355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Лебедева » Подарок богов (СИ) » Текст книги (страница 8)
Подарок богов (СИ)
  • Текст добавлен: 3 марта 2021, 23:31

Текст книги "Подарок богов (СИ)"


Автор книги: Ольга Лебедева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Глава 11

За окнами буйствовала стихия. Частые хлёсткие струи дождя ударялись о стёкла, делая привычный пейзаж расплывчатым, похожим на акварель. Многочисленные прохожие, застигнутые непогодой врасплох, выглядели растерянными и слегка встревоженными. Они бросали осторожные взгляды в сторону замка Аливасар, единодушно решив, что причина обрушившихся на их головы неприятностей, находится именно там.

Кордиана смотрела на творящееся за окном безобразие и гневно сжимала кулаки. За дверьми шушукались придворные. Они тоже не сомневались в её способности устроить небольшой природный катаклизм под куполом Аливасара. Вот только сама гесса Кордиана отлично знала предел своих возможностей. И то, что творилось сейчас на улице, было выше её сил.

– Явилась таки, тварь, – прошипела глава рода, едва дыша от переполнявшей её ненависти. Она всматривалась в лица прохожих, как будто надеялась увидеть в толпе лицо той, что должна была сгинуть бесследно семнадцать лет назад. И пусть Кордиана не знала, как она выглядит сейчас, но почему-то была уверена, что узнает её наверняка.

Хуже всего было то, что у девчонки имелись сообщники, иначе она не смогла бы пробраться в Аливасар. А это значит, что ей есть, где укрыться и на что жить. Надо было начать действовать раньше, но Кордиана тогда решила, что проблема рассосётся сама собой. Юные стихийницы изредка гибли от выброса силы, даже находясь под присмотром опытных наставниц. У ребёнка, не ведающего о себе ничего, не было ни единого шанса на выживание.

– Выходит, шанс всё же был, – вынуждена была признать Кордиана. – Или сами боги ей помогают, – прошептала она чуть слышно.

И всё же сдаваться она не собиралась. Слишком высоки были ставки. Кордиана не сомневалась в том, что несостоявшаяся жертва её не пощадит. Однако, не всё ещё потеряно. Возможно, действовать скрытно, как раньше, не получится, но это даже к лучшему. Нужно во всеуслышание заявить об угрозе спокойствию Аливасара. После сегодняшней демонстрации силы жители города обязательно в это поверят. Непременно найдутся свидетели, видевшие виновницу разгула стихии. Придворные живописцы размножат её портрет. Не пройдёт и суток, как девчонка будет поймана и передана в руки правосудия.

Подумав немного, Кордиана решила, что этот план никуда не годится. Кто знает, на что ещё способна её внучатая племянница? Даже загнанная в угол крыса бывает опасна, что уж говорить о доведённой до крайности стихийницы.

Придётся отказаться от огласки и установить тайную слежку за домом Малини. Девчонка, привыкшая считать себя сиротой, непременно захочет увидеть мать, а потом и бабушку. Харвана всегда подчинялась старшей сестре. Вряд ли она отважится перечить главе рода сейчас. К тому же, ей вовсе незачем знать, что вот эти изысканные браслеты не что иное, как блокираторы силы. Харвана будет счастлива подарить найденной внучке украшение из сокровищницы рода Аливасар, ведь это такая честь.

Вызвав секретаря, гесса Кордиана распорядилась пригласить к ней на аудиенцию начальницу тайной стражи. Не имело смысла откладывать в долгий ящик решение этого вопроса. Более того, промедление в сложившихся обстоятельствах, было смерти подобно. Одного только Кордиана не могла понять, как не пыталась: зачем нужно было так громко заявлять о себе? Неужели глупышка надеялась таким образом её запугать?

* * *

А Лариника и думать не думала о своей несостоявшейся убийце. Её волновало другое – настойчивое желание Виларда вовлечь в их авантюру ту жеманную красавицу, что встретилась им в парке. Сперва Лариника подумала, что он хочет пригласить понравившуюся девушку на свидание, но Вилард дал понять, что не заинтересован в отношениях с ней.

А как компаньонка Батиста им тем более не нужна. И если Вилард примется настаивать на своём, то она, Лариника сможет обойтись и вовсе без напарника. В конце концов, от него в этом деле тоже нет никакого толку. Спору нет, вдвоём им было бы веселее, но вот третий в их компании точно будет лишним.

Жаль, что у них так и не вышло обговорить всё до конца. Вилард бросился спасать дев, попавших в беду, отослав промокшего до нитки напарника домой.

Лариника так и не поняла, отчего все вокруг всполошились. Дождь был тёплый и никому не грозил простудой. Одежда, конечно вымокла, но ведь это не страшно.

Вспомнив, как под струями дождя гордая красавица Батиста превращалась в мокрую курицу, Лариника громко фыркнула, вызвав неодобрительный взгляд Аларии, взявшейся с ещё большим рвением следить за манерами внучки.

Но ведь это и впрямь было смешно. Лариника здорово повеселилась, глядя на поникшие локоны и чёрные разводы на щеках высокомерной девицы. О водостойкой косметике в этом мире не слышали, это точно.

– Ты должна немедленно отправиться к родителям, – непривычно строгим голосом объявил Ларинике дед. – После того представления, что ты сегодня устроила, будет чистым безумием оставаться в Аливасаре. Кордиана непременно воспользуется этим и обернёт всё случившееся против тебя.

– Я тоже так считаю, – вынуждена была согласиться с супругом Алария. – Никто не станет терпеть в Аливасаре стихийницу не контролирующую свой дар. Тем более не стоит надеяться на то, что кто-то захочет принимать тебя в своём доме, опасаясь его разрушения.

Аларии очень не хотелось отказываться от своих планов по представлению внучки ко двору. Однако, заявить о существовании Лариники сейчас, значило вызвать всеобщее негодование и бурный протест.

– Это вышло случайно, – прошептала Лариника, низко склонив голову и отложив вилку и нож подальше от себя. Всё равно еда не лезла в горло.

– Во владении стихиями нет места случайностям, дорогая, – наставительно произнесла гесса Алария. – Поживёшь пока у родителей. Отдохнёшь на природе, помедитируешь. Думаю, через полгода страсти утихнут, и мы сможем вернуться к нашим планам. Мне кажется, ты просто переутомилась, потому и сорвалась.

– Хорошо, бабушка, я так и сделаю, – покладисто согласилась Лариника.

Больше всего её волновало то, что Вилард с Батистой распечатают колыбель без неё. Полгода слишком большой срок. Никто не станет ждать её возвращения так долго.

16.07.

Внезапный ливень в Аливасаре многих поверг в шок. Хасуры оказались не готовы к встрече с водной стихией. Ни плащей, ни зонтиков у них не было, а лёгкая одежда промокла в считанные секунды. Но больше всего пострадали женщины. Их внешность претерпела сильные изменения, причём не в лучшую сторону.

Укрыться от дождя было негде. Глядя на растерянные лица девушек, Вилард проникся к ним сочувствием и предложил переждать непогоду у себя дома, который, к слову, находился буквально в двух шагах от парка.

– Встретимся завтра, – сказал он Нику, дом которого тоже находился недалеко, но идти к нему нужно было в противоположную сторону.

Мальчишка пожал плечами, делая вид, что ему всё равно, хотя видно было, что это не так. По непонятной Виларду причине его юный друг отнёсся к Батисте неприязненно, едва ли не враждебно. Немного подумав, он решил, что вероятнее всего, это была глупая, ничем не оправданная детская ревность. Ник просто большой ребёнок, которому не хватает внимания.

Чтобы хоть как-то сгладить возникшее между ними напряжение, Вилард шепнул Нику перед тем, как попрощаться:

– Эта девушка сильная стихийница, я намерен с ней встретиться не просто так. Она нужна нам для дела.

Юный целитель кивнул головой, давая понять, что всё понял и в то же мгновенье скрылся за пеленой дождя.

Вилард тяжело вздохнул и повернулся к девушкам, выглядевшим теперь очень жалко. Он старался на них не смотреть, чтобы не вгонять в ещё большее смущение, но и поворачиваться к ним спиной было бы невежливо с его стороны.

Впрочем, смятение утративших внешний лоск красавиц продлилось недолго. Ровно до того момента, как они оказались в холле его дома. Тут все три девушки разом вспомнили, что они стихийницы и быстро высушили одежду. Правда только свою. О том, что Вилард тоже промок до нитки, никто из них даже не вспомнил. Как и о том, что мужчины их расы не могут управлять стихиями.

Девушки были слишком озабочены тем, чтобы привести себя в порядок. Они оккупировали большое зеркало в холле и занялись своими причёсками и макияжем.

Глядя на это, Вилард решил позаботиться о себе сам. К счастью, он находился у себя дома, и проблемы со сменной одеждой у него не было.

Поднявшись на второй этаж, Вилард столкнулся с матерью. Кто-то из слуг уже доложил ей о приходе гостей, и она, как хозяйка, поспешила спуститься вниз, чтобы встретить их лично.

– Что это было? – бросилась гесса Витальдина к сыну, – Тебе что-нибудь известно?

– Не знаю, мама, – пожал Вилард плечами и поморщился. Промокшая одежда неприятно липла к телу.

– Да ты же совсем мокрый, – воскликнула гесса Витальдина и в несколько приёмов высушила одежду сына.

– Вот спасибо, – поблагодарил Вилард мать и добавил: – но я всё равно переоденусь. Надеюсь, ты займёшь наших гостей до моего возвращения. Это гесса Батиста с подругами. Мы встретились в парке и, когда всё случилось, я решил им помочь. Ты ведь не сердишься на меня за это?

– Не говори глупости, – укорила Виларда мать. – Ты правильно поступил. Пойду, предложу им поужинать с нами.

– Надеюсь, они примут твоё предложение, – улыбнулся Вилард, а мать посмотрела на сына с особым интересом. Неужели её мальчик наконец привёл к ним в дом свою избранницу?

– Помочь тебе собраться?

Алария заглянула в комнату внучки и оценила целую гору разннобразных вещей, которую той предстояло запихнуть в небольшой на вид саквояж. Впрочем, малый размер кожаного изделия ничего не говорил о его вместительности. Лариника не так давно освоила изменение пространства и первым делом сотворила себе это бездонное чудо, незаменимое в любом путешествии.

Наблюдая за успехами внучки, Алария сожалела лишь о том, что когда-то послушалась мать и ограничилась управлением стихиями, как это было принято у женщин из расы хасуров. Ларинике в этом отношении повезло куда больше. Никто не внушал ей с рождения презрительного отношения к так называемой магии второго порядка, являющейся уделом мужчин. И в результате она оказалась в несомненном выигрыше, получив разностороннее образование.

Сначала отец обучил её целительским навыкам, а после и дед добавил знаний по артефактике, ну и само собой Алария со всем возможным рвением взялась наставлять внучку в управлении стихиями. Таким образом, Лариника выросла более подготовленной к жизни, чем любая из женщин их расы.

– Да я и сама справлюсь, – улыбнулась в ответ Лариника.

И действительно, она довольно быстро покидала приготовленные подарки в саквояж и уже через несколько минут была полностью готова к отъезду.

Алария едва сдерживала слёзы. Предстоящее расставание обещало быть долгим. Она сама обозначила оптимальный по её мнению срок и заранее готовилась к длительному ожиданию. Что ни говори, а именно Лариника придавала её существованию смысл. Полгода, проведённые без внучки, обещали быть скучными и унылыми до крайности.

У выхода из дома их поджидал гесс Саторнил. Он тоже выглядел слегка огорчённым, но всё же попытался улыбнуться, принимая из рук Лариники саквояж. По сложившейся традиции дед провожал внучку до границы Аливасара. Открыть портал перехода, можно было, лишь выйдя за пределы защитного купола. Так что им предстояла небольшая прогулка по ночному городу.

После недавнего ливня воздух наполнился прохладой и сыростью. Под ногами хлюпали лужи, а с деревьев время от времени срывались тяжёлые капли. Странное умиротворение охватило Ларинику, будто нависшая над ней угроза была вымышленной. Здесь и сейчас она ощущала лишь спокойствие, которое, как известно, предвещает бурю.

Под внимательным взглядом деда Лариника сжала в руках амулет перехода и помахала ему рукой.

– До встречи, – крикнула девушка, ступая в марево портала.

Гесс Саторнил хоть и был опечален расставанием с любимой внучкой, но всё же вздохнул с облегчением. Какое-то время Лариника будет в безопасности, а там они обязательно что-нибудь придумают, чтобы уберечь её от нападок Кордианы.

* * *

Выйдя из портала Лариника улыбнулась – оставленная ею метка сработала, как надо. Это крестьянское подворье было ей хорошо знакомо.

Постучав в наглухо закрытые ворота, девушка решила обозначить своё присутствие ещё и голосом:

– Калиста откройте. Это я, Ник.

Неподалёку скрипнула дверь. Послышались лёгкие шаги. Загремела отодвигаемая щеколда, и в приоткрытую щель выглянуло заспанное женское лицо.

– Стряслось что? – взволнованный голос Калисты заставил Ларинику устыдиться.

Ну что ей стоило дождаться утра? Так нет же, разбудила чужих людей среди ночи. Знала ведь, что в деревне рано ложатся спать.

– Простите меня, – повинилась она перед женщиной. – Я просто никого тут не знаю. Вот и решил напроситься к вам на ночлег. Понадеялся, что не прогоните по старой памяти.

– Да божечки ж вы мои пресветлые, – запричитала Калиста, затаскивая Ларинику внутрь. – Господин целитель, вы ли это? Какими судьбами? Надолго ли к нам?

А заметив смущение гостя, засуетилась ещё больше.

– Да вы проходите, не стесняйтесь. Мы гостям всегда рады. Дом большой, места всем хватит.

От ужина Лариника отказалась, лишь попросила разбудить её с рассветом. По непроверенным данным, до нужного места ей предстояло добираться едва ли не полдня. Да и в лесу возможно придётся поплутать час или два. Так что выйти лучше пораньше.

Лёжа в постели, Лариника гнала от себя тревожные мысли. Они появились внезапно. Стоило ей вспомнить о приёмных родителях, и первые ростки сомнений не заставили себя ждать. Вопросы возникали в её голове один за другим.

Правильно ли она поступает? Не много ли собирается на себя взять? Имеет ли она на это право? Как наследница древнего рода Лариника не могла поступить иначе, с этим не поспоришь. Так отчего же её душа всячески противится этому решению?

По крайней мере, ответ на последний вопрос был ей известен, что ничуть не облегчало её мучений. Сейчас над людьми довлеет один Аливасар. Установленная хасурами дань не является чрезмерной, хоть и наносит небольшой урон крестьянским хозяйствам. Появление ещё одного города хасуров увеличит эту дань вдвое. А если обнаружится ещё одна колыбель? Или не одна, а несколько? В хрониках ведь не было упомянуто точное их количество. В результате закончится всё тем, что хасуры превратят людей в рабов.

«Утро вечера мудренее», – решила вконец измученная тяжёлыми думами Лариника и не заметила, как уснула.

* * *

Ночь пролетела, как одно мгновенье. Лариника проснулась оттого, что почувствовала на себе чей-то взгляд. Постаравшись не выдать своего пробуждения, она приподняла веки и сквозь ресницы взглянула на негодника, посмевшего наблюдать за ней спящей. Почему-то она была уверена, что это один из малолетних отпрысков Калисты.

В следующую секунду её глаза распахнулись во всю ширь, потому что в дверном проёме стоял не кто иной, как Вилард собственной задумчивой персоной.

Прислонившись плечом к косяку, он рассматривал её с нескрываемым интересом и при этом озадаченно потирал подбородок. А потом задал вполне ожидаемый вопрос:

– И когда ты собиралась мне обо всём рассказать?

Лариника так растерялась, что не придумала ничего иного, как укрыться под одеялом с головой. Ей нужно было время, чтобы прийти в себя и придумать достойный ответ. Оправдываться, как и всякая женщина, она не любила. Оставалось только нападение, которое, как известно, является наилучшей защитой.

Собравшись с духом, девушка вынырнула из-под одеяла и, не моргнув глазом, заявила:

– Ты сам во всём виноват.

У Виларда от удивления вытянулось лицо. Такой наглости от девчонки он точно не ожидал.

– И нечего на меня таращиться, – продолжила возмущаться Лариника. – Выйди немедленно, мне нужно одеться.

Мужчина, кажется, только сейчас понял, что ведёт себя неподобающе. Он даже смутился, но перед тем как уйти, всё же пригрозил:

– Мы ещё об этом поговорим, как и о многом другом.

– Да, да, – отмахнулась Лариника. – Так и будет, только дай мне одеться.

У неё вдруг поднялось настроение. Она снова не одна. Вилард умный, он поможет. С её плеч будто камень свалился. До чего же это тяжко решать в одиночку судьбу целого мира. Куда лучше делать это вдвоём.

* * *

Знакомая завалинка, ласковое утреннее солнышко и полный сумбур в мыслях. Вилард даже головой тряхнул, прогоняя наваждение. Всё это с ним уже было. Единственное отличие в том, что тогда он не знал ничего о том, с кем свела его судьба. Да и сейчас ему известно немного. А хуже всего то, что Вилард понятия не имел, как следует вести себя с лже-Ником теперь, когда правда о нём открылась.

Немало вопросов вызывало поведение четы Арменга. Они ведь ни словом не обмолвились о том, что Ник вовсе не парень. Напротив, всячески поддерживали в случайном госте это заблуждение.

Решили подшутить над недогадливым недотёпой?

Маловероятно. Воспитание и всё такое. У высшей знати свои понятия о чести. Глупые розыгрыши для них неприемлемы, особенно в отношении малознакомых хасуров.

Тогда что? Почему им было так важно сохранить тайну Ника? От кого они хотели его уберечь? Уж точно Вилард не представлял для своего спасителя никакой опасности. А значит, у Ника есть враг.

Вилард поймал себя на мысли, что продолжает именовать девчонку мужским именем. Не так то просто принять на веру то, что ему открылось сегодняшним утром.

А ведь он собирался надрать мальчишке уши, когда понял, что тот собирается сделать. Виларду просто повезло оказаться на улице именно в тот час, когда Ник в сопровождении гесса Саторнила направлялся к границе купола, явно намереваясь покинуть Аливасар.

Батиста с подругами ожидаемо засиделись у них допоздна. Ужин в приятной компании продлился дольше обычного. Родители были очарованы юными стихийницами. Особенно благоволили они к гессе Батисте, что и не удивительно. Девушка и впрямь была хороша: рост выше среднего, гордая осанка, тонкие черты лица. Пожалуй, чересчур много надменности в светло голубых глазах, но её это ничуть не портило. Напротив придавало облику девушки величия. Такая красавица достойно возглавит любой род.

Вилард давно не был наивным юнцом и верно расценил переглядывания матери и отца, как и смущённый румянец на щеках Батисты. Сговор, хоть и не явный, уже состоялся между ними, причём мнение предполагаемого жениха в расчёт не бралось. Просто родителям и в голову не приходило, что их сын может быть против, ведь это он сам привёл девушку в их дом, чем и обозначил свои намерения.

Вот только проблема состояла в том, что сам Вилард ни о чём таком не помышлял. Он вообще не собирался в ближайшие годы обзаводиться невестой, прекрасно понимая, что стоит только взять на себя определённые обязательства и всё, считай, ты уже под колпаком. О свободе передвижений можно забыть. Окружающий мир ограничится пределами Аливасара. А ведь он только начал свой жизненный путь.

Задумавшись о будущем, Вилард осознал, что расчёт с Батистой не оправдался. Стоит ему только заявиться к ней в дом и негласный сговор мгновенно обретёт статус официальной помолвки. А ему это надо? Вот то-то и оно, что нет.

Значит, нужно срочно придумывать другой вариант.

Распрощавшись с гостями, Вилард заявил родителям, что не прочь прогуляться. Так и получилось, что отойдя от дома на пару кварталов, он заметил странную парочку, намеревавшуюся покинуть Аливасар ночью.

Сначала его насторожила подобная таинственность, а после в Виларде проснулось любопытство. Он решил проследить за мужчиной и подростком. И лишь приблизившись к ним, понял, что это его недавние знакомые.

Вскоре выяснилось, что мальчишка уходит один. Гесс Саторнил выступал этой ночью в роли провожатого. Виларду не удалось подслушать их разговор. Зато он ясно уловил виноватое выражение на лице мальчишки, когда тот ступил в портал. Трудно было не догадаться, что негодник задумал шалость. Такому как он не составило бы труда изменить маршрут перехода.

Куда бы ни собирался отправить Ника гесс Саторнил, мальчишка решил поступить по-своему.

Первым порывом Виларда было последовать за ним, но он вовремя сдержался. Ночью тот всё равно никуда не денется. А вот родители будут волноваться, если сын не вернётся с вечерней прогулки домой. Так что лучше отложить все дела до рассвета. Тогда уж мальчишке не избежать заслуженной взбучки.

* * *

С утра пораньше Вилард уже стоял у ворот дома Калисты и прислушивался к звукам, доносящимся со двора. Хозяйка гремела подойником. Слава богам, день в деревне начинался ещё затемно.

На негромкий стук Калиста отозвалась почти сразу и даже не удивилась, обнаружив его перед собой.

– А молодой целитель у нас уже с ночи, – только и сказала она, пропуская Виларда внутрь. – Я как раз собиралась его будить. Сам то велел поднять его пораньше, да я пожалела. Пусть, думаю, отоспится. Мал больно в такую рань вставать.

– Так я сам его разбужу, – улыбнулся Вилард как можно приветливее, – ты Калиста не беспокойся. У тебя и без того много дел.

– Ну ладно, коли так, – согласилась женщина. – А я вам чуть позже завтрак подам. У меня уже и тесто подошло.

Вилард в один миг взлетел по ступеням крыльца и прошёл в знакомую по прошлому посещению комнату. Лёгкая занавеска отделяла небольшой закуток с кроватью, на которой спал мальчишка.

Отодвинув её в сторону, Вилард шагнул на порог и замер в нерешительности, подумав, что ошибся. На узкой кровати, разметавшись на подушках, спала девушка. Тонкая рубашка практически не скрывала полукружья грудей, но даже без столь явного свидетельства принадлежности к женскому полу очень трудно было принять её за мальчишку.

Девушка была чудо как хороша. Взгляд Виларда прошёлся по пухлым губам, тонкой шее, изящным ключицам, зацепился за видневшуюся в прорези рубахи грудь. И лишь спустя мгновенье, мужчина понял, что незнакомка не была человеком. Более того, он видел её раньше, только в несколько ином обличье. Длинные светлые волосы, собранные в косу с таким знакомым плетением, не давали ему усомниться в правильности своих выводов.

Пусть в это было трудно, почти невозможно поверить, но перед ним был Ник. Или как там её зовут на самом деле?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю