Текст книги "Развращение невиновных (ЛП)"
Автор книги: П. Рейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
– Помню, – говорит она.
– А почему ты об этом вспомнила? – Моя рука остается на ее талии.
– Это был первый раз, когда я вспомнила, что вижу в тебе что-то, кроме старшего брата Миры. Я не знала, что делать с этими чувствами… особенно с годами, когда они усилились.
Я переворачиваю ее на спину, пока не оказываюсь сверху. – Первый раз я увидел в тебе что-то, кроме друга моей младшей сестры, в тот вечер, когда я постучал в твою дверь, а ты ответила в маленьком шелковом пижамном комплекте, который у тебя есть.
Она усмехается. – Правда?
Я киваю. – Не знаю, почему я не увидел тебя раньше.
Я провожу костяшками пальцев по ее лицу.
Она морщит лоб. – Что увидел?
– Какая ты невероятная. – Я целую ее. – Думаю, все дело в том, что ты была недоступна. Ты была подругой Миры, и я знал, что она убьет меня, если я буду с тобой.
Она тяжело сглотнула. – Мне не очень приятно врать ей.
Я вздыхаю. – Это необходимо.
– Я знаю. – Ее голос звучит покорно, когда она запускает руку в волосы на моем затылке.
– Я бы хотел, чтобы все было по-другому.
Она прикладывает палец к моим губам. – Шшш. Я не хочу говорить о том, чего не может быть. Давай просто наслаждаться этим, пока оно у нас есть.
Я покорно улыбаюсь и провожу губами по ее телу до вершины бедер. – А как насчет того, чтобы я наслаждался тобой, пока могу?
Она позволяет мне. Дважды.
24
СОФИЯ
В течение последней недели, с тех пор как мы вернулись в кампус из Майами, я хожу как во сне. Антонио пробирается в мою комнату каждую ночь, и время, которое я провожу с ним, пока все остальные спят, – моя любимая часть дня.
Я стараюсь не зацикливаться на том, что наша ситуация временная, но каждый раз, когда Аврора сидит напротив меня, охает над Антонио и рассказывает об их свадьбе, мне хочется перевернуть стол. Обычно я не злой человек. Я, как могу, сдерживаю свою реакцию, прерываю прием пищи или иду сидеть с Мирой за столом Коста. Все, что угодно, лишь бы не смотреть на шоу Авроры.
Уже после ужина я возвращаюсь в свою комнату в общежитии, чтобы дождаться Антонио. Он зайдет сегодня раньше под предлогом подготовки к мероприятию в кафе в следующую пятницу, что мы и сделаем. Только часть этой подготовки мы будем делать голыми.
Я собиралась идти обратно с Мирой, Марсело и Джованни, но оправдалась тем, что хочу зайти в кафе и выпить. С Джованни все еще немного неловко, и почему-то мне кажется, что у меня есть чувство долга перед Антонио – держаться от него подальше.
Я выбираю более длинный путь через школу, потому что на улице идет дождь. Народу немного, так как это воскресный вечер, но впереди в коридоре я замечаю группу ирландцев, которые грубо общаются между собой. Я отхожу как можно дальше в сторону, чтобы избежать их. Тем не менее, парни толкают меня, когда я прохожу мимо, и делают несколько пренебрежительных замечаний об итальянской мафии, которые я игнорирую.
Когда я не обращаю на них внимания, которого они так явно хотят от меня, они идут рядом со мной.
– Думаешь, ты слишком хороша для таких, как мы? – говорит один из них.
– У нас тут настоящая принцесса, парни.
Наконец я останавливаюсь и поворачиваюсь лицом к двум ближайшим парням. – Почему вы меня беспокоите? Вы ищете неприятностей?
Я держу свой голос твердым, хотя уверена, что все здесь знают, что я не представляю угрозы для этих троих.
– Мы просто пытаемся поговорить.
Парень с темными волосами поднимает руки и смотрит на парня с клубнично-красными волосами.
– А зачем вам это нужно? – Я поднимаю бровь и выпячиваю бедро.
– Мы просто интересуемся, в чем прикол.
Он улыбается мне, как будто мы друзья или что-то в этом роде.
Я закатываю глаза. – Говори по-английски, и, может быть, я пойму, о чем ты говоришь.
Парень с рыжими волосами показывает мне большой палец и смотрит на своего третьего друга. – Этот – сухарь.
Все трое смеются в унисон. Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но знакомый голос сзади заставляет меня обернуться.
– Какие-то проблемы?
Антонио стоит в коридоре, рядом с ним Аврора. Он идет к нам, и Аврора следует за ним.
– Нет проблем, – говорит парень с темными волосами.
– Я советую тебе держаться подальше от всех членов семьи Ла Роза, если ты знаешь, что для тебя хорошо.
Аврора остается в стороне, а Антонио выходит вперед и встает грудью на грудь с главарем.
– И что ты собираешься с этим делать?
– Ты не хочешь этого узнать. – Антонио толкает его в грудь, и тот, споткнувшись, отступает на пару шагов.
Темноволосый выглядит так, будто хочет обвинить Антонио, но, видимо, решается на это. – Вам всем нужно научиться веселиться. Идемте, парни.
Они все следуют за ним, когда он поворачивается и направляется в ту сторону, откуда мы пришли.
Я поворачиваюсь к Антонио, избегая взгляда Авроры. – Спасибо, но я могла бы справиться с этим сама.
– Ты – член семьи. Ты не обязана.
Он пристально смотрит на меня. Так пристально, что я отворачиваюсь.
– Хорошо, что он был здесь, чтобы вмешаться, София. Мне показалось, что тебе с ними стало немного уютно.
Я поворачиваюсь к Авроре, которая слащаво улыбается.
– Они меня домогались. Вряд ли это можно назвать уютом. – Затем я снова поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Антонио. – В любом случае, спасибо за помощь.
Я больше ничего не говорю, спеша по коридору в сторону Римского дома. Я знаю, что Антонио и Аврора, скорее всего, направляются туда же, но я не собираюсь мучить себя, идя вместе с ними.
Я буду терпеливо ждать своей очереди с ним, к чему я уже должна была привыкнуть.
Стук в дверь раздается немного раньше обычного. Когда я распахиваю дверь, Антонио протискивается мимо меня, отказавшись от обычного приветственного поцелуя.
– Тебе нужно быть осторожнее, – говорит он в качестве приветствия.
Я поворачиваюсь к нему лицом. – О чем ты говоришь?
– Об ирландцах. – Он вскидывает руки, как будто это должно быть очевидно.
– Они просто вели себя как мудаки, не более того.
Он подходит ко мне ближе. – Ты этого не знаешь.
Я изучаю его лицо и вижу там искреннее беспокойство, поэтому я кладу руку ему на щеку. – Антонио, со мной все было в порядке. Они были просто придурками, пытались поднять на меня голос. Ничего больше.
– Они флиртовали с тобой?
Я откидываю голову назад и смеюсь. – Нет!
Между его бровями образовалась складка. – Это выглядело так, как будто они флиртовали с тобой.
Я убираю руку с его лица и обхватываю его за талию. – Мне нравится, что ты ревнуешь.
Он смотрит на меня. – А мне нет.
Я ухмыляюсь. – Почему бы тебе не выместить на мне свою злость?
Уголки его губ подрагивают. – Что случилось с милой, невинной женщиной, которая жила в этой комнате общежития?
Мои руки скользят вниз, пока я не хватаю его за задницу. – Похоже, ты меня развратил.
– Может быть, немного. Но не до конца. – Он поднимает меня за талию и бросает на кровать, я вскрикиваю. – Давай посмотрим, смогу ли я закончить работу?
Спустя час мы все еще лежим в моей постели, на нашей коже засохший пот, конечности спутаны. Я чувствую себя изможденной, и хотя я могла бы заснуть вот так, в объятиях Антонио, я не хочу этого делать. Я не хочу упускать ни минуты из того времени, которое у меня осталось с ним.
И тут я вспоминаю то, о чем мечтала с ним. Я открываю рот, чтобы сказать это, но снова закрываю его. Может быть, это глупое желание, но я не шутила, когда говорила, что хочу испытать с ним все до окончания школы.
И поскольку с каждой секундой наше время вместе становится все короче, я заставляю себя произнести. – Ты хочешь принять душ вместе?
Я поднимаю голову, чтобы оценить его реакцию.
– Да, черт возьми.
Он скатывается с кровати, олицетворяя совершенство в своем обнаженном виде, затем наклоняется и поднимает меня с кровати через плечо, после чего идет в мою ванную.
Я смеюсь, когда он снова наклоняется и ставит меня на стойку, а затем идет в душ и включает его. В наших комнатах в общежитии нет ванн, только душевые кабины, достаточно большие, чтобы в них легко поместилось больше двух человек.
Мне не нужно смотреть в зеркало, чтобы понять, что на моем лице улыбка от уха до уха по поводу его энтузиазма по поводу моего предложения.
Он стоит у открытой стеклянной двери душа, пожирая меня глазами в ожидании, пока вода нагреется. Когда он опускает руку в душ, чтобы проверить температуру воды, он не отрывает взгляда от меня.
Я никогда не чувствовала столько чувств только от чьего-то взгляда.
Он кивает в знак того, что вода достаточно теплая, и заходит под струю. Боже, как он хорош: глаза закрыты, голова откинута назад, когда вода стекает по его телу. Я спрыгиваю со стойки и присоединяюсь к нему, захлопывая за собой дверь. Теплая вода попадает на мои изможденные мышцы – изможденные ничем, кроме секса с Антонио каждую ночь на этой неделе, – и с моих губ срывается тихий стон.
Он отходит назад, чтобы я полностью попала под струю и намочила волосы. Когда волосы намокли, он, видимо, удовлетворился тем, что стал вуайеристом, и я достаю свой шампунь и втираю его в волосы. Ягодный аромат наполняет душ, пока я не откидываю голову назад и не смываю его под струей воды. Я повторяю процедуру с кондиционером. Когда я поднимаю руки, чтобы вымыть его из прядей, руки Антонио ложатся на мою грудь и массируют ее.
Мое дыхание учащается, а между ног, несмотря на постоянный поток воды, стекающий по телу, становится все более скользко. Когда кондиционер смыт с волос, я выпрямляю голову и открываю глаза. Эрегированный член Антонио покачивается между нами, как приглашение.
С тех пор как я открыла для себя свою сексуальность с Антонио, мне хотелось сделать еще кое-что, но я слишком нервничала, чтобы попробовать. А вдруг у меня ничего не получится? Но выражение его лица – как будто я ожившая богиня – дает мне смелость действовать.
Не говоря ни слова, я опускаюсь перед ним на колени.
Его глаза расширяются, и он берет меня за подбородок, пока струя из душевой лейки бьет мне в спину.
– Что ты делаешь?
В его глазах – жадный интерес.
– Я никогда этого не делала, – признаюсь я и сжимаю его основание.
Он низко стонет в горле, когда я накачиваю его так, как я видела, как он делает это перед тем, как мы иногда занимаемся сексом.
– Если я сделаю что-то не так, ты меня поправишь?
Я смотрю на него и чувствую, как от меня исходит уязвимость.
– Поверь мне, когда я говорю, что ты ни за что не сделаешь ничего плохого, и у меня нет ни единого шанса остановить тебя.
Его слова заставляют меня немного меньше нервничать, поэтому я наклоняюсь вперед и позволяю инстинкту руководить мной. Я провожу языком от основания его члена, чуть выше того места, где находится мой кулак, до самого кончика. Рука Антонио зарывается в мокрые волосы у меня на затылке, и он стонет. Похоже, ему это нравится, и я делаю это снова, на этот раз чуть сильнее и увереннее. Он крепче сжимает мои волосы, и я воспринимаю это как знак того, что я на правильном пути вперед.
Тогда я открываю рот и втягиваю его кончик внутрь, проводя языком вокруг, его хватка на моих волосах ослабевает. Обретя еще большую уверенность, я снова скольжу губами по кончику и беру его в рот еще дальше, пока не прохожу половину его длины. Я делаю это снова и снова и слышу, как учащается его дыхание под струями душа, чувствую, как он становится еще тверже между моими губами.
Я поднимаю взгляд и вижу, что его голова откинута назад, подбородок обращен к потолку, глаза закрыты. Он выглядит как человек, охваченный восторгом, и это еще больше подстегивает меня. Когда я пытаюсь взять в рот еще больше, он достигает задней стенки моего горла, и я задыхаюсь от кашля.
Рука, запустившаяся в мои волосы, проводит по щеке.
– Дыши через нос. Расслабь горло, – мягко говорит он.
Я встречаю его взгляд и делаю то, что он говорит. Сначала он плавно покачивает бедрами, а когда я больше не задыхаюсь, увеличивает темп. Конец его член достигает задней стенки моего горла и проникает дальше. Сначала это кажется странным. Возникает желание запаниковать и отстраниться, но я заставляю себя оставаться на месте, решив вместо этого сосредоточиться на выражении чистого удовольствия на его лице, когда он смотрит на меня сверху вниз.
Он набирает скорость, пока не начинает всерьез трахать мое лицо. Глаза застилает вода, слезы текут по щекам. Вода продолжает брызгать мне на спину, пока он вколачивается в меня, положив руки мне на голову.
– Из-за тебя мне хочется все бросить, София. – Он задерживает свой член в глубине моего рта, прежде чем вытащить его, и я делаю глубокий вдох. – Ты заставляешь меня хотеть все бросить.
Его потребность поднимается все выше и выше по мере того, как он использует мой рот для своего удовольствия, и он уже близок к тому, чтобы кончить. Как раз когда я думаю, что он собирается кончить мне в горло, он вырывается и дважды кончает, прежде чем ленты спермы забрызгивают мое лицо.
– Мне нравится быть единственным, кто пачкает тебя. – Он смотрит на меня с благоговением.
Он протягивает руку, чтобы помочь мне подняться, затем разворачивает меня за плечи, чтобы ополоснуть.
Как только мое лицо стало чистым, я снова повернулась к нему лицом. – Значит, все было хорошо?
Антонио откидывает голову назад и смеется. От этого зрелища я чуть не потерял сознание. – Чуть лучше, чем хорошо. – Он в отчаянии качает головой и целомудренно целует меня. – Наверное, нам пора уходить отсюда, пока мы не превратились в чернослив.
– Не забудь, что нам нужно поговорить о следующей пятнице.
– Ночь еще только начинается, – говорит он.
Смыв с себя мыло, мы выключаем душ и выходим. Когда я высыхаю, я беру свой шелковый халат с обратной стороны двери и накидываю его, пока Антонио обматывает полотенце вокруг своей талии. Мы переходим в основное помещение общежития, чтобы забрать нашу одежду, но прежде чем я успеваю собрать ее всю, дверь в мою комнату распахивается.
Мы с Антонио замираем. Мы смотрим друг на друга, затем наши взгляды переводятся на дверь и голос Мирабеллы.
– Извини, что врываюсь, но ты не поверишь, что… – Она останавливается и смотрит на нас с Антонио, глаза расширены, кулаки сжаты. – Какого черта?
25
СОФИЯ
– Mира! – Я застегиваю халат на шее, как будто это может как-то заставить ее поверить, что сцена, в которую она ворвалась, не такая, как кажется.
– Ты что, не знаешь, как стучать? – прорычал Антонио, явно решив действовать более агрессивно.
– Что вы двое делаете? – Она подходит к Антонио и толкает его в голую грудь. – Ты трахаешь мою лучшую подругу? – Когда она снова пытается толкнуть его, он хватает ее за запястья, чтобы остановить.
– Полегче, сестренка.
– Я могу объяснить.
Мое сердце бьется так сильно, что я едва слышу слова, вылетающие изо рта.
Мира мотает головой в мою сторону. – Я бы сказала, это не требует объяснений. Мой брат использует тебя, чтобы завестись. Наверное, потому что его невеста – королевская стерва.
Из горла Антонио вырывается рык. – Это не то, что происходит.
– Да? А что же тогда? – Она скрещивает руки и делает ему свое лучшее лицо "не лги мне, черт возьми".
– Я не обязан тебе ничего объяснять.
Он сгибается в талии, собирает свою выброшенную одежду у ног и идет в ванную, захлопывая за собой дверь.
– Я не могу в это поверить. – Мира вскинула руки вверх и зашагала. Все Ла Росы вышагивают, когда расстроены.
Я беспокоюсь, что моя лучшая подруга никогда не простит меня за то, что я скрыла это от нее, но на самом деле я больше беспокоюсь о том, что это может означать, что Антонио хочет прекратить наши отношения раньше времени, к чему я не готова.
– Мира, позволь мне объяснить.
Она не обращает на меня внимания и продолжает расхаживать, пока Антонио не выходит из ванной, полностью одетый.
– Ты все еще собираешься жениться на Авроре?
В ее тоне звучит явное обвинение.
Я поворачиваюсь к Антонио. – Ты не мог бы дать нам с Мирой поговорить?
Он несколько раз смотрит между нами и, наконец, коротко кивает. Затем он целомудренно целует меня в губы, отчего мои щеки раскаляются до вулканических размеров, ведь в комнате с нами находится Мира.
– Тогда я поговорю с сестрой после. – Он стоит перед ней, а она смотрит на нас так, словно мы маленькие зеленые человечки, только что приземлившиеся на космическом корабле на Земле. – Приходи ко мне в комнату, когда вы двое закончите. Не делай никаких обходных путей.
Не дожидаясь ответа, он проскальзывает мимо нее и направляется к двери.
– Не делай никаких препятствий, – говорит Мира высоким насмешливым голосом.
Звук закрывающейся за Антонио двери разносится по комнате, и мы с Мирой смотрим друг на друга.
– Как ты сюда попала? – спрашиваю я.
– Я воспользовалась своим ключом.
Она пожимает плечами, как будто в этом нет ничего особенного, но, по крайней мере, она выглядит немного виноватой.
Я протягиваю руку. Когда она не протягивает ее сразу, я наклоняю голову и поднимаю бровь.
– Ладно, – ворчит она и опускает его в мою ждущую ладонь.
Я кладу его на стол. – Мне жаль, что ты влезла в это.
Ее раздражение перерастает в озабоченность, и она берет мои руки в свои. – Объясни мне, что происходит.
И я объясняю. Я рассказываю ей, как все началось. Как поначалу Антонио вел себя странно рядом со мной, а я не могла понять, почему. Как я тосковала по нему с первого курса средней школы. Как я пыталась завязать отношения с Джованни, но не могла выбросить ее брата из головы. Я призналась во всем этом и ждала, когда она вынесет свое суждение.
– Почему ты мне не сказала? – спрашивает она.
Я вздыхаю. – Я обещала твоему брату, что не скажу. Если бы мы были единственными, кто знал, было бы меньше шансов, что кто-то узнает. Кроме того, я не хотела, чтобы тебе пришлось скрывать это от Марсело, если я расскажу тебе.
Она кивает, кажется, понимая мою позицию, но все равно выглядит немного обиженной. – Значит, у вас двоих… – Я киваю, и ее руки взлетают к лицу. – Я не могу поверить, что моя лучшая подруга лишилась девственности, а я ничего об этом не знала. А теперь я даже не могу спросить тебя, как это было, потому что последнее, о чем я хочу услышать или представить, – это секс моего брата.
Я смеюсь, не в силах остановиться. Может быть, потому, что теперь, когда Мирабелла знает о нас с братом, с моих плеч свалилась целая тонна вины и стресса. Это значит, что мне больше не нужно ей врать. В любом случае, говорить с ней об этом приятно, даже если мне придется избавить ее от всех подробностей, связанных со спальней. Мира присоединяется к моему смеху, и нам требуется минута, чтобы собраться с мыслями.
Она снова берет меня за руки.
– Он собирается отменить помолвку с Авророй?
Ее глаза кажутся водянистыми, и это меня настораживает. Мира не часто показывает свою мягкую сторону.
– Нет.
Это слово повисло между нами, словно собираясь взорваться.
– Я беспокоюсь о тебе. Я знаю, какая ты, София. Ты бы не стала с ним спать, если бы не была в него влюблена.
Я не пытаюсь отрицать это. Это правда. Может быть, я и не призналась Антонио в глубине своих чувств, но я признаю, что люблю его. – Я решила взять все, что смогу. Как только закончится семестр, мы тоже закончим.
Она сжимает мои руки и хмурится. – И тебе этого будет достаточно?
Я вздыхаю, не в силах скрыть своего разочарования. – Должно быть.
Она пожевала нижнюю губу, прежде чем заключить меня в объятия. – Может быть, мы можем что-то сделать, чтобы остановить его свадьбу.
Я сжимаю ее в ответ, затем отстраняюсь, качая головой.
– Ничего нельзя сделать. Антонио должен выполнить свой долг. Я это знала. И он тоже. – Я горжусь тем, что мой голос не дрогнул. – Попытка сорвать его помолвку только опозорит семью, а этого никто из нас не хочет.
Руки Миры сжались в кулаки, и из расстроенной и обеспокоенной она превратилась в сердитую. – Видишь? Это именно то дерьмо, которое не должно больше быть частью нашей культуры. Почему вы двое не можете быть вместе, если вы оба этого хотите?
Я плюхаюсь на диван, натягиваю халат, когда он распахивается. – Это не тот мир, в котором мы живем, и ты это знаешь.
Она подходит и присоединяется ко мне. – А должно быть так. Я имею в виду, чего ты хочешь для своего будущего?
– Ты знаешь, чего я хочу.
Мира этого не понимает, но все, чего я действительно хочу, – это найти любовь и исполнить свою роль традиционной жены мафиози. Для меня этого достаточно, даже если для нее – нет. Если я буду с мужчиной, которого люблю, этого будет достаточно.
Она выдохнула и опустилась на спинку дивана.
– Я знаю, что ты не согласна. Это не то, чего ты хочешь. Ты хочешь быть частью семейного бизнеса, но это не для меня. Я не против всего, во что ты веришь, Мира, но я думаю, что важно не то, что мы выбираем, а то, что у нас есть выбор.
Она поворачивает голову и изучает меня, прежде чем взять мою руку.
– Ты права. Но именно об этом я и говорю. Если ты и мой брат – Боже, это звучит так странно – хочешь такой жизни друг с другом, вы должны иметь возможность ее получить.
Я сжимаю ее руку. – С этим мы можем согласиться. Но некоторым вещам просто не суждено случиться.
Она молчит, прежде чем сказать: – Это отстой.
У меня вырывается небольшой смешок. – Во многом да. Но я благодарна за время, проведенное с Антонио. Оно всегда будет для меня особенным.








