Текст книги "Нарушая клятвы. Том 2 (СИ)"
Автор книги: Павел Шек
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
Освободив одну ладонь, я слегка вытянул жреческий нож, чтобы порезать палец. В отличие от укуса этой малявки, резанувшая боль показалась комариным укусом. Стоило продемонстрировать порез, как змейка в пару движений поднялась к запястью, подставляя голову так, чтобы капля упала ей на макушку. Пару раз сверкнул серебряный язык. Чтобы собрать больше сил, пришлось сосредоточиться. От этого даже ладонь начало жечь, секунда, и капля упала змейке точно между глаз. Маленькие рубины вспыхнули, и кровь буквально втянулась в них.
– Нормально? – спросил я, ничего необычного не почувствовав.
Серебряная змея замерла на секунду, а затем юркнула в правый рукав и обвилась вокруг предплечья.
– Эй, я не понял, – возмутился я, подтягивая рукав. – Ты чего удумала? В коробку…
– Немедленно отпусти меня! – рассерженный женский голос прогрохотал на весь дом, заставив вздрогнуть. – Убью тебя, ничтожный вор!
Я втянул голову в плечи прислушиваясь. Внезапно почувствовал огромное желание бежать отсюда, поэтому выскочил из комнаты хранителя и помчался по длинному коридору к лестнице, спеша покинуть дом как можно быстрее. Что-то подсказывало, что связываться с обладательницей этого голоса не стоило. Даже мурашки по коже бежали от одной мысли. Просто она говорила не на языке людей, но я её при этом понимал. Надеюсь, это не хозяйка внезапно решила вернуться. Я выскочил в просторный холл первого этажа, уже видя приоткрытую дверь.
– А-а! – раздался голос откуда-то справа.
Обернувшись, я увидел ту самую женщину, что мы встретили у пруда. Мне показалось, что она летела над полом, выставив перед собой руки, словно собираясь вцепиться мне в шею. Я даже «мама» не успел сказать, как она врезалась в меня, протащила через полкомнаты и со всей силы впечатала в стену. Клянусь, что-то в спине хрустнуло, отдав болью в ногу. Затем, в обнимку с женщиной, я совершил головокружительный взлёт метра на четыре, и она вбила меня уже в пол. Я едва успел нужное заклинание произнести, чтобы сознание не потерять. В голове загудело, перед глазами поплыли яркие искорки, отдавая болью в затылке.
– Отдай меня! – крикнула она и вцепилась руками мне в шею, принявшись душить. Признаюсь, что даже рассерженное лицо у неё было очень красивым. – Куда ты меня спрятал!
Моя рука сама потянулась к кинжалу, рукоять которого больно впилась в поясницу. Но я кровожадные мысли прогнал и схватил женщину за руки, пытаясь разжать хватку. Её тонкие изящные руки, казалось, сделаны из камня или железа. Мне ни на миллиметр не удалось их сдвинуть. Удушья я не чувствовал, но вот шейные позвонки опасно трещали. В груди вновь начал разгораться огонь, и мне даже удалось немного сдвинуть её ладони. Сам не понял, какое исцеление наложил на себя, но подействовало, и боль из шеи немного отступила.
– Дура… – прохрипел я, – бешенная…
– Верни! – она пыталась сжать пальцы на шее, но я уже отодвинул её руки достаточно далеко.
Внезапно она вырвала руку, схватила меня за отворот куртки и рванула на себя. Послышался треск ткани.
– Где ты меня спрятал? – пыхтя сквозь зубы, она умудрилась оторвать вторую часть куртки, оставив мне только рукав.
– Сумасшедшая баба! – выругался я, отползая назад и вскакивая на ноги. Потёр шею, проверяя, не стала ли она тоньше и длиннее стараниями этой дуры.
Женщина тем временем копалась в порванной куртке, выудив из кармана кошель с золотом. Встряхнула, со звоном рассыпав монеты по полу. Из другого кармана вытащила крупный рубин, посмотрела на него голодными глазами, а потом швырнула об пол со всей силы, отчего тот разлетелся осколками. Не найдя в карманах нужное, она злобно зыркнула на меня, даже оскалилась. Я подумал, что снова кинется, но она поморщилась, шмыгнула носом, закрыла лицо ладонями и в голос разрыдалась.
– Ничтожный вор, – выдала она, затем закричала на высокой ноте от бессилия и снова залилась слезами.
От её крика у меня в ушах зазвенело, я даже проверил, не побежала ли из них кровь.
– Чуть голову не оторвала, дура! – крикнул я. Чувство было такое, словно меня поломали, а потом сложили из осколков обратно. Три заклинания главного исцеления подряд, последнее из которых подействовало лишь отчасти, сильно вымотали.
На предплечьях и запястьях девушки, на белоснежной коже проступили синяки от моих ладоней и пальцев.
– Ладно, не плачь, – вздохнул я, осторожно подходя к ней. Коснулся предплечья, применяя исцеление. – Что там я у тебя забрал? Это?
Я подтянул рукав сорочки, немного пострадавший и треснувший по шву у плеча. На предплечье удобно устроился браслет в виде серебряной змеи. Темноволосая девушка убрала ладони от глаз, увидела его и тут же вцепилась в мою руку.
– Руку не оторви, – устало сказал я. – Зовут тебя как?
– Кифа, – выдала она, пытаясь понять, как стащить с руки браслет. При этом она даже палец под него не могла просунуть. Серебряная змейка отчаянно сопротивлялась.
Девушка говорила на странном языке, немного схожем с речью асверов. И слово «Кифайр» на нём означало «Чёрная». А ещё это было имя наги, одной из генералов демона Хрума. Оно громко звучало когда во множественных и кровопролитных битвах великий демон был разбит, а его армия рассеяна по всей земле. Если я не ошибаюсь, в храме Пресветлого Зиралла была фреска, изображающая битву войска людей с ордами демонов. И там были наги, не такие красивые, конечно, а больше походившие уродливыми лицами на змей. Кифа там изображалась в чёрных доспехах, сжимая в одной руке изогнутый меч, а в другой отрубленную голову одного из светлых полководцев, верховного жреца Зиралла. Последователи светлобога на своих фресках изображали много всякого, странно, что среди прочего в рядах войска Хрума не было асверов.
Собственно, Кифа – очаровательная сероглазая женщина. И волосы у неё под стать имени – длинные и чёрные, с вкраплениями красных прядей. А в остальном она была нагом или нагой, уж не знаю, как правильно произнести. До пояса – красивая женщина, а ниже – змея. Тело длинное, не меньше семи метров, покрытое острыми чёрными чешуйками с красными прожилками. Странно, что я к этому так спокойно отнёсся. Это, наверное, оттого, что меня головой о мраморный пол приложили хорошенько.
– Что, этот ничтожный вор, – спросила Кифа, глядя на браслет, – поможет найти маму?
– Эй, вы там не выдумывайте, – возмутился я. – Я обещал только узнать, куда ушли раваны и можно ли вам отправиться следом. Да и то не сейчас, а позже. Я немного занят. Поэтому, Кифа, забирай свою подругу…
– Не подруга, – перебила она меня, показывая пальцем на браслет, – это я.
– В смысле?
– Это я, – она ещё раз ткнула пальцем в серебряную змейку. – Что не понятно? Просто мы поругались и не разговариваем. Ну, не разговаривали, пока ты не пришёл. Наговорил мне всякого, соблазнил как Дашар.
– Как кто?
– Дашар – это великий демон лести, – она посмотрела на меня так, словно я не знаю простых истин. – Ему поклоняешься?
– Как я могу поклоняться тому, о ком не слышал никогда? Да, забыл представиться. Берси моё имя. Мне покровительствует Уга.
– Великая мать, – покивала Кифа. – Только она и Дашар могли провести тебя через мою защиту. Ладно, ничтожный вор и соблазнитель, я позволю тебе найти мою маму. Если твои деяния не уступают сладким речам.
– Кого-то ты мне напоминаешь, – я прищуренно посмотрел на неё.
– Ты встречал ещё наг? – заинтересовалась она.
– Напоминаешь не внешне, а наглым поведением. Будешь обзываться, вообще помогать не стану.
– Не хотела тебя обидеть, – сказала она, при этом крепче сжимая мою руку, чтобы не сбежал.
– Ну что, как решим? Я поговорю с Тали, хозяйкой моего дома, она прилетит сюда и поправит руны в комнате хранителя. Лет на пятьдесят хватит с лихвой. Я пока разберусь с насущными делами и подумаю, как лучше начать поиски информации, куда ушли древние.
– Подумаешь, как начать? И всё? – не поняла она. – Зачем думать? Искать надо!
– Это не так просто. Мир гораздо больше, чем оазис. Даже больше, чем пустыня.
– Можно искать повсюду, – кивнула она. – Так даже лучше. Чем больше мест обойдём, тем меньше останется. И раз я уже решила, то мы отправимся с тобой.
Она посмотрела на серебряную змейку, словно та была главной или старшей и могла принимать подобные решения.
– Видишь ли, Кифа, люди очень боятся таких как ты, и сразу попытаются убить. Именно поэтому я не могу взять тебя с собой. Это очень опасно.
– Сделай так, чтобы они меня не видели, – как само собой разумеющееся, сказала она, глядя наивным взглядом.
– Не умею, – я развёл руками. – К тому же ты… большая, чтобы спрятать.
– Дурманить умы людей очень просто. Ладно, я могу и сама, – она поморщилась. – Только я давно не пробовала прятаться, и мой облик будут видеть жрецы богов. Ещё высшая магия и «истинный взор» могут меня раскрыть.
Её тело начало двигаться, собираясь в кольца.
– Раньше я была меньше, – она критически осмотрела себя.
Я думал, что она сейчас превратится в человека или что-то такое, но ничего не произошло. Пару минут мы молчали, ожидая непонятно чего.
– Идём? – спросила она. – А то спутники тебя потеряли. Или они твои слуги?
– Они мои друзья.
Кифа кивнула и первой выскользнула из дома. Я же подумал, почему всё так произошло? Кто бы сказал, что хранителем окажется настоящий демон, я бы сюда ни за что не пошёл. Хотя кого обманываю, всё равно бы побежал спасать. Быть забытой в доме, провести в одиночестве столько времени – такой судьбы никому не пожелаешь. Любой человек с ума бы сошёл и в пруду утопился.
Я бросил взгляд на браслет. Чувство такое, словно потерявшийся ребёнок схватил тебя за руку и крепко держит, боясь отпустить и снова остаться в одиночестве. Посмотрев на разбросанные по полу золотые монеты и разорванную куртку, вздохнул и вышел из дома. Уже в дверях мне показалось, что за спиной что-то хрустнуло или осыпалось. Во дворе тоже произошли небольшие изменения. Зелёная трава рядом с прудом высохла, быстро уходила вода, словно просачивалась в песок. Со странных деревьев облетали большие листья, оставляя голый ствол, делая его похожим на большую палку, воткнутую в землю.
В центре двора меня ждала Кифа, глядя на дом, а позади, угрожающе выставив мечи, стояли Рикарда и Диана. Быстро сбежав с крыльца, я поспешил к ним.
– Берси! – Рикарда первой добралась до меня, схватив под руку. – Что происходит?
– Думаю, что время возвращает своё, – я показал на дом. – Да, знакомьтесь – это Кифа. Она была хранителем дома очень много лет. И я, вроде как, пообещал найти её маму.
Рикарда закрыла глаза ладонь, помассировав немного виски.
– Ты видишь, что это демон? – спросила она, не убирая ладонь.
– Наг, – кивнул я. – Змееподобный демон.
– И ты обещал ему помочь? Прочесать всю пустыню, чтобы найти… Кого? Мать?
– Не совсем так… В общем, всё сложно.
– Великая мать, – тихо произнесла Рикарда, – что за странного мужчину ты нашла?
В это время в доме что-то сломалось, и правый купол провалился внутрь. Послышался громкий треск, звук обваливающихся камней и звон стекла. Верхние окна левого крыла выбило потоком пыли.
– Только не говори, что это ты во всём виноват.
– Отчасти, – я криво улыбнулся. – Давайте выбираться отсюда, нам ещё сутки ехать через пустыню в обратном направлении. Или же устроим лагерь и выспимся? Я легко могу пару дней на ногах простоять, а как вы? Всё-таки три дня – много, свалитесь с червя на полном ходу и шею свернёте.
– По-хорошему, надо бы часов шесть поспать, – согласилась Рикарда, затем поморщилась, когда облако пыли накрыло нас. – И ты собрался тащить её с собой в Империю?
– Она сказала, что может сделать так, что её никто не узнает. Кифа! – повысил я голос. – Пойдём, время поджимает. Кто его знает, сколько нас будет ждать кадла.
Я первым зашагал к выходу, подхватив по пути Диану под руку. Шагов через пятьсот нас догнала Кифа, скользя по дорожке, присыпанной песком. По лицу сложно сказать, о чём она думала, но догадаться можно. Диана, держащая меня под руку, всю дорогу оглядывалась на неё, словно не в силах поверить своим глазам. Рикарду же больше беспокоило не то, что такой странный демон существует, а то, что я собирался тащить его с собой. Когда же впереди показалась огромная туша червя, Кифа устремилась вперёд. В её глазах мелькнуло удивление и что-то похожее на восторг. Мы тоже прибавили шаг, стараясь не отставать.
Когда мы подоспели, Кифа уже крутилась у бока кадлы.
– Какой он красивый! – восторженно говорила она на языке демонов, гладила его шкуру. – Такой огромный и сильный. Настоящий Владыка песков!
Кадла, судя по всему, понимал и от комплиментов млел. От него раздавалось едва заметное гудение.
– Это он вас сюда привёл? – спросила Кифа оглянувшись и снова принялась гладить червя. – Какой молодец!
– Всё, – тихо добавил я, – теперь на нём можно кататься по всей Империи. Она из него верёвки вить может. Тоже мне страшный пустынный бог. Так, давайте устроим небольшой привал, а после полудня отправимся в путь. Надо только ткань натянуть вон у того камня большого. Думаю, что получится соорудить навес.
К этому времени солнце поднялось достаточно высоко, и воздух начал раскаляться. Благо оно висело не ровно над нами, поэтому указанный камень отбрасывал небольшую тень. Верёвка у нас была, как и просторная ткань от имперского шатра. Проблема стояла только в кольях, чтобы конструкцию закрепить, но даже без них мы смогли смастерить косой навес, куда поместились все, кроме Кифы. Пока мы разбивали своеобразный лагерь, она с интересом изучала окрестности, походила кругами вокруг Аш, благоразумно решив её не будить.
– Мне не надо, – я покачал головой, когда Рикарда протянула одну из фляг. – Пейте и ложитесь спать. Диана, ты так не уснёшь.
– Она тебя съест, когда мы заснём, – сказала Диана, не зная, как бы так устроиться, чтобы следить за выходом из-под навеса.
– Зачем ей меня есть? – рассмеялся я, усаживаясь поудобнее и вытягивая ноги. – Давай ложись вот сюда и клади голову мне на колени. Рикарда, Вы тоже поспите, я покараулю. Вон, кадла тоже присматривает за нами, пока на солнышке греется. Он так замёрз на севере, что теперь неделю отогреваться будет. Кифа успокойся, береги силы, нам ещё сутки ехать в обратном направлении.
– Она наш язык понимает? – спросила Рикарда.
Кифа сделала ещё раз обошла вокруг камня и подползла к краю навеса, прячась в тени камня.
– Жарко, – она сбросила ладонью капельки пота с лиц. – И душно.
– Ты язык людей понимаешь, почему не говоришь на нём?
– Нельзя оскорблять себя языком смертных, – многозначительно сказала она. – Он некрасивый и грубый.
– Язык как язык, – я покачал головой. – Какая разница как говорить? Главное, чтобы тебя понимали.
– Берси, слушай, – она сглотнула, облизнула губы, – а у вас, случайно, нет маленькой рыбки? Хотя бы в ладошку размером?
– Нет. Есть сушёное мясо, фрукты и сухари. Хочешь кушать?
– Рыбку хочу, – вздохнула она и добавила жалобно. – С икринками.
Кифа скосила взгляд на Диану, которая удобно устроилась у меня на коленях.
– Никогда не видела людей с рогами, – сказала она.
– Это не люди, а асверы полудемоны.
– Дети Асы? Не слышала о таком боге. Знаю только берберов, детей бога медведя. Только я никогда не видела медведей, в книгах написано, что они страшные, толстые и покрыты шерстью.
– Асверы – дети Великой матери, Уги, – пояснил я. Рикарда повернулась на другой бок что-то проворчав. – А что касается беров, то детей не знаю, а вот его внуки называют себя куберами. И они довольно страшные внешне.
– Тогда кто такой Аса, и почему они называют себя его детьми?
– Здесь всё не просто, – пустился в размышления я. – Думаю, когда они впервые столкнулись с другими жителями этого мира, то им резонно задали вопрос, какому богу они поклоняются, и чьи они дети. Но асверы то ли на этот вопрос не стали отвечать, то ли их просто не так поняли. Асм – с древнего языка означает «Я». Это слово можно произнести как Азм, что на языке демонов означает то же самое. Поэтому асверы – это дети самих себя. То есть они как бы сами себе дети или что-то в этом роде. Понимаешь?
– Понимаю, – она удивлённо посмотрела на меня. – Я не знала, что ты мудрец! Хафтар по сравнению с тобой – несмышлёный ребёнок.
– Кто это такой?
– Мудрец и мирооткрыватель, написавший книгу. Он описывал диких существ и народы сорока великих княжеств. Но про асверов там нет ни слова.
Я обратил внимание, что чёрное змеиное тело Кифы постепенно закапывалось в песок. Догадываюсь, как сильно чёрный цвет раскаляется на солнце.
– А о чёрных больших собаках он писал? – я кивнул в сторону Аш.
– «На большом рынке Келеба встретил я купцов заморских, – процитировала Кифа, – торговали они необычными бирюзовыми драгоценными камнями, переливающимися на солнце как самые дорогие изумруды. В клетках позади них томились высокие и крепкие белокожие рабы, но внимание рыночной толпы привлекала огромная чёрная собака, размером с быка. Несколько стражников, одетых в белые ткани, не подпускали близко зевак. Сам князь Рамин приехал утром на рынок, чтобы увидеть чудовищную собаку и поговорить о щенках».
– Узнать бы, как давно это было, – тихо сказал я. – Значит, иноземцы приплывали к нам через Великое море раньше? И собаки у них уже были.
– Хафтар писал, что особенность этих собак – ум и способность мыслить. Только с возрастом они глупеют. А ещё они умеют выдыхать огонь.
– Глупеют они оттого, что поедают плоть, – я улыбнулся. – Это огненные псы, и они действительно умные, только говорить на человеческом языке не умеют.
Следующие часа два я рассказывал о том, как в Империю вторглись иноземцы вместе с огненными собаками, как я впервые столкнулся с ними, как познакомился с Азмом. Кифа слушала, едва ли не открыв рот, улавливая каждое слово. Впервые меня кто-то слушал с таким вниманием. Не потому, что я рассказывал очень интересно, хотя и не без этого, просто это было что-то новое, необычное и удивительное. Хотя что может быть более удивительным, чем демон-наг. Даже в старых сказках, где упоминались раваны, они встречались очень редко. Вспоминая их, люди обычно писали о демоне Хруме и древней войне.
Немного узнал я и о Кифе. Жила она в одном бесконечно-повторяющемся дне. Вставала утром, убиралась в доме, отдыхала, читала книгу. Иногда могла надолго уснуть, а когда просыпалась, то приходилось долго убирать песок от дома и их оазиса. Тяжелее всего было с прудом. Нужно было черпать из него песок, чтобы он не обмелел и был постоянно глубоким и чистым. Очень редко к ней прилетали разные птицы. Сначала она на них охотилась и даже готовила скромный ужин, но от этого птицы скоро начали избегать оазиса, поэтому она стала более осторожной. Кифа не могла точно сказать, сколько лет она так жила. Но за это время она выросла из маленькой девочки наги в очаровательную женщину. Мне показалось, что выросла она только телом, в то время как в поведении у неё проскальзывали детские нотки.
За разговором время летело быстро. Я успел рассказать Кифе о том, как появился в этой пустыне, как повстречал кадлу, ну и вообще о том, зачем поехал на юг.
– А почему у Империи нет имени? – спросила она.
– Имя было, когда далёкие предки нынешнего Императора владели парой княжеств. А когда начали расширять границы, захватывая соседей, появилась Империя.
– И Сорока Княжеств больше нет? – уточнила она. – Сорока великих столиц, о которых писал Хафтар?
– Южных княжеств сейчас много, может два десятка и наберётся. Только в некоторых нет даже крупного города со стенами. Просто деревня, в которой правит князь с дружиной в два десятка человек. Далеко на востоке остались только дикие племена, с которыми мы не воюем. Точнее, они избегают войны с нами. На западе – Великое море, откуда прибыли иноземцы с огненными псами. А на севере империя варваров под предводительством владыки Шантана. У меня дома живёт его дочь. Он отдал её в знак добрых намерений.
– А зачем ты служишь Императору?
– Причин много. Так сразу не ответить.
– Непонятно, – она наклонила голову, повела плечом, поморщилась.
– Ну-ка повернись, – попросил я. Кифа сидела так, что левое плечо выглядывало из-под навеса. – Поздравляю, сгорела на солнце. Давай руку, надо магию использовать, иначе будешь болеть.
– Мама говорила, что магия людей на меня не должна действовать. А обгоревшая кожа слезет завтра.
– В любом случае, – я использовал заклинание от ожогов, – будет болеть, а это неприятно. Отдал бы тебе свою куртку, если бы ты её не порвала. А запасную я не подумал взять.
– Прости, – она виновато опустила взгляд.
Солнце, тем временем, начало клониться к закату. Кифа немного приподняла голову, выглядывая из-под навеса.
– Песчаная буря идёт, – сказала она. – Сухим песком пахнет.
– Мы от неё на черве убежим?
– Не знаю, – она пожала плечами. – Можно в песок закопаться и переждать.
– А дышать, как? – удивился я такому предложению. – Да и пора в путь уже. Диана, просыпайся.
Я тронул её за плечо. Она недовольно зашевелилась, открыла один глаз.
– Надо ехать. К тому же, если идёт пыльная буря, я бы поехал раньше. Рикарда?
– Уже не сплю, – сказала она, усаживаясь на песке. Повела плечами, разминая их. – Что там про бурю?
– Надо как-то в эту ткань на спине червя завернуться, – задумчиво сказал я, глядя на навес. – Кстати, хорошая идея, но не знаю получиться ли.
– Глупая затея. Когда ничего не видишь, сложно держаться. Если ехать, то давайте поторопимся. Когда настигнет, можно будет остановиться и переждать. Надеюсь, получится от неё уехать. Седлай червя, буди Аш. И не копайтесь.
Мы на секунду замерли, так как песок вокруг зашевелился, выпуская тело Кифы. Она сбросила с себя песок. Рикарда покачала головой, сдержавшись, чтобы не сказать всё, что она по этому поводу думает. Протянула мне два шейных платка, один из которых я вручил Кифе. Обрадовавшись, она пошла смахивать остаток песка с хвоста, там, где он забился в щели между чешуйками. Мы немного посмотрели на это действо, а затем, словно опомнились, поспешили разбирать лагерь.
Аш не хватило полдня, чтобы хорошо выспаться, поэтому её пришлось долго расталкивать. После пробежки по пустыне шкура у неё стала пыльной, приобретя желтоватый оттенок.
– Сейчас покормлю, – я отцепил от пояса огненный жезл. Только чудом он не сломался, когда меня уронила Кифа.
Стоило только вспомнить, и она подползла к нам, с любопытством глядя на тёмный артефакт. Аш на змею смотрела с подозрением и с таким видом, словно считала, что чем они друг от друга дальше, тем лучше. При этом неприязни она не испытывала, как и удивления.
– Интересные у них глаза, как огоньки, – сказала Кифа. – Это она огонь поедает? И у тебя дома хранителем один из них?
– Платок, который я тебе дал, он для того, чтобы лицо закрыть от ветра с песком, – я показал взглядом на её предплечье, куда она его повязала. – Сейчас покажу, как его правильно носить.
Аш встала, подошла чтобы боднуть меня макушкой в плечо.
– Что такое? – я погладил её по шее. – Хорошо, доберёмся до наших, почищу твою шкуру мягкой щёткой. Да, надо ей помочь.
Я представил картинку щенка, рядом с которым сидит мать. Она встаёт, уходит на охоту. Сменяются дни, а она всё не возвращается. В воображении Аш мелькнул образ высокой клетки с железными прутьями, рядом с которыми крутятся люди. В одной из клеток сидит эта самая самка. И глазки у Аш очень недобро полыхнули.
– Не знаю, Аш, не знаю, – ответил я.
Она встала, обошла меня, уселась напротив Кифы.
– И что она хочет? – спросила Кифа у меня.
– Говорит, чтобы ты не беспокоилась и положилась на меня, что я обязательно твою маму найду, – я рассмеялся. – Мне бы её уверенность.
– Она такая милая, – Кифа осторожно погладила её по шее. – И горячая.
– Так, теперь надо убедить кадлу, чтобы доставил нас обратно, – сказал я. – Отряд будет ждать нас на границе песков, возле заброшенного поселения. Мы его по пути сюда проезжали.
– Я поговорю, – сказала Кифа, направляясь к червю.
Аш обернулась, посмотрела на меня, словно говоря, что я хороший, раз помогаю наге.
– Это ты слишком добрая, – улыбнулся я, потушив огонь.
Кифа, тем временем, что-то тихо говорила червю. Я услышал только обрывки слов. Она просила его время от времени наведываться сюда, вдруг её мама вернётся. А ещё присмотреть, чтобы в округе не завелись бандиты.
От песчаной бури мы всё-таки убежали. Она задела нас краем, слегка присыпав песком. Правда, червю для этого пришлось немного сместиться на запад и сделать крюк, отнявший у нас пару часов. Кифа довольно легко забралась на червя, спокойно удерживаясь на нём и без верёвки. Почти всю дорогу она засыпала меня вопросами: почему, зачем, когда. По-моему, за день я наговорил столько же, сколько за два прошлых месяца вместе взятых. Не будь целителем, сорвал бы голос.
Граница пустыни показалась только к закату. Получается, что короткое путешествие отняло у нас почти три дня. Хотя Тали и говорила, что мне можно не спать, бороться с усталостью было сложно. Она накатывала волнами, и к концу пути я всё же провалился в сон. Хорошо, что на последнем отрезке не было барханов и мы двигались по пустынной равнине. И приснился мне странный сон. Я видел городские трущобы, самые бедные кварталы, где валялись горы мусора, везде сновали крысы и какие-то чёрные птицы с острыми клювами. Видел чумазую беспризорную ребятню, бегущую по узким улочкам. За ними гналась шумная стража, лязгая частями доспехов и оружием. Знакомая картина. Только у нас город был существенно меньше, да и у детей не было хвостов и рогов. И почему-то во сне я вспомнил рогатого охотника, в компании красивых девушек. Вот и дети были такими же: рогатые, хвостатые, высокие как взрослые мужчины, худые только. Заметил я тёмный проулок, куда шмыгнула маленькая тень. За ней ломанулся один из стражников, даже ухмыльнулся, зная, что это тупик. Он вбежал, опуская руку на длинную деревянную дубинку. Вот только лицо его исказил страх, и он бросился обратно, споткнувшись о мусор и растянувшись на грязной земле.
– Берси! – Рикарада потрясла меня за плечо. – Приехали. Надо было тебе поспать, когда было время, а не сказки рассказывать.
Мы действительно почти добрались до заброшенной деревни в шесть домов. Я уже видел нашу повозку, фургон асверов и всадников, спешащих нам навстречу. Можно было вздохнуть с облегчением.
– Аш? – я оглянулся.
– Бежала за нами, – сказала Диана, держащая меня под руку, чтобы не свалился во сне.
Яркие картины сна постепенно исчезали из памяти. Я уже почти ничего не помнил. Только знакомую женщину, жительницу пустыни в платье, похожем на мантию. Вокруг неё клубились ярко-жёлтые искорки. Она стояла в том проулке, загораживая маленькую девочку-нагу, вжавшуюся в угол и с ужасом смотревшую на стражу. Не знаю, существовал ли на самом деле такой странный город, населённый ещё более странными существами. Скорее всего, просто воображение разыгралось.
Бросив взгляд на Кифу, я улыбнулся. Она вопросительно посмотрела в ответ, слегка наклонив голову.
– Ты говорила, что можешь делать так, что тебя никто не узнает, – сказал я. – А как именно?
– А, это просто, – она взяла тунику за воротник, подтянула до переносицы. – Вот так. И никто меня не узнает.
– Ага, понятно, – я рассмеялся, глядя, как она невинно хлопает ресничками. И пусть это принесёт мне тысячи хлопот и мелких неприятностей, сейчас я чувствовал себя просто замечательно. Кадла был прав! Определённо стоило потратить какие-то жалкие три дня, чтобы не просто спасти жизнь, а разорвать цепи судьбы, мучающие несчастную душу.