Текст книги "История против язычников. Книги I-III"
Автор книги: Павел Орозий
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
5.1. За 1160 лет до основания Города сопредельная Аравии область, которая тогда называлась Пентаполис, 243была целиком выжжена небесным огнем, о чем среди других сообщает также Корнелий Тацит, который так говорит: 2. «Недалеко от тех мест, как передают, лежат некогда плодородные и населенные великим множеством народа равнины, которые были выжжены огнем молний; сохранились лишь развалины, а земля сама, обуглившаяся, утратила все плодородие». 2443. И хотя в том месте он ничего не говорит о сожжении городов из-за человеческих грехов, будто бы не ведает этого, несколько позже, как бы изменив замысел, он возражает и говорит: 4. «Я признаю, что славные некогда города были сожжены небесным огнем, но земля, я думаю, испортилась и заразилась от испарений озера». 5. Признав сказанным, хотя и против воли, что он знал и принимал [в качестве достоверной историю] о сгоревших городах, которые, без сомнения, сгорели в наказание за грехи, историк открыто продемонстрировал, что ему не хватало не достоверных сведений, но – желания изобразить верно. Теперь же это будет более обстоятельно рассмотрено мной.
6. На границе Аравии и Палестины, где оставшиеся по ту сторону горы переходят в просторные равнины, находились пять городов: Содом, Гоморра, Адама, Себин и [174] Сегор; 7. однако Сегор невелик по сравнению с остальными, те же – большие и величественные города, которые обладают плодородной землей и для увеличения плодородия используют реку Иордан, разливающуюся по равнинам и, по временам, разделяющуюся [на рукава]. 8. Для всей той области, скверно пользовавшейся благами, изобилие богатств стало причиной всех зол. От изобилия проистекла нега, из неги родились сладострастия, настолько гнусные, что мужчины творили постыдство в отношении мужчин, не разбирая при этом ни места, ни времени. 9. И вот, Бог, полный гнева, обрушил на ту землю огонь и серу, и всю область, сожженную вместе с жителями и городами, свидетельницу Своего будущего суда, Он осудил на вечную гибель, 10. так что, хотя и теперь та область существует, однако она представляет собой пепелище, а центральную долину, которую орошал Иордан, теперь покрывает море. 11. И вот, [человеческое] исступление настолько усилилось из оснований, казалось бы, незначительных для божественного негодования, что из-за того, что те люди, скверно пользуясь благами, превратили плоды милосердия в пищу страстей, также сама земля, которая имела те города, сначала выжженная огнем, а потом затопленная водами, пропала от взоров людей, осужденная навек.
6.1. И вот теперь, если угодно, те, кто плевки, какие только могут, изрыгают на Христа, Которого мы выставляем Судьей веков, между Содомом и Римом различают случаи и сближают страдания, к которым мне не следует вновь обращаться прежде всего потому, что они всем известны. 2. И все же с какой бы охотой я принял бы их мнения, если бы они честно признавали то, что думают, 3. впрочем, я полагаю, что не следовало бы столь тягостно воспринимать все то, что немногие, да и то по углам, не нашептывали бы о христианских временах, при том, [175] что мысль и речь всего римского народа были уже известны благодаря согласному голосу и единому мнению; 4. несомненнейшим же образом было засвидетельствовано, что в результате какой-то ничтожной и незначительной превратности в короткое время он до такой степени пришел в недоумение по поводу обычного своего удовольствия, что открыто восклицал: «Если бы был возвращен обратно цирк, ничего бы с нами не случилось», то есть, ничего бы мечи готов не совершили в отношении Рима, если бы римлянам дозволялось бы смотреть цирковые игры. 5. Разве только, как это происходит у большинства, особенно в это время, [людей], которые после продолжительного покоя даже незначительное возникшее беспокойство считают невыносимой тягостью, они те предостережения, мягчайшие из всех, которые всех когда-либо касаются, ставят выше других, когда-либо виденных и слышанных. 6. Я, по крайней мере, напоминаю им о том самом конце содомитов и гоморрцев, чтобы они могли знать и даже понимать, как Бог пожелал покарать грешников, как мог бы покарать, как намерен наказывать впредь.
7.1. За 1070 лет до основания Города телкисы 245и карсаты 246вели упорную войну против Форонея, 247[176] царя аргивян, 248а также против паррасиев, 249надеясь на двойной успех, но так и не обрели победу. 2. Те же самые телкисы чуть позже, 250когда война уже была проиграна, изгнанные из родины и неведающие действительности, надеясь полностью порвать связь с местообитанием всего человечества, захватили без особой крови остров Родос, который прежде назывался Оффиусса.
3. За 1040 лет до основания Города в Ахайе случился ужасный потоп, страшно опустошивший почти всю провинцию; поскольку это наводнение произошло во времена Огига, 251основателя и царя Элевсины, 252то месту и времени было дано его имя.
8.1. За 1008 лет до основания Города был у египтян сначала необыкновенный, рождающий высокомерие урожаи, а потом наступил долгий, невыносимый голод, 253от [177] которого помог избавиться благодаря божественному предвидению Иосиф, муж праведный и мудрый, о чем сообщают историк Помпеи 254и вкратце изложивший его «Историю» Юстин, 255который среди прочего так говорит: 2. «Самый младший по возрасту из братьев был Иосиф; братья, страшась его удивительных дарований, продали его, схваченного, чужеземным торговцам, 3. которыми он был увезен в Египет; когда он овладел там благодаря замечательному таланту магическими искусствами, он полюбился даже самому царю. Ведь он и в чудесных явлениях был проницательнейшим, и первым основал толкование сновидений; и ничего не казалось ему неведомым ни в божественном, ни в человеческом законе, 4. причем настолько, что, предвидя за много лет грядущее неплодородие [178] земли, он собирал запасы плодов; поступки же его были таковы, что казались совершаемыми не по человеческому, но по божественному наитию. 5. Сыном Иосифа был Моисей, который был наделен не только наследством отеческой мудрости, но и красотой облика. Однако египтяне, когда они подверглись парше и сыпи, вооруженные ответом оракула, дабы зараза не распространилась на большинство из них, изгнали его вместе с больными за пределы Египта». Это рассказ Юстина. 256
6. Но поскольку рассказ об этом подробнее и точнее, как бы о своих деяниях, записал сам Моисей, которого те историки считают мудрым и рассудительным мужем, сначала необходимо, опираясь на его честность и авторитет, 257который те историки также признают, открыть неведение этих историков, 7. затем [нам нужно] открыть коварное лукавство египетских жрецов, которые или движимые коварством, что вероятнее всего, пытались вырвать из памяти очевидный гнев и милосердие истинного Бога с помощью запутанного изложения, чтобы на поругание идолов своих не выказывать заслуженного почитания тому, чьей проницательностью были предвещены те несчастья и с чьей помощью их удалось избежать, или, [179] быть может, что мы по снисходительности можем допустить, они просто упустили из виду. 8. Благодаря предвидению этого нашего Иосифа, который был рабом истинного Бога и, сообразно творению Господа своего, был движим благочестием и усердием, они, будучи жрецами, запаслись плодами; поскольку же они были ложными жрецами, они не страдали вместе с остальными голодавшими. Право же: «кто остался доволен, забывает; кто обижен, помнит». 2589. Впрочем, рассказ о том времени, несмотря на то, что об этом умалчивают истории и факты, подтверждает сама земля Египта, которая отданная тогда во власть царя и возвращенная своим землепашцам, и поныне уплачивала из всего своего урожая налог в пятую часть.
10. Так вот, тот великий голод случился при царе египтян Диополите, имя которому было Амосис, когда ассирийцами правил Балей, аргивянами – Апис. 25911. Семи же годам голода предшествовали другие семь лет изобилия. Чем нерадивее растрачивался урожай тех лет, тем усерднее наш Иосиф благодаря своему острому уму рожденное собирал, прятал, а затем спас весь Египет. 12. Доставил он все имущество фараону, а Богу славу, воздав справедливейшим разделом «кому подать, подать, кому почесть, почесть», 260собрал он со всей земли скот и ценз; самих же египтян, которые сами себя вместе с землей своей за определенную милостыню продали в рабство, освободил на условии выплаты пятой части. [180]
13. Кто бы мог поверить, что этот Иосиф, которого Бог определил египтянам виновником сохраненного благополучия, настолько быстро исчез из их памяти, что немного спустя они предали рабству сыновей его и весь род, изнурили трудами, подвергли избиению? 14. Вот почему не следует удивляться, что теперь также встречаются такие, кто, когда отвратили «от затылков своих нависшие мечи», 261назвавшись христианским именем, само имя Христа, благодаря лишь которому они спаслись, или отвергают, или чернят и заявляют, что они обременены временами тех, чьими заслугами они получили избавление.
9.1. За 810 лет до основания Города в Афинах правил Амфиктион, третий царь после Кекропа. 262В его времена огромную часть народов Фессалии 263истребило грандиозное наводнение; 264немногие после этого в поисках убежища [181] укрылись в горах, особенно на горе Парнас, 265в землях, окружавших которую, в то время правил Девкалион, 2662. который, приняв бежавших к нему на плотах людей, обогрел их и накормил среди кряжей Парнаса: по этой причине и ведут от него восстановленный род человеческий.
3. Тогда же, как свидетельствует Платон, 267в Эфиопии бушевали бесчисленные эпидемии и ужаснейшие болезни, доводящие эту землю почти до полного запустения. 4. И чтобы времена божьего гнева и времена военного неистовства не показались отделенными друг от друга, Отец-Либер оросил кровью в то самое время покоренную им Индию, 268наполнил ее убийствами и осквернил распутством [182] народ, никогда прежде ни от кого не зависимый, довольствовавшийся лишь тишиной своих земель.
10.1. За 805 же лет до основания Города 269обрушились на египтян невыразимые несчастья и ужасные страдания, как передают об этом Помпеи и Корнелий, которые, впрочем, оба сообщая об исходе иудеев, несколько удивили меня противоречивостью своих рассказов. 2702. Так, Помпей, или Юстин, говорил следующим образом: «Египтяне, когда они подверглись парше и сыпи, вооруженные ответом оракула, дабы зараза не распространилась на большинство из них, изгнали Моисея вместе с больными за пределы Египта. И вот, став вождем изгнанников, Моисей тайком похитил священные предметы египтян; египтяне, стремясь силой оружия возвратить их домой, были сдержаны бурей». 2713. Корнелий же о том же событии рассказывал так: «Большинство авторов соглашаются в том, что, когда пронеслось по Египту поветрие, поражавшее тела, царь Бокхорид, вопросив оракула Аммона, получил ответ: страну следует очистить – тех людей, которые навлекли гнев богов, нужно выселить в другие земли. 4. И вот, когда собранное отовсюду множество народа было выведено в пустыню, Моисей, один из изгнанников, в то время как все остальные впали в отчаянье, [183] стал побуждать, чтобы никто не надеялся ни на защиту богов, ни на человеческую помощь, но верили бы ему, небесному вождю, с чьей помощью они только и избавятся от нынешних страданий». 2725. Итак, Корнелий говорит, что иудеи были изгнаны в пустыню по принуждению самих египтян, затем он беспечно прибавляет, что благодаря силе вождя Моисея они избежали в Египте несчастия. А потому обнаруживается, что было нечто таинственное, что действовало через Моисея. 6. Так же Юстин признает, что Моисей был изгнан вместе с народом, и им были похищены священные предметы египтян; египтяне же, стремясь возвратить их силой оружия, будучи сдержаны, а затем прогнаны бурей, возвратились домой. Этот автор несколько больше, хотя не все, рассказал из того, что скрыл другой. 7. И вот, поскольку оба свидетельствовали о Моисее как о том великом вожде, представляется, что все говорилось и делалось самим Моисеем, хотя на самом деле [все совершалось] через него.
8. Когда египтяне истязали трудом захваченный в плен народ Бога, то есть род Иосифа, силой которого они были спасены, и к тому же когда они стали принуждать по жесточайшему приказанию убивать детей своих, Бог предписал через своего посланника Моисея, чтобы вольный народ его был освобожден для. служения Ему; 9. и, презрев непокорных, подверг их суровейшим карам: они, попранные и сокрушенные десятью казнями, в конце концов заставили поторопиться уйти тех, кого прежде они не желали отпускать.
10. После обращения воды в кровь, принесшего с томительной жаждой более тяжкие последствия кары, чем была сама кара, после отвратительных жаб, кишащих по всей земле, и пресмыкающейся нечисти, после жалящей [184] и совершенно невыносимой мошкары, заполонившей пространство, 11. после песьих мух, бегающих по телам, доставляющих при этом страшные беспокойства и приносящих мучения столь же тяжкие, сколь и отвратительные, после внезапного падежа всего скота и лошадей и всеобщей их гибели, после воспаления нарывов и язв и, как сами историки склонны говорить, «парши и сыпи», поразивших все тела, 12. после града, смешанного с огнем, побившего повсюду людей, скот и деревья, после полчищ саранчи, пожравших, истребивших буквально все, даже корни посевов, после зловещей тьмы, осязаемой в своей густоте и необычайно длительной, 13. наконец, после смерти первенцев по всему Египту и вообще после всех бедствий те, которые не спешили, вопреки повелению карающего Бога, отпускать народ Божий, но, напротив, намереваясь, якобы раскаявшись, преследовать освобожденных, за гнусное упорство заплатили смертной казнью. 273
14. Ведь их царь направил на скитальцев все египетское войско, вооруженное колесницами и состоящее из всадников, о количестве которого мы можем лишь догадываться на том основании, что его испугалось и обратилось от него в бегство шестьсот тысяч человек. 15. Но Бог, защитник униженных и строгий судья строптивых, внезапно разделил Красное море и, разведя по обе стороны застывшие волны, воздвиг из них как бы отвесные скалы, чтобы побуждаемые надеждой на торную тропу набожные люди вступили на путь отчаянного спасения, нечестивцы же – в западню нежданной гибели. 16. И вот, когда евреи прошли благополучно посуху, когда громады вод сомкнулись за их спинами, вся многочисленная армия Египта оказалась потоплена и погибла вместе со своим [185] царем, и вся провинция, истязаемая прежде страданиями, была опустошена этим последним убиением. 17. Даже теперь существуют достоверные свидетельства тех событий: до сих пор можно видеть следы от колес повозок и колесниц, идущие не только вдоль берега, но и [уходящие] в море, и если вдруг случайно и намеренно эти следы исчезают, то тотчас же чудесным образом ветрами и волнами они обретают прежний вид, 27418. чтобы всякий, кто не учится страху Божьему, открыто постигая религию, обретал этот страх на примере гнева Его и совершенного Им мщения.
19. В те же времена обрушился настолько продолжительный и нестерпимый зной, что солнце, обходя землю, не жаром томило весь круг земной, но, как говорится, жгло огнем, и наступивший зной ни эфиоп не мог вынести, ни скиф; отчего некоторые, лишь бы не признавать за Богом свою невыразимую силу, в поиске пустых объяснений сложили смехотворную басню о Фаэтоне. 275
11.1. Также за 775 лет до основания Города в течение одной ночи было совершено пятьдесят убийств между детьми братьев Даная и Египта. 276Позже сам организатор [186] этих злодеяний, Данай, изгнанный из царства, которое он снискал столь преступным деянием, удалился в Аргос 277и там, призвав на помощь аргивян, достойным осуждения образом изгнал из царства Сфенела, который его, изгнанного и преследуемого, принял, и сам там стал править. 278
2. В Египте тогда царили безжалостное гостеприимство кровожадного тирана Бусирида 279и еще более кровожадная религия; этот Бусирид приносил невинную кровь чужестранцев в жертву богам, соучастникам своих злодеяний: то, что представляется мне безусловно достойным проклятья людьми, навряд ли казалось омерзительным самим их богам.
3. Тогда же произошло злодеяние, связанное с кровосмешением Терея, Прокны и Филомелы, и омерзительное во всех отношениях пиршество, приправленное ужаснейшей пищей, когда мать в отместку за отнятую целомудренность [187] своей сестры и за то, что той был вырезан язык, убила маленького сына, и накормила им его отца. 280
4. В те же времена Персей переправился из Греции в Азию: там он в ходе тяжелой и длительной войны покорил варварские народы, и после этого победитель дал покоренному народу свое имя: ведь персы получили наименование от Персея. 281
12.1. Однако я теперь вынужден, дабы вовремя подойти к финалу своего рассказа, многое из обстоятельств той эпохи, исполненной несчастьями, оставить в стороне и изложить все кратко. Ибо никогда бы не смог я миновать столь густой лес, если бы не перепрыгивал время от времени [через завалы]. 2. Ведь поскольку власть ассирийцев держалась в течение тысячи ста шестидесяти лет, вплоть до Сарданапала, 282до которого сменилось около [188] пятидесяти царей, и почти никогда не ведом был покой, ибо в то время либо постоянно велись войны, либо шла подготовка к ним, то когда бы я подошел к финалу, если бы мы попытались эти войны упомянуть, лишь перечисляя, не говоря уже об их описании? 3. Тем более, что нельзя не упомянуть войн греков и, в особенности, римлян.
Также не следует мне приводить здесь постыдные деяния Тантала и Пелопа и еще более постыдные басни о них: 2834. из них Тантал, 284царь фригийцев, когда постыднейшим образом захватил Ганимеда, сына Троя, 285царя дарданцев, удерживал его с еще более великой мерзостью взаимных соитий, как утверждает поэт Фанокл, 286который упоминает, что из-за этого разгорелась великая [189] война; 2875. кроме того, он утверждает, что поскольку тот самый Тантал – а он ведь слыл приспешником богов – готовил похищения детей для услад Юпитера, занимаясь сводничеством, то не дрогнул преподнести ему в пищу даже своего сына Пелопа. 2886. Мне отвратительно пересказывать жестокие сражения того Пелопа против Дардана 289и троянцев, о которых еще неприятнее слушать, ибо они многократно изложены в баснях.
7. Я обхожу также молчанием то, что через описание запутанных взаимных злодеяний сообщает о Персее, Кадме, 290о фиванцах и спартанцах Палефат. 2918. Я оставляю в стороне полные бесчестья поступки жительниц Лемноса, 292я не упоминаю о жалком бегстве афинского царя [190] Пандиона, 293я оставляю без внимания вражду, бесчестье и ненавистное даже небесам братоубийство, [случившееся между] Атреем и Фиестом. 2949. Я не называю Эдипа, 295убийцу своего отца, супруга своей матери, брата собственных сыновей, ставшего себе отчимом. 296Я предпочитаю умолчать о том, как Этеокл и Полиник 297были охвачены взаимным соперничеством, кто бы из них не был убийцей. 10. Я не желаю вспоминать Медею, 298«обуреваемую любовью страстной» 299и находящую удовольствие в убийстве детей-заложников, и все, что ни произошло в [191] те времена: остается воображать, каким образом люди вытерпели то, что, как говорится, отвергли бы даже светила небесные.
13.1. За 560 лет до основания Города между критянами и афинянами шла жесточайшая борьба, 300после которой, когда с обеих сторон было убито множество народа, критяне ужасным образом использовали купленную кровью победу: 2 они безжалостно отдавали сыновей знатных афинян на пожирание Минотавру, не то дикому человеку, не то человекообразному зверю (не знаю, как лучше сказать), и, выколов грекам глаза, кормили это ужасное чудовище.
3. В те же дни позорнейшим образом конфликтуют лапифы и фессалийцы; 3014. Палефат же в первой книге «О невероятных вещах» сообщает, что лапифы представляли, что фессалийцы были кентаврами, и именовали их так потому, что тела сражающихся на войне всадников виделись им как бы едиными: [телами] лошадей и людей.
14.1. За 480 лет до основания Города Весозис, 302царь Египта, стремясь либо объединить войной, либо соединить [192] властью север и юг страны, разделенные почти как небо и земля, первый объявил скифам войну, 303отправив предварительно послов, чтобы те передали условия подчинения: 2. на них скифы ответили послам, что могущественнейший царь напрасно затеял против бедного народа войну, которую скорее он сам должен бояться из-за превратностей войны: успехи будут ничтожны, потери же очевидны; сверх того, они, не дожидаясь у себя, пока он к ним придет, собираются по своей воле пойти к нему навстречу в качестве добычи. 3. И немедленно принялись выполнять сказанное: сначала они заставили бежать в свое царство приведенного в ужас царя Весозиса, брошенное же им войско они перебили и захватили все оружие; они бы опустошили весь Египет, если бы не были сдержаны болотами. 4. Возвратившись оттуда, они тотчас обложили данью покоренную в результате бесконечных войн Азию; они, пребывающие там без мира на протяжении пятнадцати лет, в конце концов возвратились назад, движимые настоятельными требованиями своих жен, которые угрожали, что, если мужья не вернуться, то детей они себе будут искать от соседних народов.
15.1. Между тем два юных царя скифов Плинос и Сколопетий, 304изгнанные из отчизны в результате мятежа [193] знати, увлекают с собой славных молодых людей и располагаются на побережье Каппадокии Понтийской 305близ реки Фермодонта, 306подчинив себе Фемискирийские равнины; пребывая там, они в течение долгого времени опустошали все ближайшие земли, после чего в результате заговора соседей они были коварным образом убиты. 2. Жены их, приведенные изгнанием и своим вдовством в возбуждение, берут оружие и, чтобы равная участь наполнила равным [страданием] души всех остальных, перебивают мужей, которые остались живы, и полные ярости к врагу ценой собственной крови ищут в убийстве соседей отмщения за убитых мужей. 3. Тогда, приобретя оружием мир, они вступают в совокупление с соседями, родившихся мальчиков они топят в море, девочек же ревностно воспитывают, выжигая им правые груди, чтобы они не мешали стрельбе из лука; от этого они называются амазонками. 307
4. У них было две царицы, Марпесия и Лампето, которые, разделив всех на две части, поочередно несли заботу о войне и оберегали отчизну. 5. И вот, когда они покорили большую часть Европы, когда, захватив некоторые города Азии, сами основали Эфес 308и прочие города, они [194] отправляют домой лучшую часть своего войска, нагруженную богатейшей добычей; остальные, оставленные для сохранения власти над Азией, вместе с царицей Марпесией погибают в стычке с врагами.
6. Ее место заняла дочь Синопа; она стяжала вечной девственностью исключительную славу. 7. Народы, услышав об этом, были охвачены таким восхищением и страхом, что даже Геркулес, когда по приказу своего господина должен был доставить оружие царицы амазонок, 309собрал всю славную и знатную молодежь Греции, снарядил девять длинных кораблей и все же, неудовлетворенный испытанием сил, предпочел отправиться неожиданно и застать амазонок врасплох.
8. Тогда правили царством две сестры, Антиопа и Орифия. Геркулес, прибывший морем, сразил беспечных, безоружных и беззаботных в мирной праздности амазонок. Среди немалого количества побежденных и полоненных были захвачены в плен две сестры Антиопы: Гераклом – Меналиппа, Тесеем – Ипполита. 9. Тесей взял Ипполиту в жены, Геркулес же Меналиппу возвратил сестре и получил в качестве выкупа оружие царицы.
10. После Орифии властью овладела Пентесилея, ярчайшие даже среди мужчин образцы доблести которой нам известны по Троянской войне.
16.1. О горе! Стыдно за человеческие заблуждения: женщины, изгнанные из родной земли, Европу и Азию, то есть величайшие и могущественнейшие части земли, подвергли нападению, захватили их и опустошили; они обладали ими в течение почти ста лет, 310одни города разрушая, [195] другие же возводя; и все же причина злоключения того времени не виделась в бедственном положении людей. 2. Совсем недавно геты, те, что теперь зовутся готами, 311которых Александр советовал сторониться, которых Пирр 312страшился, и Цезарь 313также избегал, эти готы, покинувшие свои территории, вступившие со всеми своими силами в римские провинции и тут же своим появлением принесшие на долгое время ужас, с мольбами уповают на союз с Римом, который бы могли требовать [196] оружием; 3. просят места для скромного проживания не по своему выбору, но по нашему суждению, хотя вольны были бы, после того как им покорилась и стала доступна вся земля, рассчитывать на то, что им было по вкусу; они предлагают для защиты римской власти самих себя, единственных, кого страшатся непобедимые царства! 4. И все же слепые язычники, хотя и не считают, что это случилось благодаря римской доблести, хотя и не верят, что это было достигнуто верой римлян, не хотят тем не менее признавать (хотя и понимают это), что милостью христианской религии, которая соединяет все народы единой верой, без битвы были покорены те мужи, женщины которых большую часть земель обескровили бесконечными убийствами.
17.1. За четыреста же тридцать лет до основания Города, как указывают, совершилось похищение Елены, союз греков и прибытие тысяч кораблей [к Илиону], далее десятилетняя осада и, наконец, знаменитое падение Трои. 3142. Какие племена и какое количество народов в той кровопролитнейшей войне, длившейся в течение десяти лет, участвовали и были поражены тем смятением, изложил в превосходнейшей поэме славный среди первых поэтов Гомер, 315поэтому нам не стоит пересказывать теперь все по порядку, так как дело это долгое, а событие всем, по-видимому, известное. 3. Все же те, кто изучали [197] длительность той осады, жестокость штурма, резню и захват пленных, понимают, справедливо ли некоторые поражаются приснопамятным происшествием настоящего времени, в то время как те враги 316могли бы вооруженной массой пройти с войной по всей земле, они, по скрытому милосердию Бога, ради мира, получив заложников, держат путь по морю; а чтобы случайно не показалось, что они-де это делают из-за любви к мирной жизни, они предлагают себя и опыт свой против других народов ради мира римлян.
18.1. Какие войска спустя несколько лет после случившегося поколебало прибытие в Италию Энея, 317бежавшего из-под Трои, какие оно в течение трех лет вызвало войны, какие народы опутало ненавистью и привело к гибели, все это запечатлено в нашей памяти, а также изучается в начальных школах. 3182. Кроме того на те времена приходятся изгнание и кораблекрушение греков, поражение сломленных пелопоннесцев, когда был убит Кодр, 319неведомые фракийцы, поднявшиеся на новые войны, и общее в то время сотрясение по всей Азии и Греции. [198]
19.1. За 64 года до основания Города ассирийцами правил последний царь Сарданапал, 320муж более развратный, чем женщина: он, шествующий среди толпы развратников в пурпуре, подогнанном под женское одеяние, был замечен своим префектом Арбатом, 321который тогда управлял индийцами, и осыпан проклятьями; вскоре после этого, когда прибыли индийцы, он, подстрекаемый к войне и побежденный, взошел на пылающий костер. После этого власть ассирийцев перешла к мидийцам.
2. Затем, в ходе многочисленных битв, бушевавших повсюду, которые, как представляется, вовсе не нужно детально рассматривать, в результате различных обстоятельств [199] власть переходила к скифам, халдеям и вновь возвратилась к мидийцам. 3. В этом сжатом рассказе следует оценить, сколь велики были бедствия и несчастья народов, сколь страшны были войны, когда настолько часто сменяли друг друга столь многочисленные и столь значительные царства.
4. После этого мидийцами предводительствовал Фраорт, 322который двадцать два года своего царствования провел в беспрерывных войнах с персами и ассирийцами. 5. Вслед за ним правил Диокл, 323муж искушеннейший в военном искусстве и постоянно воевавший; умирая, он передал империю, раздвинувшую свои границы, Астиагу. 324[200]
6. Астиаг, не имея отпрыска мужского пола, имел внука Кира, 325рожденного у персов; однако, как только Кир возмужал, он, соединив силы персов, объявил войну деду. 7. В свою очередь Астиаг, забывший собственное злодеяние, которое он прежде совершил в отношении Гарпала, 326когда убил его единственного и совсем маленького сына и подал его на стол в качестве пищи, и чтобы счастливое неведение не скрыло несчастнейшую утрату, он не скрыл постыдные яства, протягивая отцу руки с головой; 8. так вот, забывший об этом поступке, он возлагает главное командование на Гарпала, который полученное войско тотчас передает Киру. 327Узнав об этом, Астиаг, взяв с собой войска, сам отправляется в Персию и возобновляет жестокое сражение, объявив своим, угрожая, что если кто бросится бежать с поля боя, то будет встречен мечом. 9. Поскольку индийцы, принужденные подобным образом, сражаются страстно, армия персов [201] вновь терпит поражение; когда персидские воины обращаются в бегство, матери и жены их спешат им навстречу, просят вернуться на поле брани; женщины, сняв одежды, демонстрируют поколебавшимся мужчинам непристойности своих тел, вопрошая, неужели те хотят бежать в материнские чрева или к женам. 10. Пристыженные этим деянием воины возвращаются на поле битвы и, предприняв атаку, заставляют обратиться в бегство тех, от кого бежали. Тогда там попадает в плен Астиаг; Кир, не совершив против него ничего, лишил его только власти и поставил во главе великого народа гирканов, сам же отказался возвращаться к индийцам. Таков был конец империи мидийцев. 11. Однако города, подданные индийцам, отпали от Кира: это послужило Киру причиной и началом многочисленных войн. 328[202]
20.1. В те же времена 329Фаларис Сицилийский, 330установив тиранию, лишал жизни агригентян; 2. он, кровожадный в мыслях, но более кровожадный в деяниях, вершил всякий раз преступления в отношении безвинных, но однажды этот несправедливый человек отыскал того, кого он наказал по справедливости. 3. Так, некий Перилл, мастер медных дел, стремясь заручиться дружбой тирана, решив преподнести дар, соответствующий его жестокости, сделал медного быка, в боку которого он искусно расположил вход, который бы позволил вталкивать осужденных внутрь, чтобы, когда запертый там поджаривался на разведенном костре, вместилище медной полости усиливало [203] звук вырывающегося наружу крика, и под дикими муками несчастный исторгал рев, соответствующий статуе, и во время ужасного зрелища [вопли] казались мычанием зверя, но не стоном человека. 4. Однако Фаларис, принявший изделие, предав проклятью творца, дал выход жажде мести и ожесточенности, ибо самого создателя покарал его изобретением.








