Текст книги "Неистовые сердца (СИ)"
Автор книги: Оливия Вильденштейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
«Почему ты здесь?» Я отжала свои волосы, которые ещё были немного влажными – к сожалению, они больше не высыхали так быстро, как моя кожа.
– Я пришёл сообщить тебе новости.
Мои руки замерли на моём конском хвосте. Я не смела надеяться, что он нашёл способ вернуть меня в Неверру. И всё же я не могла удержаться от надежды…
– Мы знаем, как выглядит замок.
Я ждала.
– Золотой жёлудь. Твоя мать вспомнила, что слышала об этом от Лайнуса.
Моя мать? С каких это пор Круз доверяет моей матери? Половину времени она занималась «серфингом на мальвовой волне». В остальное время, она напивалась до оцепенения.
Круз, должно быть, почувствовал мои мысли, потому что положил свою руку поверх моей.
– Я знаю, ты думаешь, что она могла это выдумать, но, возможно, это не так, Лили. Может быть, она действительно это помнит. Она была трезва почти сутки.
«Какое достижение», – с горечью подумала я.
В конце концов, я показала: «Как это произошло?»
– Эйс запер её в своей старой квартире и расставил повсюду лусионага.
«Что сделал мой брат?». Язык жестов был утомительным. Разговор в сознании Каджики делал меня ленивой.
– Твоя мама… та, кто послал фейри забрать её пыль у Каджики, поэтому Эйс отчитал её.
«Мама послала этих фейри?»
Круз кивнул.
Вау. Это не принесёт мне очков брауни3 с Каджикой. Я прикусила нижнюю губу.
– Она дала нам наводку о замке в обмен на пару листьев мальвы.
«Значит, она больше не трезва?»
– Эйс обманул её. Листья мальвы, которые он дал ей, были сделаны из виты. Они рассыпались раньше, чем она успела потереть их о дёсны.
Мой брат оказался довольно безжалостным. Хотя и в хорошем смысле. Обман матери, её запирание и детоксикация, наверняка, разозлили мою белокурую биологическую родительницу.
Я схватила телефон с кровати и набрала: «Как у него дела как короля? Нравится ли он людям?»
– Люди, которые хотели перемен, довольны им, но те, кто поддерживал вашего отца, считают его слишком мягким и молодым. Они благоволят Грегору.
«Разве это не опасно? Разве Эйс не беспокоится, что Грегор устроит переворот со своими сторонниками?»
– Если бы он это сделал, Эйс сделал бы публичное объявление о происхождении Фейт. Ты помнишь, что происходит с незаконнорожденными детьми?
Они были убиты. Мои пальцы застучали по экрану телефона. «Разве Эйс не вносил поправки в этот закон?»
– Он отложил их, чтобы разозлить Грегора. Особенно теперь, когда Фейт родила ребёнка. Грегор отчаянно хочет привести свою дочь и внука в Неверру, но не осмелится, пока закон не будет ратифицирован.
Политика была не более чем игрой в шахматы – каждый ход был продуман стратегически, его различные последствия рассчитаны и проанализированы на предмет волновых эффектов.
Далее мы поговорили об охотниках и о том, как они адаптировались. Они решили поселиться в долине между Пятью – пятью серыми утёсами. Один утёс огибал Харени с фланга. Я не была поклонником Долины из-за одиночного паломничества, которое навязал мне мой отец.
Пока мы разговаривали, я поняла, как сильно скучала по Крузу. Не романтически, а как по другу. Раньше мы так много разговаривали, проводили много часов в обществе друг друга.
Завиток чёрных волос упал на его зелёные глаза, и я подняла пальцы, чтобы убрать его, но остановилась. Его волосы были не моими, чтобы расчёсывать их.
Я сжала пальцы, затем растопырила их и показала: «А как насчёт девушек?»
Он нахмурился.
– Девушек?
«Ты с кем-то встречаешься?»
Черты его лица напряглись.
– Нет, Лили. Как только ты благополучно вернёшься…
«Не прекращай жить из-за меня».
– Потому что ты думаешь, что я могу думать о чём угодно, о ком угодно прямо сейчас? – он протянул руку и накрыл мою ладонь своей. – Я причина твоих бед.
Я покачала головой, отдёрнула руку, чтобы ответить: «Неправда. Решение было не только твоим. Оно также было моим. Не вини себя. Я, конечно, не ви…»
Стук в дверь заставил меня замолчать на полуслове. Я встала и подошла, представляя, что это Каджика, вернувшийся с пробежки.
Я угадала правильно.
Его чёрные волосы были зачёсаны назад, влажные после душа, и он переоделся в футболку с V-образным вырезом, которая облегала его скульптурную грудь, и джинсы с низкой посадкой, открывающие эластичный пояс его трусов.
– Ты гото… – Каджика прижал ладонь к двери и распахнул её. – Я прерываю, – его и без того грубый голос стал таким же грубым, как простыни на кровати.
Я покачала головой. «Круз просто рассказывал мне о том, что происходит в Неверре».
– Что происходит в Неверре?
Круз встал и засунул руки в карманы кожаной куртки.
– У них есть новая зацепка по замку портала.
«Они думают, что это жёлудь», – взволнованно добавила я.
Каджика увидится со своей семьей раньше, чем ожидалось, если информация моей матери была точной.
– Древесный орех? – спросил охотник, приподнимая верхнюю губу. – Если только он не такой большой, как один из ваших калимборов, его будет нелегко найти.
«Он сделан из золота. Кроме того, у нас в Неверре нет жёлудей, так что он должен выделяться».
Я обернулась, внезапно воодушевленная идеей. Я повернулась к кровати, схватила свой телефон и уже собиралась печатать, когда вспомнила, что Каджика здесь. Мне не нужно было печатать или показывать. Всё, что мне нужно было сделать, это попросить его произнести мои слова вслух.
«Скажи Крузу, чтобы реквизировал у всех драгоценности».
Каджика поднял бровь, но озвучил мои безмолвные слова.
Круз моргнул, глядя на меня.
«Вообще-то, скажи ему, чтобы не забирали драгоценности, потому что, если жёлудь действительно кому-то принадлежит, и он знает, что это такое, он может его спрятать. Скажи ему, чтобы устроили ужин на тему земной природы, где самая оригинальная драгоценность получит приз. Благие любят такого рода конкурсы».
Каджика уставился на меня так, словно мою голову открутили от шеи.
«Пожалуйста, скажи ему».
Качая головой, Каджика поделился моими мыслями.
Круз прислушался.
– Это здравая идея, Лили. Я организую это, как только вернусь домой, – он направился к двери, но остановился рядом со мной. – Мы арестовали фейри, которые напали на тебя, Каджика.
Глаза охотника стали обжигающими.
– Кто их послал?
Круз замялся. Он посмотрел на меня, как будто проверял, всё ли в порядке, если я скажу ему. Когда я пожала плечами, он сказал:
– Эдисон Вуд.
Шок отразился на лице Каджики.
– Это сделала твоя мать, Лили?
Круз переместился, чтобы встать передо мной, защищая.
– Не срывайся на ней, или я положу конец вашему маленькому путешествию по переулку воспоминаний и отправлю её обратно в Роуэн.
– Наше что?
– Эту вашу экскурсию, – сказал Круз.
Мой пульс участился. «Он предполагает, что ты взял меня, чтобы показать свой дом. Пожалуйста, не говори ему настоящую причину нашей поездки. Он будет смеяться надо мной… или он действительно отвезет меня домой».
Круз положил руки мне на плечи и перешёл с английского на Фаэли.
– Вис аде думу суа?
– Я бы никогда не причинил ей вреда, – прорычал Каджика. – В отличие от тебя.
Я посмотрела мимо Круза. «Ты понимаешь Фаэли? Или прочитал это в моих мыслях?»
Каджика не ответил мне. Он был слишком занят, свирепо глядя на Круза, который повернулся и смотрел на него. Беспокоясь, что он может отреагировать на намёк охотника, я встала между ними и прижала ладони к пульсирующей груди Круза. Потребовалось несколько минут, чтобы его сердце успокоилось.
Когда это произошло, я опустила руки и показала: «Отправляйся в Неверру. Найди замок. Я в порядке. Я обещаю».
Я приподнялась на носочки, чтобы поцеловать его в щеку, но он повернул голову, и вместо его щеки мои губы оказались на его губах. Это застало меня врасплох, и я не успела среагировать. Но и он тоже. Когда мы оторвались друг от друга, в его зелёных глазах, казалось, зажёгся новый свет.
Я коснулась своих губ и покраснела. «Извини», – показала я.
Медленная улыбка появилась на его лице.
– Я не извинюсь.
О, нет, нет, нет… Теперь он хотел меня. Сейчас? После всех тех лет, что я провела, тоскуя по нему, он решил сейчас ответить мне взаимностью. Я опустила глаза на тёмно-синий ковер, местами с пятнами.
«Ты должен идти», – показала я.
– Я подумал… – он не сказал мне, что он думал. Он просто прочистил горло. – Я вернусь, как только смогу.
Я отступила в сторону, чтобы дать ему пройти. Только тогда я поняла, что Каджика ушёл. Небеса, я надеялась, что он не сделал поспешного вывода, что я хотела этого поцелуя.
После того, как Круз ушёл, я воспользовалась моментом, чтобы собраться с мыслями, прежде чем пересекла узкий коридор и постучала в дверь Каджики. Никакого ответа.
Он избегал меня или уже покинул мотель?
Я постучала снова, мысленно выкрикивая его имя.
За хрупким куском дерева стояла только тишина.
Хмурясь, я вернулась в спальню и закрыла дверь, затем прислонилась к ней и подумала о том, чтобы послать ему сообщение с вопросом, не хочет ли он ещё поужинать, но это, несомненно, выглядело бы слишком навязчиво. Я обхватила себя руками и прождала почти час, не теряя надежды, что он вернётся.
С таким же пустым желудком, какой была моя грудь, я улеглась в постель. Несмотря на то, что у меня осталось не так много ночей, я хотела, чтобы эта ночь поскорее закончилась.
ГЛАВА 11. ХИППИ
Я проснулась от громкого стука.
Звук был такой, как будто кто-то пытался выломать мою дверь. Я резко села, сжимая пальцами жесткие хлопковые простыни.
Я позволила имени охотника проскользнуть в мой разум. «Это ты?»
Стук прекратился.
– Хорошо. Ты проснулась. Я подожду в машине.
Я тяжело вздохнула. Что за способ вытащить кого-то из постели. Я скинула простыни с ног и встала, натянула одежду, в которой была вечером, почистила зубы и причесала волосы, затем освежила водой лицо. Как и каждое утро, я осмотрела свои ресницы, потому что они выпадут первыми, когда мой огонь угаснет. Они и мои волосы.
К счастью, они были ещё на месте.
Я избавила щетинки расчёски от длинных светлых прядей. Мне показалось, что их стало больше, но, возможно, это просто моё волнение заставляло меня видеть разные вещи. Я бросила все свои вещи в чемодан, застегнула его, затем надела кожаную куртку, бейсболку и солнцезащитные очки и выкатила свой маленький чемодан из комнаты.
Я вернула ключ и потянулась за бумажником, но клерк за стойкой регистрации сказал мне, что счёт уже оплачен.
Небо было прозрачным, по-летнему голубым, что навело меня на мысль о залитых солнцем пляжах, окаймлённых пальмами, и бирюзовой воде, которую я исследовала вчера. После свадьбы Эйса и Кэт на Бивер-Айленде я наберусь смелости и отправлюсь из Роуэна в один конец. Всем будет легче, если я исчезну, прежде чем сгину по-настоящему.
Никто не хотел видеть, как кто-то умирает.
Двигатель «Порше» уже урчал, когда я подошла к багажнику и открыла его. Я поставила свой чемодан рядом с чёрной спортивной сумкой Каджики, затем села на пассажирское сиденье.
«Спасибо, что заплатил за номер».
Каджика хмыкнул, затем нажал на педаль газа.
«Мы можем позавтракать?» – спросила я, пристегивая ремень безопасности. «Я умираю с голоду».
Он даже не взглянул в мою сторону, не говоря уже о том, чтобы ответить.
«Ты злишься на меня?»
Это удостоило меня взгляда. На самом деле, он был больше похож на свирепый взгляд, чем на мимолетный.
Мой пульс участился. «Так и есть. Почему?»
– Ты могла бы сказать мне, что Круз явится.
«Я понятия не имела».
Он фыркнул.
«Я говорю тебе правду. Я не общалась с ним почти месяц».
– Тогда как он узнал, где нас найти?
«Дама в кафе написала в Твиттере, что я ела в этом заведении».
Челюсть Каджики была такой же остро отточенной, как солнечный луч, льющийся через люк.
«Я ждала тебя для ужина».
Охотник искоса взглянул на меня, но быстро перевёл взгляд обратно на дорогу.
Мы не остановились позавтракать.
В моём животе заурчало, и настроение стало унылым, как окружающий пейзаж. Это будет долгая поездка. Я поиграла со своим телефоном, решив, что с таким же успехом могу извлечь из него максимум пользы. Я забронировала себе номер в самом модном багамском отеле. Я подумывала о том, чтобы забронировать билет на самолёт, но решила, что воспользуюсь своим остаточным огнём, чтобы добраться туда.
Через час после начала поездки, Каджика наконец-то заговорил:
– Ещё Дэниели на Багамах?
«Нет».
– Тогда почему ты туда едешь?
Тогда я посмотрела на него, серьёзно посмотрела. «Потому что там нет ничего и никого».
– Я не понимаю.
«Чего ты не понимаешь, Каджика? Что я хотела бы побыть одна? Как ты из всех людей, можешь не понимать этого?» Мои мысли с шипением вылетели из головы.
– Почему ты в таком настроении? Разве ты не провела приятную ночь?
«Приятная ночь? Ты серьёзно?»
– Твой жених приходил.
Я покачала головой. Каджика знал, что Круз не был моим женихом, поэтому я не была уверена, почему он бросал это в меня. Я отодвинулась от него. Взвыла полицейская сирена. Каджика некоторое время не останавливался, как будто ему казалось забавным, что полиция гоняется за нами. Когда он, наконец, нажал на тормоза, он сделал это так сильно, что ремень безопасности хлопнул, как резиновая лента, поперёк моей груди, почти разорвав меня пополам. Полицейский вытащил свой пистолет, когда приблизился к нашей машине.
Каджика опустил окно и стал ждать, барабаня пальцами по раме.
– Лицензия и регистрация, – у полицейского был дремучий голос и ещё более густые усы.
– Я не обладаю ни тем, ни другим, – спокойно ответил Каджика.
Глаза полицейского чуть не вылезли из орбит.
– Поднимите руки вверх и вылезайте из машины.
Каджика склонил голову набок.
– Ты уберёшь свой пистолет в кобуру и сядешь в свою машину, а потом уедешь и забудешь об этой встрече.
Конечно, охотник решил свою проблему с помощью воздействия.
Когда полицейский моргнул, Каджика пробормотал:
– У тебя было решение получше?
«Не ехать так быстро».
Как только полицейский ушёл, охотник повернулся ко мне, гладкое кожаное сиденье заскрипело под его чёрными джинсами.
– До Коппер-Харбор четыре с половиной часа езды, а затем мы должны обыскать окрестности. Ты хотя бы подумала о том, как мы будем искать Дэниели?
«Да». Это была ложь, и, конечно, Каджика догадался об этом – на самом деле, никаких догадок не было.
– Именно. Так что, если ты не хочешь бродить в темноте и спать в ещё одной чужой постели, лучше всего нам добраться туда побыстрее.
Он снова выехал на дорогу и так сильно нажал на акселератор, что мне показалось, будто я нахожусь в руне, парю над Неверрой, а не внутри машины, катящейся по лентам асфальта.
Спустя два часа и ещё одну встречу с полицейскими мы прибыли на полуостров, который упирался в озеро Верхнее.
«Поезжай по дороге к озеру. Если есть Дэниели, то они живут у озера».
Каджика, наконец, замедлил движение. Мы проезжали один за другим крошечные городки. Некоторые из них выглядели населёнными призраками, судя по устрашающе тихим улицам. По пути мы несколько раз останавливались, чтобы спросить о лучших местах для купания – что вызвало множество удивлённых взглядов, учитывая сезон, – и есть ли какие-нибудь сплочённые сообщества людей, которые держатся обособлено.
– Вы имеете в виду хиппи? – спросила женщина с заколкой в виде черепа и костей в чёрных волосах, протягивая нам рогалики с лососем и сливочным сыром.
Пока я откусывала от своего, Каджика ответил:
– Возможно.
Она приподняла светло-каштановую бровь, которая странно контрастировала с интенсивным оттенком её волос. Мне стало интересно, не кажется ли странным сочетание моих тёмно-каштановых бровей и пшенично-светлых волос.
– В Игл-Ривер есть сообщество хиппи, – сказала она. – Своего рода религиозная секта. Я слышала, они зарабатывают деньги, продавая наркотики в книжном магазине.
Я застыла на полуслове и уставилась на Каджику, который уставился на меня в ответ. Наконец, я заставила свою челюсть работать и проглотила наполовину прожеванный кусок хлеба с рыбой.
– Я никогда ничего не покупала. Я не употребляю наркотики. Я только слышала, – её речь стала такой прерывистой, что я предположила, что она не только купила немного, но и использовала его.
«Спроси её, вызвали ли они у неё желание заняться сексом».
Лёгкий румянец потемнел на бронзовой коже Каджики.
– Я не могу спросить её об этом.
– Простите? – спросила женщина, думая, что Каджика обращается к ней.
«Пожалуйста?»
Каджика сердито посмотрел.
– Спроси её сама.
«Ты знаешь, что я не могу этого сделать».
– Напечатай это.
Он схватил свой сэндвич со столешницы и направился обратно к машине.
«Трус». Я выудила свой телефон из кармана куртки и набрала: «Обладают ли эти препараты каким-либо афродизиакальным эффектом?»
Мой вопрос заставил её нахмуриться. Я не могла сказать, была ли это форма или содержание, которые озадачили её.
Дверь звякнула, и я подумала, что, возможно, Каджика вернулся, но это был новый клиент. Мужчина в красной бейсболке. Он снял кепку и провёл загорелой рукой по копне медных волос.
– Рыба клюёт, Джек? – спросила женщина.
– Поймал пару приличных форелей.
Его взгляд скользнул по мне, когда он подошёл к стойке.
– Могу я получить БСП4, Бёрди?
– Конечно.
Я коснулась костлявого запястья женщины, потому что, казалось, она совсем забыла обо мне после появления рыбака. Она вздрогнула. Я постучала ногтем по экрану своего телефона.
– Я же говорила тебе, я никогда этим не занималась, – фыркнула она.
Джек опёрся локтем о столешницу.
– Чем ты никогда не занималась, Бёрди?
– Ничем.
Бёрди так энергично нарезала булочку, что крошки разлетелись во все стороны.
Джек заговорщически улыбнулся мне.
– Может быть, я занимался этим… Что вам интересно узнать?
Хотя от него пахло рыбьими потрохами, он был красив, в некотором грубом смысле.
Я прикусила губу.
– Вы можете спросить меня о чём угодно.
Я благодарно кивнула ему, а затем напечатала: «Сообщество хиппи в Игл-Ривер, по-видимому, продаёт наркотики в книжном магазине. Я просто спрашивала Бёрди, были ли они афродизиаками».
Глаза Джека, казалось, стали ещё голубее, пока он обдумывал мои слова. Когда он снова поднял их, чтобы разглядеть моё лицо за солнцезащитными очками и бейсболкой, они заинтриговано заблестели.
– Я уверен, что с правильным человеком они производят именно такой эффект. Думаю, у моего соседа по комнате есть немного. Если ты хочешь…
Дверь с грохотом распахнулась, стекло в деревянной раме задрожало.
– Лили, – Каджика прорычал моё имя так громко, что я подпрыгнула.
Джек выпрямился.
– Твой друг?
Был ли Каджика другом? В последнее время он был не очень дружелюбен.
– Я её парень, так что отвали.
Это заставило меня покраснеть.
Джек изучал язык моего тела. Должно быть, он почувствовал, что это ложь, потому что не отступил.
– Похоже, она не слишком рада тебя видеть, чувак.
Пальцы Каджики сжались в такие крепкие кулаки, что я бросилась к нему и схватила его за пульсирующий бицепс.
«Перестань смотреть на него так, будто собираешься убить».
– Возможно, я так и сделаю, – сказал он сквозь стиснутые зубы.
Брови Джека поползли на лоб.
– Возможно, ты что?
– Садись в машину, Лили.
«Попроси вежливо».
– Садись. В. Машину.
Я раздраженно вздохнула. «Прекрасно, но, к твоему сведению, это было не намного приятнее».
Прежде чем уйти, я набрала последнее сообщение на своём телефоне и протянула его Джеку.
Неохотно он ответил на мой вопрос:
– Книжный магазин «Форест». Попроси показать их коллекцию Марвел. Ты уверена, что с тобой всё в порядке?
Кивнув, я изобразила на лице улыбку, а затем одними губами произнесла «спасибо».
Как только я вышла за дверь, Каджика развернулся и зашагал обратно к «Порше».
«Тебе действительно нужно поработать над своими навыками общения с людьми».
– Для чего мне нужны навыки общения с людьми?
Он переключил машину на задний ход, а затем свернул обратно на дорогу, ведущую к озеру.
«Ну, во-первых, у тебя появилось бы несколько друзей. А во-вторых, ты, скорее всего, заполучил бы ту девушку, которая тебе нравится».
– Мне не нужны ни друзья, ни девушка, которые усложняли бы мою жизнь.
«Правильная девушка не усложнит ситуацию, она сделает её лучше».
– У меня была подходящая девушка, но от этого ничего лучше не стало. Я не могу пройти через это снова.
«Значит, ты предпочёл бы побыть один? Это довольно жалкий образ мышления». Я откусила большой кусок рогалика, наблюдая за тёмно-сине-серой пеной прибоя у берега. «У всех нас были разбиты сердца, Каджика, но сердца исцеляются. Я бы всё отдала, чтобы моё сердце снова было разбито, потому что это означало бы, что я снова смогу любить».
ГЛАВА 12. ПОСЕЛЕНИЕ
Полчаса спустя мы добрались до Игл-Ривер. Мы остановились, чтобы заправить машину, а затем направились в книжный магазин «Форест». По какой-то причине это название показалось мне знакомым. С другой стороны, это было не очень оригинально, и, вероятно, поэтому звучало знакомо.
Магазин был маленьким и заставленным полками, прогибающимися под тяжестью книг. Все те, что были выставлены на витрине, были выгоревшими на солнце и покрытыми пылью. Очевидно, что человек, управляющий магазином, не занимался продажей книг.
Лысый мужчина средних лет с сильной челюстью отложил книгу Джона Гришэма, которую он читал, и вышел из-за своей кассы.
– Могу я вам помочь?
«Спроси их об их коллекции Марвел».
Охотник пристально посмотрел на мужчину. Пытался ли он определить, является ли он Дэниели? Мне было интересно, мог ли он это сделать. Я точно не могла определить. У них не было ни характерного запаха, как у охотников, ни характерного свечения, как у фейри.
– Мы заинтересованы в вашей коллекции Марвел – наконец, сказал Каджика.
Брови мужчины поползли вверх.
– Какой-нибудь конкретный комикс, который вы ищете? Люди Икс? Тор? Человек-паук?
Каджика взглянул на меня сверху вниз.
«Скажи ему, что мы хотим увидеть всю коллекцию».
Каджика озвучил моё безмолвное требование.
Мужчина наклонил голову, лампочка над кассой отразилась от его гладкого черепа.
– Как вы узнали о нашей коллекции?
– От рыбака из Бет-Гриз.
Продавец рассеянно провёл пальцем по корешку книги, которую он читал, прежде чем вернулся за прилавок. Что-то пискнуло, а затем лязгнуло. Сейф.
– Откуда вы двое? – спросил мужчина, его внимание было приковано к тому, что находилось внутри сейфа.
Только его плечи передёрнулись, когда он перелистывал свой тайник. Они были впечатляюще широкими.
Плечи пловца…
Плечи Дэниели?
– Роуэн, – сказал Каджика.
Мужчина поднял взгляд, его карие глаза вспыхнули.
– Серьёзно. Как тесен мир.
– Ты знаешь Роуэн? – спросил Каджика.
Мужчина переключил своё внимание обратно на свой сейф.
– Я знаю о нём.
Тихий стук эхом отозвался в маленьком книжном магазине. Он вздохнул, затем положил обе ладони на стойку, как бы показывая нам, что у него нет оружия.
– У меня закончилась вся коллекция Марвел, но я получу партию сегодня днём. Почему бы вам двоим не вернуться позже?
«Он относится к нам с подозрением».
Каджика сделал пару шагов вперёд. Я схватила его за руку, зная, что если он будет вести себя так жёстко и пугающе, это не поможет нашему делу.
Мужчина не пошевелился, не съёжился. Он просто пристально посмотрел на охотника.
– Мы не можем вернуться. Направьте нас к хиппи, и мы уйдём.
Мужчина фыркнул.
– Они не принимают посетителей.
В глазах Каджики появился нечеловеческий блеск.
– Забудь, что мы из Роуэна, и отвези нас туда сейчас.
Мужчина нахмурился, тонкие морщинки прорезали его загорелую кожу. Он глубоко кивнул, как будто у него на шее висел якорь, а затем направился к двери книжного магазина. Он перевернул табличку на «Закрыто», затем придержал для нас дверь. Когда мы проходили мимо него, я поймала его на том, что он изучает завитки пленённой пыли, которые выглядывали из-за открытого ворота чёрной футболки Каджики.
– Хорошая татуировка, – он отстегнул ключи от пряжки ремня и запер дверь. – Это что-нибудь символизирует?
– Что я сильный.
Я приподняла бровь. «Серьёзно? Ты не мог придумать другого значения? Это просто выведет мужчину из себя».
Каджика даже не удостоил меня мимолетным взглядом.
– Мы последуем за тобой на нашей машине.
Мужчина застегнул молнию на своём жилете без рукавов.
– На территорию поселения не допускаются незнакомые транспортные средства.
Чувствуя, что Каджика собирается снова повлиять на него, я положила свою руку на руку охотника. «Пусть он отвезёт нас туда. Если мы сядем за руль, это вызовет подозрения. Если что-нибудь случится, ты перенесёшь нас обратно».
– Как далеко находится твой дом? – спросил Каджика.
– Около мили.
Мужчина положил руку на капот ржавого красного «Камаро», а затем подошёл к водительской стороне и открыл автомобиль.
Каджика сложил переднее пассажирское сиденье. После того, как я устроилась сзади, он выпрямил сиденье и сел внутрь.
– Кстати, я Куинн. Куинн Томпсон, – сказал он через пару минут езды. – А вы кто?
«Не называй наших настоящих имён».
– Я Том, а она Элис.
Я сморщила нос. Неужели ему нужно было использовать имя покойной охотницы для меня? Конечно, он использовал для себя имя другого умершего охотника. «Потрясающее воображение».
Он повернул голову буквально на сантиметр, но этого было достаточно, чтобы я увидела его напряжённое выражение.
– Откуда вы, дети?
– Бостон, – невозмутимо ответил Каджика. – Ты давно живешь на территории поселения, Куинн?
– Я переехал туда пару месяцев назад.
Я ухватилась за подголовник Каджики, чтобы придвинуться ближе.
– А остальные? – спросил Каджика.
– А что остальные?
– Они отсюда?
– Ты очень любопытный человек.
– Расскажи мне о других, – голос Каджики стал металлическим и жестким. Он снова влиял на Куинна.
– Большинство из них родились и выросли в Игл-Ривер.
– Почему Игл-Ривер?
Мужчина нахмурился.
– Потому что это их дом.
– Почему они впустили тебя в поселение?
– Потому что я их родственник.
Он свернул налево, затем поехал по пыльной дорожке, которая заканчивалась проржавевшими, зияющими воротами. Он вышел из машины и широко распахнул ворота, затем вернулся за руль и поехал по извилистой дороге, вдоль которой стояли старые трейлеры. Группа маленьких детей, одетых в обрывки одежды под пуховиками, которые не раз штопали, перестала играть в мяч, чтобы посмотреть на «Камаро».
– Дядя Куинн, – завизжал один из них, обгоняя машину.
Куинн опустил стекло и помахал рукой.
– Не подходи сейчас слишком близко, Джошуа.
Он на всякий случай замедлил скорость.
Ребенок, маленький, светловолосый мальчик, который выглядел так, будто его усыпали веснушками, обогнал машину, прежде чем остановился. «У дяди Куинна в машине люди», – услышала я его слова ещё до того, как мы выехали на дорогу.
Через пару минут Куинн повернул направо и замедлил ход, прежде чем полностью остановился перед единственным зданием, которое не было на колесах. Оно было сделано из мешанины транспортных ящиков. Желтые, красные и зелёные коробки были составлены рядом друг с другом. Над ними простиралась плоская крыша, сделанная из листового металла и пластикового брезента, связанного чем-то похожим на рыболовную проволоку.
Звук захлопнувшихся дверей нашей машины заставил высокую худощавую женщину выйти через отверстие в красном ящике.
– Шарлотта, у меня есть два клиента, которые хотели бы приобрести комикс Марвел.
Она, не мигая, смотрела в направлении Куинна.
– Ты привёл сюда незнакомцев?
– Я-я…
Он взглянул на нас, по-видимому, сбитый с толку нашим присутствием.
– Похоже, что да.
– Ты знаешь правила, – сказала она.
Куинн потёр лысый затылок.
«Скажи ей, что мы настояли».
– Почему наше присутствие так выбивает тебя из колеи? – вместо этого спросил Каджика.
Я втянула в себя воздух. «Она сейчас вышвырнет нас вон!»
Маленькие дети, игравшие в мяч, устремились к нам, серая пыль клубилась вокруг их резиновых Кроксов. Все они тяжело дышали. Некоторые согнулись пополам, прижав ладони к бёдрам.
Шарлотта повернула лицо к охотнику.
– Потому что посетители не допускаются на нашу территорию.
Вместо его лица её взгляд остановился на его груди. Вероятно, она оценивала его ширину и объём, взвешивая, что будет, если она откажет ему.
Куинн потер шею.
– Извините мою кузину. У нас не так много посетителей.
Её руки соскользнули с бёдер.
– У нас нет посетителей. Куинн знает это, и это заставляет меня задуматься, зачем он привёл тебя сюда. Ты угрожал ему?
– Угрожал ему?
Руки Каджики запульсировали. Я схватила его за руку и сжала её.
– У нас нет злых намерений.
Мускулы охотника напряглись под моими сжатыми пальцами. Мне пришлось так сильно сжать его руку, что мои ногти наверняка оставили крошечные полумесяцы на его коже, несмотря на толстое термобельё.
«Просто попроси у неё снадобье и скажи, что мы уже уезжаем».
– Мы пришли за вашей коллекцией Марвел.
Он высвободил свою руку из моей хватки и достал пачку наличных, отделяя купюры от пачки.
– Сколько это стоит?
– У нас всё закончилось, – сказала Шарлотта.
Куинн уставился на свою кузину.
«Она лжёт».
Когда Каджика убрал наличные в свой карман, он встретился с ней взглядом, или, по крайней мере, попытался это сделать. Как будто она не осмеливалась посмотреть ему в глаза, потому что знала, на что он способен.
Он подошел к ней. Наконец, её взгляд остановился на нём.
– Вы дадите нам немного снадобий, которые вы делаете, – сказал он со свойственной ему магической властностью.
Её суженные ноздри пульсировали от раздражённых вдохов.
– Я же говорила тебе… у нас всё закончилось.
Каджика нахмурился, но я нет, потому что внезапно поняла, почему его влияние не сработало.
«Она слепая».
– Теперь, Куинн, пожалуйста, выпроводи их с территории, – сказала Шарлотта.
Куинн, который трепал волосы маленького белокурого мальчика, замер.
– Эм. Ладно.
– Могу я получить стакан воды, прежде чем мы уйдём? – спросил Каджика. – У меня пересохло в горле.
Я приподняла бровь, которая скрылась под моей бейсболкой.
– Джош, не мог бы ты принести им стакан воды, пожалуйста? – попросил Куинн.
– Конечно, – он поплёлся к Шарлотте, затем мимо неё. – Осторожно, мам.
Шарлотта инстинктивно положила руку ему на макушку, когда он вернулся, неся пластиковый стакан, до краёв наполненный водой.
– Медленно, Джош. Не пролей.
После этого маленький мальчик двигался со скоростью улитки. На самом деле это было довольно забавно, хотя я чувствовала, что охотник начинает выходить из себя.
«Ты, правда, хочешь пить?»
– Нет, – пробормотал Каджика.
Как только Джошуа добрался до Каджики, он протянул стаканчик.
– Ты очень высокий.
– А ты очень маленького роста.
Я толкнула Каджику локтем.
– Что? Когда-то я тоже был невысоким. А потом я вырос, – он взял стакан у маленького мальчика. – И ты тоже, вырастешь Джошуа.
– Ты забавно разговариваешь, – продолжил маленький мальчик.
– Да, мне уже говорили.
– Почему твоя подруга не разговаривает?
– Она не может.
Маленький лоб Джоша наморщился, когда он повернул голову в мою сторону.








