезть в главный компьютер.
Магоцци наступал Родраннеру на пятки:
– Я думал, это зеркальное отображение.
– Да. – Харлей топал позади. – Но кто-то вынул из программы кусок – именно тот кусок, который нам нужен. Родраннер, куда это ты идешь?
– Отключать бомбу.
– Родраннер. – Голос Грейс остановил его, в то время как никому другому это бы не удалось. Он обернулся, посмотрел на нее и вдруг улыбнулся, что казалось странным, принимая во внимание обстоятельства.
– Что, Грейс?
– Ты вычленил две командные последовательности, предположительно замкнутые на брикет пластиковой взрывчатки. И мы не знаем, какая из них отключает бомбу.
– Я это выясню. Я сейчас вернусь.
Кнутсен стоял рядом с автобусом и разговаривал по спутниковому телефону; Холлоран, отойдя от него на приличное расстояние, курил. Агент махал рукой перед лицом, будто никакой свежий воздух не мог спасти его от того губительного воздействия, какое оказывает на здоровье пассивное курение. Холлоран находил это забавным – ведь всего в нескольких ярдах от них находилось здание, в котором, возможно, было полно нервно-паралитического газа.
Из автобуса вдруг выпрыгнул Родраннер, а за ним – Харлей, Магоцци и все три женщины.
– Ты это выяснишь?! – бушевал Харлей. – Да ты с пятидесятипроцентной вероятностью запустишь себя на Луну, ты, дубина лайкровая!
Родраннер остановился перед Кнутсеном. Тот опустил телефон и сказал:
– Один час до прибытия команды по обезвреживанию бомб.
Родраннер пожал плечами, показывая, что эта информация ему сейчас ни к чему.
– Вы ведь тоже не понаслышке с бомбами знакомы? Вы поняли, что цифры на экране – это метеорологические данные.
Кнутсен не ответил.
– Скажите, если этот ангар взорвется, на каком расстоянии от него должны оказаться люди, чтобы с ними ничего не случилось?
– Если все цистерны там заполнены зарином, то не меньше чем в семи милях… – Он замолчал, сообразив, что Родраннер собирается делать и почему он задает такие вопросы. – Если вы знаете, как обезвредить эту бомбу, объясните мне, что нужно делать, и я сам пойду туда.
Родраннер улыбнулся, совсем по-мальчишески:
– Без обид, агент, но это заняло бы слишком много времени.
Кнутсен секунду молча смотрел на него.
– По здешним дорогам – пять-десять минут.
Родраннер с беспокойством оглянулся по сторонам:
– Здесь вообще много людей живет?
– Городок Фор-Корнерс был единственным населенным пунктом внутри нужного нам радиуса. Здесь в основном государственные леса.
Родраннер кивнул. Ответ агента ФБР его не успокоил, но он понимал, что иного выхода у них нет.
– Вы должны увезти всех отсюда. У вас есть десять минут, и время пошло, – сказал он, повернулся и пошел к ангару.
Агент Кнутсен и Магоцци ошеломленно смотрели ему вслед. Магоцци повернулся к Грейс, Энни и Харлею, но не обнаружил их на прежних местах. Они уже, вытянувшись цепочкой и не говоря ни слова, шли за Родраннером. Возле ноги Грейс трусил Чарли.
Услышав за спиной шуршание травы, Родраннер обернулся:
– Харлей, уезжай отсюда. Забирай Грейс и Энни и уезжай.
– Хрен тебе, придурок хренов. – Харлей протопал мимо него, буквально кипя от негодования. – А если ты запустишь команду, а она вызовет последовательность? На экране умещается тридцать строчек, и тебе понадобился больше глаз, чтобы отыскать нужную до того, как бомба тебя отключит.
Родраннеру пришлось перейти на бег, чтобы снова обогнать его.
– Харлей, это все чушь. Я лучше, чем кто-либо из вас, и ты это знаешь.
– Он лучше! Дожидайся! Нахальный щенок. Ты – это всего лишь четвертая часть мозга. Остальные три четвертых идут за тобой. Пошевеливайся, у нас мало времени.
Шарон автоматически двинулась за Энни и Грейс, подчиняясь частично чувству вины, частично какому-то извращенному чувству долга, а в остальном – просто коленному рефлексу. Они шли друг за другом, казалось, целую вечность, и расстаться с Грейс и Энни сейчас представлялось Шарон совершенно немыслимым. Не успела она сделать и двух шагов, как Холлоран схватил ее за плечо и развернул лицом к себе:
– Не в этот раз. Ты поняла, Шарон? – Слова хлестали ее по лицу, как пощечины. – В этот раз я тебя не отпущу.
Шарон почувствовала, как что-то разрывает ее изнутри и тянет в разные стороны. Пальцы Холлорана сжали ее плечо сильнее, и она поняла, что ей бы пришлось застрелить его, чтобы он ее отпустил. Она решила остаться.
Магоцци, Джино и агент Кнутсен смотрели в сторону уходящей команды «Манкиренч», размышляя о том, о чем никто из них не решился бы заговорить вслух. В конце концов Кнутсен сказал:
– Между нами: мы могли бы скрутить их и затолкать обратно в автобус. Всех, кроме, может быть, здоровяка.
Глядя на удаляющуюся Грейс, Магоцци улыбнулся. Забавно. По идее с увеличением расстояния она должна была уменьшаться, но вместо этого, казалось, становилась все больше.
– Джино, не иди за мной.
Джино даже не посмотрел на него:
– Если ты пойдешь, я тоже пойду.
– Не глупи. Все, что у меня есть, входит сейчас в этот ангар. А все, что есть у тебя, находится в Миннеаполисе.
Джино смотрел ему в спину: «Не все, дружище, не все».