Текст книги "Подарок богов (СИ)"
Автор книги: Ольга Лебедева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
Глава 8
Следующие пять лет пролетели для Лариники как один день. За эти годы она многому научилась и теперь понимала, почему Ватаур так настаивал на её переезде в Аливасар. Просто чудо, что она никого не убила и не покалечила за то время, что находилась рядом с людьми. Алария часто повторяла, что в ней сильно развиты интуиция и самоконтроль. Оказалось, это важно, когда имеешь дело с природными стихиями. Тут нужно действовать очень тонко и уметь вовремя остановиться.
Своё семнадцатилетие Лариника собиралась отметить с родителями, так как ужасно по ним соскучилась. С тех пор как Ватаур с Малини решили поселиться в той самой деревне, где прошло её детство, они виделись очень редко. Алария оказалась строгой наставницей и не допускала длительных перерывов в обучении.
Родители Лариники изредка навещали её в Аливасаре, но надолго тут не задерживались. Отношения между Аларией и Малини оставались напряжёнными. И появление в их жизни Лариники лишь ухудшило положение дел, ведь к взаимной неприязни добавилась ещё и ревность. Дошло до того, что жизнь под одной крышей стала невыносимой для всех. Решение Ватаура и Малини покинуть Аливасар показалось единственно верным, город действовал на них угнетающе, а Алария только добавляла масла в огонь.
Лариника часто вспоминала, как впервые увидела мать.
Первый день, проведённый ею в Аливасаре близился к завершению, но спокойствие не спешило проникнуть в дом. Не успела Лариника опомниться от того представления, что устроила Алария в библиотеке, а её уже ждало новое потрясение. Исчезнувший неведомо куда Ватаур, вернулся так же неожиданно, как и удалился. Да не один, а с незнакомой женщиной на руках.
Впрочем, Алария её знала. Это можно было понять по недовольной гримасе, исказившей прекрасные черты новоявленной бабушки. Хозяйка дома гостье явно не обрадовалась, но вслух высказываться не стала. Напротив, повела себя вежливо. И когда Ватаур поставил женщину на пол, Алария произнесла что-то вроде приветствия. На что незваная гостья ответила робкой улыбкой.
Она явно терялась и не знала, как себя вести. Только присутствие за спиной Ватаура удерживало её от бегства.
– Ты подурнела, Малини, – не удержалась Алария от шпильки.
Улыбка женщины мгновенно погасла. Она с тревогой оглянулась на стоящего за спиной мужчину, ища у него поддержки.
– Мама, – голос Ватаура прозвучал укоризненно.
Алария пожала плечами – легко ли забыть о лелеемой столько лет неприязни.
Малини и впрямь выглядела неважно. От прежней красавицы осталась лишь тень. Но Ватаур этого будто не замечал. Смотрел на неё с любовью и нежностью. У Лариники от жалости защемило сердце.
Она сделала несмелый шаг вперёд, привлекая к себе внимание. До этого Малини её не видела. А рассмотрев хорошенько, пошатнулась. Ватаур вовремя поддержал свою женщину и произнёс достаточно громко, чтобы все слышали:
– Боги явили свою милость, любимая, и вернули нам дочь.
Лариника, вспоминая взгляд матери в тот момент, с трудом сдерживала слёзы. Это было так трогательно, видеть, как Малини, возвращаясь к жизни, буквально расцветает на глазах. Даже Алария тогда прониклась и не стала язвить. Жаль, хватило её не надолго.
– Думаю, после твоего возвращения, нам следует представить тебя ко двору, – голос Аларии вывел Ларинику из задумчивости.
Завтрак уже подходил к концу и только поэтому Лариника не подавилась, услышав заявление любимой бабушки.
Она удивлённо приподняла бровь, копируя мимику деда. Гесс Саторнил являлся полной противоположностью супруги. Вероятно поэтому их брак оказался столь удачным. Его сдержанность выступала противовесом её импульсивности. Лариника стремилась во всём походить на деда, а он лишь добродушно усмехался в усы, глядя на безуспешные попытки внучки сдерживать свой темперамент.
Вот и сейчас, Лариника не удержалась и возмущённо фыркнула:
– Ещё чего.
Вслед за ней вспыхнула Алария. Ей не нравилось видеть внучку в мужской одежде. Было время, когда они опасались за жизнь девочки и скрывали её существование даже от близких друзей, выдавая нескладного подростка за дальнего родственника. Но теперь пришла пора объявить во всеуслышание правду о Ларинике. И пусть Кордиана сдохнет от злости – после пяти лет обучения девочка ей не по зубам.
– Довольно мужских нарядов, – вскричала Алария, бросая салфетку на стол. – Сколько можно скрываться? Ты уже не дитя.
– Дорогая, быть может не стоит с этим спешить? – осторожно заметил её супруг. – Кордиана потребует освидетельствования силы источника Лариники. Это вызовет по меньшей мере скандал. Ты сама говорила, что наша девочка превосходит по силе главу рода.
Глаза Аларии победно блеснули. Она много лет мечтала поставить Кордиану на место. И сейчас для этого самое время.
– Законы придумывала не я, – заявила Алария запальчиво. – Наша девочка имеет полное право возглавить род. В Аливасаре ей нет равных по силе.
– Но мало кто способен сравниться с Кордианой в хитрости и коварстве. Не забывай об этом, дорогая, – продолжал настаивать гесс Саторнил.
– Как раньше действовать у неё не получится, – не сдавалась Алария. – Лариника не беззащитный младенец. Случись что, она сможет постоять за себя.
Этот спор мог длиться вечно, и Лариника тихонько выскользнула из-за стола.
Перед отъездом ей предстояло переделать кучу дел. И первое, с чего она решила начать, это прогуляться по рынку. Нужно было накупить подарков для её многочисленной родни, проживающей в деревне. Особенно хотелось порадовать гостинцами племянников и племянниц. Да и Виллане не мешает привезти красивое платье на свадьбу. Пусть её сестрёнка будет самой красивой невестой из всех.
В городе Ларинику знали под именем Ник и принимали за ученика целителя. Простые хасуры относились к ней доброжелательно. Это заносчивых аристократов с сильным даром тут не любили, а Ник был одним из них, разве что чуть более удачливым в плане силы. По крайней мере, так о ней думали. Поэтому Лариника предпочитала появляться на рынке одна, без какого-либо сопровождения. Так было легче договориться о цене и даже прикупить кое-какие редкие товары, привозимые из-за купола.
Настроение, подпорченное с утра Аларией, стало восстанавливаться, как только девушка окунулась в суматоху на рынке. Она переходила от одного лотка к другому. Переговаривалась со старыми знакомыми, шутила, смеялась и радовалась жизни. Её сумка постепенно наполнялась подарками. В ней нашли своё место пуховый платок для Аскилы, самострел для Валха, кинжалы для братьев. Оставалось купить ещё очень многое, но ведь день только начался, так что Лариника не торопилась с выбором.
Девушка внимательно разглядывала изделия местных ремесленников и поражалась их мастерству.
«Как было бы здорово, если бы хасуры взялись обучать человеческих детей», – мечтала она о несбыточном.
В памяти всплыли слова Аларии о её праве возглавить род. Об этом стоило подумать серьёзно. Имея такую власть, можно многое изменить, В том числе и отношение хасуров к людям.
Лариника задумалась и не заметила как забрела в дальний конец рынка. Кто-то схватил её за руку и рванул в узкий проход. Девушка даже вскрикнуть не успела, ей сразу зажали нос тряпкой пропитанной какой-то вонючей гадостью. Сознание померкло практически мгновенно. Мелькнула последняя мысль о том, что Алария ошибалась в отношении её способности постоять за себя, а дальше наступила темнота.
– Не окочурился бы часом парнишка, – озабоченный голос немолодого мужчины доносился откуда-то издалека.
– Да что ему будет? – отозвался другой. – Глядишь, к вечеру очухается. Только бы на рожон не полез. Ты бы, Аркас, связал ему руки от греха подальше.
– Тогда он точно озлобится, – не одобрил идею сообщника первый. – А ну как не станет Виларда лечить? Где другого целителя брать будем?
– Да неужто откажется помогать? – усомнился второй. – Не по-людски это.
– То-то и оно, что не по-людски, – не стал спорить первый. – У хасуров свои законы, не нам их судить.
– Молоденький-то какой, и косища, гляди, как у девки, – подивился второй похититель. – Думаешь, справится?
– Хасуры про него сказывали – добрый целитель и берёт недорого, – отринул сомнения приятеля первый. И добавил для вескости: – Я припас десяток золотых монет, чтобы было чем труды его оплатить. Если поступать с ним по-честному, тогда и обиды на нас не затаит.
– А хорошо хасуры с монетами придумали, – сменил тему разговора второй. – Отдал свой товар по установленной цене, а потом купил то, что требуется самому. А то ведь намаешься, пока выменяешь шкуры на зерно или льняное полотно на воск и мёд. И каждый торговец по-своему оценивает свой товар, оттого не всегда удаётся договориться.
Первый согласно кивнул и с сожалением заметил, что у людей деньги появятся не скоро. Мужик оказался не глуп, рассуждал здраво. Слушать его было интересно.
Если вкратце, то смысл его высказываний сводился к тому, что денежную систему расчёта невозможно ввести, не создав сильную централизованную власть. А это процесс не быстрый, к тому же вряд ли обойдётся без жертв.
– Это что же выходит, – возмутился его собеседник, – люди должны заплатить за монеты кровью?
– Выходит, что так, – подтвердил свои слова первый.
Оба надолго затихли. Вероятно, озвученные перспективы повергли их в ужас.
Из щелей в повозке потянуло прохладой. Близился вечер. Поняв, что угрозы её жизни не существует и похитили её не прислужники Кордианы, Лариника успокоилась. Ей предстояло обдумать всё случившееся и наметить план действий. Осуждать этих людей она не спешила, сама на их месте поступила бы так же, возникни такая необходимость. Удивляло другое, как им вообще удалось провернуть это дело? По всему выходило, что защита Аливасара не столь безупречна, как об этом принято думать и говорить.
Надо отдать должное похитителям, они продумали всё до мелочей. Даже устроили в телеге второе дно, на которое и уложили бессознательное тело жертвы. Поверху разместились тюки с вещами, купленными в Аливасаре на вырученные за привезённый товар деньги.
По всему видно, что эти двое бывали в городе хасуров не раз, а, значит, сумели доказать свою благонадёжность. И всё же пошли на преступление, рискуя потерять не просто доверие хасуров, но и саму жизнь. На это у них должны иметься очень веские причины.
Похитители говорили, что им нужен целитель. Ну что же, с выбором они не прогадали. Во всём Аливасаре не нашлось бы более лояльного к людям хасура, чем Лариника. В глубине души девушка до сих пор считала себя одной из них.
От долгого лежания тело затекло и Лариника, не выдержав, зашевелилась, привлекая к себе внимание похитителей.
– А вот и господин целитель очнулся, – воскликнул один из бородачей, которого подельник именовал Аркасом. – Желаю здравствовать, уважаемый. Ты уж на нас не серчай. Не было у нас злого умысла. А только без твоего умения Виларду не жить.
– А может он и помер уже, – вздохнул второй. – Мы почитай трое суток не были дома. За это время всякое могло случиться.
– Типун тебе на язык, – не на шутку рассердился Аркас. – Ты, господин целитель, его не слушай. Жив Вилард, сердцем чую, что жив.
Оба похитителя осенили себя святым знаком и со страхом и надеждой уставились на Ларинику.
– Долго нам ещё ехать? – спросила она о том, что её действительно волновало.
Если этот Вилард так плох, то лучше бы им поторопиться.
– К ночи прибудем, – глянув на небо постановил Аркас. И сразу засуетился, вынимая из мешков снедь. – Вот, господин целитель, не побрезгуй. Проголодался поди. Ты уж прости, время дорого, останавливаться не будем.
Лариника только рукой махнула, впиваясь зубами в ломоть хлеба с ветчиной.
Только после этого мужики позволили себе перевести дух. Кажется, у них всё получилось.
Молочный туман стелился в полуметре от земли. Создавалось впечатление, что телега плывёт по воде. Лошадь недовольно пофыркивала, но послушно трусила вперёд, покорная воле человека. Впереди замаячили чёрные силуэты домов. До путников донёсся собачий лай и скрип открываемой калитки.
– Калиста вышла встречать, – заметил Аркас. – Не спит, значит, плохо дело.
Мужчина ссутулился, как будто разом лишился сил. Им всем не поздоровится, если Вилард не очнётся. Кто знает, какие беды обрушатся на жителей деревни, не сумевших сберечь посланника высших?
Калиста тем временем принялась отворять ворота. В темноте было трудно её разглядеть, но, судя по движениям, ей было не более тридцати лет.
– Дочка моя, – пояснил Аркас. – Только ей и мог доверить заботу о Виларде.
Дождавшись, пока телега остановится, Лариника соскочила на землю.
– Будь здрава, хозяйка, – поздоровалась девушка по деревенскому обычаю, чем вызвала удивление у всех присутствующих.
– Благодарствуй на добром слове, господин, – отвесила поясной поклон женщина и бросила быстрый взгляд на отца.
– Веди гостя в дом, Калиста. Дай умыться с дороги, да покорми чем-нибудь, – распорядился Аркас.
– Еда подождёт, – перебила его Лариника. – Сначала я осмотрю больного. Отведите меня к нему.
Калиста тут же засуетилась. Поспешила вперёд и распахнула перед гостем дверь. В доме было жарко натоплено, густо пахло травами. Лариника только головой покачала. И с чего люди взяли, что больному будет полезна эта духота? Даже ей, здоровой стало трудно дышать. Захотелось немедленно развернуться и выйти обратно в ночь, чтобы вдохнуть полной грудью свежий, влажноватый воздух.
– Надо проветрить, – обратилась Лариника к хозяйке. – Распахните настежь окна и двери, да поскорей.
– Слушаюсь, господин, – сказала Калиста и мигом устроила в доме сквозняк.
А после того, как Лариника помыла руки, отвела её за занавеску. В небольшом закутке стояла полуторная кровать. На толстом тюфяке, укрытый тёплым одеялом лежал мужчина, при ближайшем рассмотрении оказавшийся очень молодым. Светлые волосы выдавали в нём представителя её расы. Вот только как ни пыталась Лариника отыскать у него источник, ей это не удалось. По всему выходило, что перед ней самый обычный человек.
Диагностика показала, что парень совершенно здоров. Лариника не поленилась и обследовала его дважды. Оба раза с одинаковым результатом.
– Ничего не понимаю, – произнесла она вполголоса. – Этот мужчина ничем не болен. Более того, у него отменное здоровье.
– Вот и старая Валга так считает, – вмешалась в ход её мыслей Калиста. – Называет его бездушником и говорит, что тело без души следует сжечь, пока в него не вселился кто-то из мира теней. Только все знают, что Валга на Виларда очень зла и потому ей не верят. С тех пор как он поселился в нашей деревне, люди обращались за исцелением только к нему, а к ней дорогу совсем позабыли, потому как толку от её лечения никакого.
– Так этот Вилард был целителем? – выделила Лариника главное для себя.
Калиста с готовностью подтвердила её предположение:
– А как же, господин, уж таким хорошим целителем был наш Вилард, мы и нарадоваться не могли. Это старая карга Валга его прокляла, больше то некому. Остальные его любили.
Лариника снова попыталась отыскать источник парня, и опять безрезультатно. Тогда она решила спросить напрямую:
– Вилард не человек, он хасур, ведь так?
Калиста уставилась на неё с изумлением:
– Да как же так, господин, неужто вы сами не видите, что он из ваших?
Это было странно. До сих пор Ларинике не приходилось встречать хасура без источника силы. Некоторые имели лишь слабую искру, но всё же она была. Именно её наличие отличало хасуров от людей. А этот парень к тому же был целителем, что предполагало в нём сильный дар. Что же случилось с этим бедолагой? И почему он не приходит в себя?
Версию с потерей души Лариника тоже не отметала, памятуя о собственном переселении в чужое тело. Однако у всего должна быть причина, даже у этого странного беспамятства.
– Давно он у вас? – осведомилась она у Калисты.
– Да уж пятый день пошёл, как батюшка натолкнулся на него в лесу. Так беспамятного в дом и принёс. Хорошо, Сагар помог, одному то было не справиться.
– А место это ваш батюшка сможет показать?
Калиста опустила глаза и затеребила край фартука, но отмалчиваться не стала:
– Вы бы не ходили туда, господин. Нехорошее это место, все знают. Вот господин целитель не послушался, и что из этого вышло?
Услышав эти слова, Лариника лишь упрочилась в мысли, что разгадку нужно искать именно там, где было обнаружено тело Виларда. Осталось уговорить Аркаса отвести её туда. А пока она может попробовать начать восстанавливать пострадавший источник. Получится или нет, неизвестно, но попытаться то можно. Хуже от этого точно не будет.
05.07.
Сосредоточившись, Лариника направила крохотный импульс силы, метя в солнечное сплетение Виларда. Парень дёрнулся, как от разряда электрического тока и снова затих. Оставалось надеяться, что эта искорка не пропала даром и угнездилась в том самом месте, где прежде находился источник. Уверенности в этом не было, как и не было никакой возможности убедиться в действенности выбранного метода исцеления. Лариника предполагала, что понадобится не менее тысячи подобных импульсов, чтобы диагностика определила наличие источника силы.
Следующие два часа девушка провела под осуждающим взглядом Калисты, неодобрительно относящейся к методам целителя. Хозяйка дома искренне полагала, что гость занимается истязанием больного, но попыток вмешаться не предпринимала. И на том спасибо.
Наверняка, действия Лариники казались ей жестокими и даже бесчеловечными, но как-то оправдаться или попытаться уверить женщину в своих добрых намерениях целительница не спешила, считая это пустой тратой времени. Понять её мог лишь одарённый, а Калиста была простым человеком.
Лариника раз за разом посылала импульсы силы, чувствуя, что вот-вот достигнет собственного предела. В глубине души девушка сомневалась в том, что её затея принесёт результат, и это обстоятельство лишало уверенности в себе. Она почти решила остановиться с тем, чтобы продолжить завтра, но тут Вилард наконец застонал и очнулся. Судя по расфокусированному взгляду, сознание вернулось к нему не полностью. Парень только и смог, что слегка повернуть голову в бок, верно, желая увидеть того, кто с ним рядом, но даже это нехитрое действие вызвало в душе целительницы волну облегчения.
– Калиста, принеси нам воды, а лучше морсу, – велела она хозяйке, неотлучно караулившей за занавеской.
Две глиняных кружки, наполненных ягодным напитком появились почти мгновенно.
Калиста, заметив устремлённый на неё взгляд Виларда, едва не споткнулась на ровном месте, хорошо хоть не выплеснула содержимое кружек на пол.
Лариника схватила одну из кружек и принялась жадно пить. Она потратила на лечение много сил и теперь мечтала о сытной еде и как минимум десятичасовом сне. За пострадавшего теперь можно не беспокоиться. Сон и ему пойдёт на пользу. На усвоение чужой силы нужно время, а дальше процесс восстановления продолжится сам собой, хоть и будет идти гораздо медленнее, чем при посторонней подпитке.
Пока Калиста поила пострадавшего, Лариника расправлялась с остывшим ужином. На столе под салфеткой она обнаружила горшок с кашей и кувшин молока. Не бог весть какая еда, но за неимением лучшего, сойдёт и такая.
Уже засыпая, Лариника вспомнила о родных. Обычно она отправляла к ним вестника, если собиралась задержаться у постели больного дольше обычного. Ничто не мешало ей и сейчас поступить аналогичным образом. Вот только как объяснить своё нахождение за пределами купола, девушка не знала. Сказать правду, значило, обвинить людей в похищении, а ведь они не сделали ей ничего плохого и уж точно не заслужили смерти.
Под рубахой явственно ощущался амулет перехода. С его помощью можно было немедленно вернуться в Аливасар и тем самым избежать множества проблем, но в этом случае тайна так и останется нераскрытой. К тому же, помимо естественного любопытства Ларинику не покидало ощущение тревоги. Как будто случившееся с Вилардом могло оказаться чем-то большим, чем простым перерасходом силы.
Наконец решение было принято. Отправленное с вестником короткое сообщение, не содержало подробностей. Позже Ларинике придётся выслушать немало упрёков от Аларии за чёрствость и невнимательность к родным, но это будет потом, а сейчас нужно спать.
Глава 9
Вилард очнулся как от толчка. Предрассветные сумерки высветили незнакомое помещение: стены из струганных досок, белёный потолок, небольшой сундук под окном. Ничего примечательного, что могло бы служить подсказкой.
Мужчина долго лежал с открытыми глазами, пытаясь вспомнить, как тут очутился, но память выдавала лишь обрывочные воспоминания, самым ярким из которых было чёткое осознание скорой гибели. Он был слишком самонадеян, проявил легкомыслие и недооценил опасность, за что едва не поплатился жизнью.
В последний момент перед тем, как отправиться в путь, Вилард ощутил нечто похожее на дурное предчувствие, но не обратил на это внимания. К тому же человеческие предания о проклятом идоле вызывали в нём нешуточный интерес. Было любопытно взглянуть на материальное воплощение чужих предрассудков и, если получится, разгадать его тайну.
Перед мысленным взором Виларда возник образ невиданного доселе объекта. Определённо, в нём не было ничего мистического. Тёмно-серый металлический предмет неизвестного назначения, по форме напоминающий вытянутую каплю, имел довольно внушительный размер – примерно два его роста. На первый взгляд, он был монолитным. По крайней мере, Виларду не удалось обнаружить в нём ни единой трещинки.
Удивило ещё кое-что – эта «капля» излучала в пространство волны тревоги. Пришлось прилагать немалые усилия, чтобы оставаться на месте. Скорее всего, в этом и заключалась разгадка «проклятого идола». Находясь с ним рядом, люди начинали испытывать беспричинный страх и потому предпочитали держаться от него подальше.
Перед тем как уйти, целитель ещё раз обошёл непонятный объект по кругу и, не удержавшись, коснулся его рукой. Сначала он показался Виларду тёплым и даже приятным на ощупь, но в следующее мгновенье объект начал быстро нагреваться, становясь нестерпимо горячим.
А потом из Виларда потоком хлынула магическая сила. Не слабый для мужчины-хасура источник оказался опустошён в считанные секунды. Однако металлический монстр этим не удовлетворился и принялся тянуть из невольной жертвы её жизненные силы.
Непомерным усилием воли Вилард разорвал контакт и рванулся в лес, подальше от проклятого чудовища. Далеко убежать он не смог – лишился сознания, но перед этим успел попрощаться с жизнью. И теперь ему очень хотелось выяснить, кому он обязан своим спасением, чтобы как следует отблагодарить спасителя, потому что не чаял остаться в живых.
Занавеска, отгораживающая закуток с кроватью, колыхнулась и в открывшемся проёме показалась женщина. Лицо её выражало тревогу, но при виде него сразу же прояснилось.
– Калиста, это ты? – облегчённо выдохнул Вилард. С этой семьёй он находился в дружеских отношениях и обрадовался тому, что оказался именно в доме Аркаса.
– Я, господин, кому же ещё быть? – улыбнулась Калиста. – Молодой целитель намаялся, возвращая вас к жизни, теперь до обеда проспит, не иначе.
– Какой целитель? – напрягся Вилард.
– Так отец мой из Аливасара парнишку привёз. Молоденький совсем, но до жути умелый. Я то поначалу в нём сомневалась, а он почитай, с того света вас вытащил. Мы уж и не надеялись.
Калиста промокнула краешком фартука уголки глаз и некрасиво шмыгнула носом.
– Спасибо, Калиста. Я обязан жизнью тебе и твоему отцу. Поверь, для хасуров долг жизни не пустые слова.
– Да разве же мы ради награды старались? – всплеснула руками Калиста. В её глазах блеснула обида.
– Долг жизни – не является наградой, женщина. Он означает, что я беру на себя обязательства в случае необходимости отплатить вам тем же, – пояснил Вилард, серьёзно глядя Калисте в глаза.
Она прониклась торжественностью момента и часто-часто закивала. А потом тихо ойкнула и выбежала на кухню. Там что-то скворчало и булькало, а по дому распространялся аппетитный запах готовящейся еды. Желудок недвусмысленно заворчал и Вилард решил дожидаться завтрака во дворе.
Утреннее солнце светило неярко, его лучи проникали под кожу, разливались по венам теплом. За деревней, в лесу пели птицы. Свежий ветерок принёс с собой аромат диких трав. Ощущение счастья было настолько полным, что у Виларда защемило сердце. Если бы не мальчишка-целитель, всего этого для него могло и не быть. Он помнил ту пустоту, что образовалась на месте магического источника в момент соприкосновения с проклятым идолом, и не мог поверить, что искорка силы снова горит у него внутри.
До сих пор утрата источника считалась смертельным приговором. Кто этот юный гений, что сумел сломать сложившиеся веками стереотипы? Из какой он семьи?
Вилард знал многие родовитые семейства в Аливасаре. Он и сам был не из последних, хоть и не принадлежал к династии основателей.
С каждой минутой, всё труднее было сдерживать нетерпение, но приходилось считаться с усталостью целителя, подарившего ему второй шанс. Чтобы хоть как-то скоротать время, Вилард принялся медитировать.
Спешить было некуда. В таком состоянии он только на то и способен, что бездумно греться на солнышке. Эта дрянь здорово его опустошила. Вилард поклялся себе, что отныне будет с большей осторожностью относиться к разного рода преданиям. В другой раз удача может оказаться не на его стороне.
Утро для Лариники началось ближе к обеду. Её никто не будил, и вообще создавалось впечатление, что в доме кроме неё никого нет. Сердце испуганно трепыхнулось. Подумалось вдруг, что с Вилардом случилось неладное. Девушка быстро соскочила с кровати и рванула в соседнюю комнату. Та оказалась пуста. Зато с улицы доносились голоса, а потом послышались и шаги. Кто-то собирался войти со двора в дом.
Испуганно пискнув, Лариника поспешила обратно, надеясь успеть привести себя в надлежащий вид. Спросонья она проявила беспечность и теперь ругала себя за на чём свет стоит. Поддавшись эмоциям, она чуть было не раскрыла свою тайну перед посторонними. Достигнув во владении магии определённых высот, она перестала воспринимать угрозу своей жизни всерьёз.
Укрывшись за занавеской, девушка принялась облачаться в мужскую одежду, попутно нанося небольшую иллюзию на лицо: загустила брови, укрупнила нос, а вот губы напротив сделала чуть тоньше. Всего несколько штрихов, но эффект вышел потрясающий, как всегда. В таком виде Ларинику никто не заподозрит в принадлежности к женскому полу.
Первой вошла Калиста и сразу же загремела посудой, видно собиралась готовить обед. Следом за ней вбежали дети. С их появлением старый дом наполнился жизнью.
Выглянув из-за занавески, Лариника увидела две симпатичных мордашки – мальчика и девочки, пяти-семи лет, очень похожих на мать. Смотрят с любопытством, но приставать с расспросами не спешат.
– Доброе утро, – поприветствовала хозяйку Лариника, но тут же смутилась, вспомнив, что скоро время обеда. И чтобы скрыть смущение перешла к делу: – Где Вилард? Он в порядке?
– И вам доброго утречка, господин, – умная женщина сделал вид, что не заметила оплошности гостя, – Вилард сейчас во дворе, на солнышке греется, да вас поджидает. Я то не вытерпела, всё ему рассказала, вы уж простите.
Калиста легко перемещалась по кухне: разожгла печь, почистила овощи, порубила мясо. Сложила всё в чугунок и поставила его на плиту. Рядом приладила сковородку и принялась печь блины. И при этом не переставала говорить.
– Я то сглупила вчера, позволила себе судить о том, чего не ведаю. А нынче стыжусь в глаза вам смотреть, – покаялась она Ларинике.
– Забудем об этом, – прервала покаянные речи Калисты Лариника. Она с вожделением поглядывала на быстро растущую стопку пышных блинов. Есть хотелось ужасно.
Калиста будто прочла её мысли, пригласила гостя за стол. Лариника не заставила себя упрашивать. Вместе с детьми они быстро расправились с блинами, густо сдобренными маслом и мёдом. Это было так вкусно, что хотелось съесть ещё, вот только возможности организма такого не позволяли. Завершив трапезу кружкой холодного молока, Лариника от души поблагодарила Калисту. Женщина расцвела от заслуженной похвалы. Доброе слово, как известно, и кошке приятно.
А Лариника, подмигнув ребятишкам, выскользнула за дверь. Настало время познакомиться со своим пациентом.
Вилард обнаружился неподалёку. Он действительно принимал солнечные ванны, но её появление не осталось для него незамеченным. Мужчина окинул молодого целителя внимательным взглядом из-под опущенных ресниц и тут же сделал попытку встать и поклониться, желая выразить тем самым уважение столь редкостному таланту врачевателя.
Попытка, прямо скажем, не удалась. Вилард покачнулся и оперся о стену дома рукой. Лариника подскочила к нему в один момент и помогла усесться обратно.
– Не стоит совершать резких движений, – заметила она укоризненно. – Следует поберечься несколько дней, пока источник окончательно не придёт в норму.
Голос у целителя оказался по мальчишески звонким. Вилард только головой покачал. Ему всё ещё не верилось, что вот этот почти ребёнок сумел совершить такое, что не удавалось даже более опытным целителям.
– Я благодарен вам за спасение, мой юный друг, – отозвался он дрогнувшим голосом. Вилард вдруг отчётливо понял, что его спаситель сильно рисковал, возвращая его к жизни. Всё утро он размышлял и пришёл к выводу, что возрождение источника возможно, но для этого потребуется немало сил и невероятное упрямство целителя, взявшегося за это дело. На такое немногие способны.
Калиста говорила, что мальчишка провозился с ним половину ночи. Упоминала о многократных конвульсиях сотрясающих его тело. Сказано это было другими словами, но смысл Вилард понял верно. Выходило, что юный целитель несколько часов подряд посылал в его тело импульсы силы. И не сдался до тех пор, пока не получил видимый результат. Калиста так и сказала, что как только Вилард открыл глаза, сразу же всё прекратилось.
– Не стоит благодарности, – скромно потупился мальчишка, – я делал, что мог и рад, что у меня получилось.
На какое-то время между ними возникло неловкое молчание. Вилард разглядывал лицо своего спасителя и не мог вспомнить, кого тот ему напоминает.
Лариника, в свою очередь, тоже разглядывала собеседника, хоть и не так открыто. Вчера она видела перед собой бледное лицо умирающего, с заострёнными скулами и впалыми щеками. Сегодня это был совсем другой человек. «Хасур», – поправила она себя мысленно, но тут же махнула на это рукой. Не всё ли равно? Лично она никогда не делила разумных существ на расы.
Вот и сейчас, Лариника видела перед собой всего лишь человека. Серые глаза цвета грозового неба, прямой нос, чётко-очерченные губы и небольшая ямочка на подбородке – создавали образ внешне привлекательного мужчины. Светлые волосы как и у неё были заплетены в косу. У хасуров вообще было не принято стричь волосы. Считалось, что вместе с отрезанными волосами уходит и сила.