412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Коротаева » ????Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом (СИ) » Текст книги (страница 13)
????Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом (СИ)
  • Текст добавлен: 18 октября 2025, 15:30

Текст книги "????Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом (СИ)"


Автор книги: Ольга Коротаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Приоткрыв дверь, я заглянула внутрь с сильно-бьющимся сердцем, но сейчас комната была пуста.

– Как так? – растерялась я и вошла в абсолютно чистое помещение. Хлопнула себя по лбу: – Должно быть, я применила свою магию, вот всё и исчезло. Но погодите… Почему тогда моя одежда и наряд канцлера были в грязи?

Поразмыслив, решила заглянуть за дом и направилась через всю комнату к чёрной двери. Руки дрожали, но я отогнала страх и распахнула дверь.

– Так вот оно что! – воскликнула при виде большой раскопанной ямы. – Одной тайной меньше. Точнее, двумя. Понятно, где я испачкалась и куда свалилась тоже.

Осторожно приблизившись, заглянула внутрь, ожидая увидеть что-то особенное. Не зря же канцлер потратил всю ночь, орудуя вон той старой лопатой, воткнутой в гору земли? Но на дне ничего не было.

– Может, так?

Я осторожно вынула из поясного мешочка самодельные очки, вместо стёкол в которых были вставлены плотные куски магической материи, но даже через них ничего особенного не заметила.

– Может, мы ничего не нашли? Канцлер принёс меня, и у него не было возможности прихватить что-то ещё. Или он мог забрать то, что раскопал, когда ко мне приехали заказчицы. Не зря же улизнул через забор? Хитрец!

Пожав плечами, развернулась и направилась к дому, но попала каблучком в дыру, и бухнулась на колени.

– Больно! – выдохнула, стоя на четвереньках.

И внезапно вспомнила всё, что произошло этой ночью.

– Ой, – села на пятую точку и уставилась на пустое и чистое помещение. – Зря я его поцеловала! Надо было прибить.

P.S.

Финвальд вошёл в приёмную и, довольно насвистывая, кивнул помощнику. Ридхолд удивлённо посмотрел на канцлера:

– У вас хорошее настроение?

– Замечательное, – широко заулыбался Финвальд.

– Женщина или удача? – с долей иронии поинтересовался господин Уитстон.

– Хм, – канцлер водрузил на его стол свёрток, который казался довольно тяжёлым. От бумаги, в которую было завёрнуто нечто круглое, исходил запах земли и травы. – Полагаю, и то, и другое.

Помощник выглядел ошеломлённым, и Финвальд не выдержал. Рассмеявшись, он похлопал Ридхолда по плечу и, наклонившись, шепнул:

– Хотел пошутить? А попал в точку. Оприходуй это в картотеке и отнеси на склад. Но так, чтобы младший писарь, который в последнее время тут крутится, узнал об этом.

Господин Уитстон помрачнел:

– Этот сопляк чей-то соглядатай?

– Не просто чей-то, – намекнул канцлер и, сунув руки в карманы, направился к своему кабинету.

Разумеется, помощник понял, о ком речь. Не зря же так побледнел! Мало кто в Эсмаре не дрожал перед королём. Возможно, Финвальд один из немногих. И была ещё одна женщина, которая выдержала тяжёлый взгляд Хэтзога. Казалось, она даже не заметила, что её проверяли магией.

– Его Величество решил, что она проста и слаба, – приблизившись к окну, прошептал канцлер. На губах его заиграла довольная улыбка. – Он не понял, кто эта женщина. Я и сам не заметил очевидного! А ведь правда была на поверхности… Как в случае с тайной улочки Мёртвых мастеров.

Серебрена за одну ночь удивила Финвальда столько раз, что мужчина окончательно потерял голову от этой невероятной женщины.

Раздался осторожный стук в дверь, и канцлер обернулся:

– Входи.

– Я посадил юное дарование заполнять форму, – прикрыв дверь, тонко улыбнулся он. Помощник не тратил времени даром, исполняя приказ Финвальда со всей старательностью. – Уверен, что ещё до того, как яйцо ляжет на полку, Его Величество будет знать о происходящем.

– Хорошая работа, – похвалил канцлер и снова повернулся к окну. – Скоро во дворце начнётся такой переполох, которого мы не видели за свою жизнь. Постарайся держать глаза широко раскрытыми, прислушивайся к разговорам. Возможно, мы на пороге больших перемен.

– Не сомневаюсь, – поддакнул Ридхолд и осторожно поинтересовался: – Но где вы нашли яйцо, господин?

– На улочке Мёртвых мастеров, – Финвальд заложил руки за спину. – Мне следовало догадаться, что там произошло, и почему король старательно оттягивал расследование множества смертей.

– Оно было живым? – в ужасе ахнул помощник и попятился: – Вы смогли это уничтожить?

– Не я, – канцлер нежно улыбнулся. – Одна потрясающая женщина из очень и очень далёких мест. Удивительная сила, потрясающая магия! Она не уничтожила яйцо, а случайно повернула магию вспять.

Ридхолд спал с лица:

– Значит, наследник короны, которого вытравили магией, вернулся в чрево будущей матери?

– Выходит, что так, – кивнул Финвальд.

– И где сейчас любовница короля? – почти беззвучно спросил Ридхолд.

– Если я прав, – канцлер выдержал паузу и хитро посмотрел на помощника, – то она в безопасности.

– Это великая удача, – дрожащим голосом отозвался тот и, неловко помявшись, с любопытством покосился на канцлера. – А что у вас произошло с той женщиной, что прибыла издалека?

Финвальд едва не расхохотался, вспомнив, как леди бесстрашно схватила яйцо, которое канцлер осторожно поднял из ямы магией. Это сейчас канцлер посмеялся, а в тот момент у мужчины едва не остановилось сердце. Думал, что Серебрена погибнет от ядовитой магии вытравленного плода.

Но раздался взрыв, и Серебрена рухнула в яму вместе с пустой оболочкой, а содержимое яйца сверкнуло в воздухе, и несколько мгновений канцлер растерянно смотрел, как в воздухе мелькают светящиеся картинки.

Один муж и сын. Второй и дочь. Третий, четвёртый, пятый, шестой… Увидел даже трагическую гибель седьмого! А следом узрел и истинное лицо леди Драконар. То есть Ефанды Траяновны из странного мира, где люди ездили на странных повозках без лошадей, а женщины не стесняясь носили откровенные одежды.

А потом со дна ямы донеслось:

– Верно говорят, что перед смертью вся жизнь проносится перед глазами!

Глава 59

Я честно старалась выбросить канцлера из головы! Но Финвальд, как блудный кот, которого разок покормили колбасой, упрямо возвращался обратно, вытесняя планы о швейной фабрике, которую я собиралась устроить на улочке Мёртвых мастеров, и мечты о том, как отрезать кое-что лишнее королю, Талинру и Хабриусу заодно!

– Хозяйка! – в который раз позвала меня Пелли. – Вы снова витаете в облаках!

– Прости, дорогая, – виновато промолвила я и снова посмотрела на список, пробегаясь по именам уже в пятый раз, но так и не досмотрев до конца. Сейчас заставила себя прочитать все фамилии и кивнуть. – Отлично. Назначай дату и время. И вызови Врона, мне нужно подписать договор об аренде соседнего дома.

Когда помощница ушла, я попыталась поработать над эскизами, но даже мелки валились из рук, а мысли снова и снова возвращались к ночи, которую я (к сожалению) вспомнила.

– Довольно! – отодвинула бумаги и решительно поднялась. – Я так с ума сойду!

– Что вас тревожит? – весело спросила Алиса. Она принесла мне чашку бодрящего отвара и с любопытством взглянула на эскизы. – Как красиво! А можно я первая надену это?.. А что это? Отличается от подвязок.

– Бандалетки, – охотно пояснила я. – Это для леди, у которых широкие бёдра, чтобы не натирало нежную кожу. Но если хочешь, я сошью тебе первой. Как раз попробую использовать много тонких резиночек, чтобы плотно сидело на ножке.

– Никогда не слышала такого слова, – Алиса задумчиво покрутила в руках эскиз. – Иногда мне кажется, что вы приехали из другого королевства. Из Аллии, например. Или родились ещё дальше. Я готова и дальше закрывать на это глаза, но, если захотите рассказать, буду благодарным слушателем.

Я лишь покачала головой. Эта молодая женщина вынесла столько боли, но всё равно осталась чистой душой и очень деликатной. А ещё сегодня ещё и особенно красивой!

– В тебе будто что-то изменилось, – рассматривая помощницу, прищурилась я. – Надела новое бельё? Причесалась как-то иначе? Тебе очень идёт!

– Спасибо, – польщённо зарделась она и выскользнула из комнаты.

Я же привела себя в порядок, чтобы встретиться с местным агентом по недвижимости. Услышав цокот копыт, торопливо спустилась на первый этаж.

– Хозяйка, тут господин канцлер желает поговорить с вами! – крикнул со двора Врон.

И я тут же кинулась обратно к лестнице.

– Скажите, что я уехала, – шепнула удивлённой Пелли.

Помощница поспешила к двери, а Алиса побежала за мной.

– Что случилось? – взволнованно поинтересовалась она. – Почему вы прячетесь от господина Лунариса?

– В целях безопасности, – прислушиваясь к тому, что происходит внизу, отшутилась я.

– Он же вам нравился, – непонимающе нахмурилась Алиса. – Даже мне канцлер кажется надёжным мужчиной. Почему он вдруг стал опасен?

– В целях его безопасности, – иронично пояснила я. – Мне хочется его убить!

– Потому что не сделал вам предложение руки и сердца после той ночи? – понимающе уточнила Алиса.

– Можно и так сказать, – уклончиво пробормотала я.

Не говорить же ей, что Финвальд увидел девяностолетнюю Ефанду Траяновну и узнал, сколько у неё (то есть, у меня) было мужей? После такого фиаско мне и мечтать не стоило о предложении руки и сердца. Впрочем, я и до падения не предполагала, что стану леди Лунарис. Не женятся канцлеры на разведёнках.

«Самое ужасное, что я уже готова согласиться на роль любовницы», – призналась себе.

Верно, что чувства к Финвальду во мне быстро росли и крепли. Даже слишком быстро! Иначе почему мне было совестно смотреть мужчине в глаза после того, что он узнал о моей прошлой жизни? Раньше я бы и бровью не повела. Было неважно, что подумают обо мне другие!

Но с какого-то момента это правило в отношении канцлера уже не работало.

Поэтому я сейчас вела себя, не как мудрая женщина, а как испуганная девчонка.

– Я знаю, что Серебрена дома, – услышала твёрдый голос Финвальда, а потом его тяжёлые шаги.

Он поднимался по лестнице! Пелли предприняла последнюю попытку остановить мужчину:

– Но она не хочет говорить с вами.

– Ей придётся, – отрезал канцлер.

Дверь распахнулась.

Глава 60

Я резко отвернулась к окну и сдавленно попросила Алису:

– Оставь нас, пожалуйста.

– Я недалеко, – шепнула моя храбрая помощница. – И у меня в кармане ножницы.

Мои губы тронула улыбка:

– Они не помогут.

Не разрезать ножницами то, что возникло между мной и Финвальдом. Не разрубить топором. Мне с самого начала понравился этот мужчина, но я и не предполагала, что канцлер за короткое время успеет по-хозяйски расположиться в моём сердце.

Чем он меня покорил? Одной привлекательности для меня давно уже недостаточно. Даже с такой убийственной харизмой, как у господина Лунариса. Мне не двадцать пять, чтобы вестись на красивые глазки. Настойчивостью? Неубедительно. Заботой? Возможно…

«Тем, что он никогда не просил награды за свою заботу, – окончательно признавая поражение, тяжело вздохнула я. – Он всегда оберегал меня, даже когда находился вдалеке. Отомстил за меня изменнику, довёл лорда Драконара до ручки… То есть до публичного дома!»

Через несколько секунд я уже улыбалась, и страх развеялся, как дым.

Да, у нас не будет законного брака, на который я невольно надеялась. Даже тайком от самой себя, потому испугалась, что Лунарис узнал о моих бывших мужьях.

Брак!

Да кому он нужен?!

У меня их было семь, и шесть закончились разводом, а седьмой очередной изменой и страшной трагедией. Может, прислушаться к голосу судьбы и просто жить в своё удовольствие каких-либо обязательств? Подумаешь, буду любовницей. И что с того? Канцлер не женат, в конце концов. Моя совесть чиста. А то, что репутация пойдёт клочьями, так она и сейчас вся в дырках.

«Это не дыры. Это – стратегические отверстия!»

Чего мне терять?

Кроме любви.

Я резко развернулась, чтобы сказать всё это Финвальду, но подавилась воздухом. Канцлер стоял слишком близко. И, стоило мне развернуться, как прижал палец к моим губам, призывая к молчанию.

– Сначала выслушай, а потом уже решай, выгонять меня или нет, – властно приказал мужчина.

Аж коленки задрожали! Лунарис может быть таким нежным, дипломатичным, я помнила это. Но сейчас он был похож на голодного хищника, который загнал добычу в угол и не собирался отпускать. И меня не обманет его расслабленная грация, ведь в каждом движении Финвальда царила абсолютная уверенность в себе.

Моё сердце бросилось вскачь.

Понимала, что канцлер не отступит. Не в этот момент.

Воздух между нами будто сгустился.

– Ефанда… – сурово начал Финвальд.

– Фаня, – шепнула я, невольно лаская губами его палец.

Канцлер судорожно втянул носом воздух, взгляд мужчины потемнел, и у меня по спине пробежались мурашки. Так он и имя моё узнал? Что за чудовищная магия вскрыла все мои тайны и в один миг выставила их на обозрение Лунарису?

Неважно. Главное – мне больше ничего не скрывать от этого мужчины.

Да я и не хотела этого.

– Фаня, – жарко выдохнул Финвальд, и провёл большим пальцем по моим губам. Прочертил им линию моего подбородка и замер, прижимая ладонь к моей шее. – Умоляю, прекрати эту агонию!

Я шире распахнула глаза и непонимающе уточнила:

– Что-что прекратить?

– Я пытался, – пристально глядя в глаза, проскрипел канцлер. – Видят боги, я изо всех сил старался не влюбиться в тебя, Фаня. Казалось, я вырвал разрождающиеся чувства из сердца! Но с тобой всё оказывается не тем, чем виделось. Чувства прятались, укореняясь всё сильнее, и вот я уже не мог дышать, если рядом нет тебя. Умоляю, прекрати это…

– Зачем мне это? – слетело с немеющих губ.

– Или я за себя не ручаюсь! – с угрозой в голосе ответил Финвальд. – С момента, как увидел тебя на этой улочке, почти потерял сон. Казалось, что ты затмила собой все тайны этого места! И когда мне открылись твои секреты, я…

Он осёкся и сжал губы в линию. Кадык мужчины дёрнулся, и я горько усмехнулась:

– Должно быть, ты был сильно шокирован. Верно! Я из другого мира. И там я прожила весьма насыщенную жизнь, но ни о чём не жалею. Каждый мужчина, которого я любила, предал меня. Но если бы время повернулось вспять, я бы снова прошла через все тернии, ведь мои дети – истинное сокровище…

– Ты! – перебил мужчина и, прижав к моей шее обе ладони, наклонился к самому лицу. – Ты, Фаня, истинное сокровище! Не представляешь, каких усилий мне стоит не наброситься на тебя. Ты манишь меня, как огонь!

– Что ты сказал? – недоверчиво шепнула я.

– Думал, что лорд Драконар навсегда убил твою веру в любовь, – жарко продолжил канцлер. – Полагал, что ты ни за что не поверишь другому мужчине. Мне не поверишь! Но заглянув в твою прошлую жизнь, осознал, как сильно ошибался! Как ужасно недооценивал тебя. Твою чистую душу. Огромное сердце! Падая, ты поднималась вновь и продолжала улыбаться миру. Продолжала любить! Ты самая невероятная женщина, какую я встречал. Оттолкни меня прямо сейчас или, клянусь, я никогда не выпущу тебя из своих объятий!

К глазам подступили слёзы, и лицо Финвальда, черты которого хищно заострились, начало расплываться. Я бы хотела ответить, но в горле застрял ком, а сердце билось быстро и неровно. И в мыслях раненой птицей металось:

«Он любит меня? Финвальд действительно любит меня?!»

– Да целуйтесь уже! – услышала громкий нетерпеливый шёпот со стороны приоткрытой двери.

В проёме заметила хитрые мордашки помощниц и резко отвернулась, вытирая слёзы.

– Я понял, – глухо отозвался канцлер и ледяным тоном продолжил: – Прошу прощения, что отнял ваше время, госпожа Драконар. Больше я вас не побеспокою.

Услышав шаги, я резко обернулась и крикнула:

– Восьмой!

Мужчина замер и медленно развернулся, а я пылко предложила:

– Восьмым моим мужем станешь?

Глава 61

Внезапно всё переменилось. Финвальд коварно улыбнулся и, скрестив руки на груди, отрицательно покачал головой:

– Нет.

– Что? – искренне возмутилась я. – Только что соловьём разливался, а теперь на попятную?! Погоди…

Мысленно проиграла его слова и осознала, что Финвальд даже не заикнулся о женитьбе. Осыпал меня комплиментами и всё твердил, какая я всепрощающая женщина. По сути – удобная!

– А, я поняла, – тихо рассмеялась собственной наивности.

«Ничему-то тебя жизнь не учит, Фаня!»

– Законный брак не входил в твои планы, – направившись к мужчине, насмешливо продолжила я. – Разумеется, господин канцлер не может жениться на брошенке. Но вполне приятно провести с ней время. О таких объятиях шла речь, господин Лунарис?

Думала, Финвальд разозлится, но мужчина приставил свою ладонь к губам и громко шепнул:

– Девятым мужем, Фаня. Де-вя-тым!

У меня тут же отлегло от сердца:

– Ах, да… Я совершенно упустила из виду Талинра. А ведь он тоже попал в почётный список. Пусть и другим способом, нежели предыдущие.

– Подарю тебе за свадьбу красивые костяные счёты, – хитро подмигнул Финвальд.

– Беру деньгами, – весело отозвалась я и приблизилась к нему. – Мне они сейчас нужнее! Хочу скупить всю недвижимость на этой улочке и открыть настоящую фабрику по производству удобного женского и мужского белья!

Канцлер театрально округлил глаза:

– Так это брак по расчёту? А я-то недоумевал, почему ты так быстро согласилась на моё предложение! Наивно полагал, что сразил тебя своими умом и привлекательностью.

– А разве это было предложение? – Я остановилась напротив него и тоже скрестила руки на груди. – Больше походило на шантаж.

Мы смотрели друг на друга и улыбались, а моё сердце пело, и вокруг всё будто стало ярче и светлее.

– Теперь-то они поцелуются? – шёпотом спросила Пелли.

– Теперь точно нет, – разочарованно проворчала Алиса. – Сейчас они больше походят на соучастников, чем на влюблённых.

Канцлер одобрительно глянул на молодую женщину и вдруг щёлкнул пальцами:

– Ты-то мне и нужна! – Алиса попятилась, будто сама только что вспомнила, как сторонится мужчин, но Финвальд осторожно удержал её за руку: – У меня для тебя сюрприз.

– Ненавижу сюрпризы, – ещё сильнее насторожилась Алиса.

– Этот тебе понравится, – таинственно пообещал канцлер.

И осторожно вынул из-за пазухи металлическую трубку, украшенную искусной гравировкой. В похожем футляре он когда-то преподнёс мне договор о разводе с лордом Драконар.

***

Вот только Алиса покосилась на «сюрприз» так, будто внутри была спрятана гремучая змея:

– Что это?

– Открой, – канцлер протянул подарок.

Думала, моя помощница в обморок упадёт. Или вырвется и убежит. В худшем случае, поддавшись панике, треснет Финвальда футляром по голове, но я ошиблась.

Алиса несколько секунд пристально смотрела канцлеру в глаза, а потом обречённо вздохнула:

– Отпустите меня.

Когда мужчина разжал пальцы, она приняла из его рук футляр и открыла. Выудив свиток дрожащими пальцами, аккуратно развернула и застыла, не дыша. Мы с Пелли, движимые любопытством, прильнули к ней и взглянули на витиеватые строчки.

– Что здесь написано, хозяйка? – шёпотом уточнила моя помощница.

– Свидетельство о браке леди Лисэры Хабриус и некого господина Кенона Уитстона, – растерянно прочитала я и подняла глаза на Финвальда. – Брак утверждён королевской печатью.

Я была в шоке от того, что мою помощницу выдали замуж без согласия. И уже придумывала всевозможные наказания для канцлера, как Алиса вдруг всхлипнула и, прижав свиток к груди, медленно осела на пол.

– Алиса! – испуганно вскрикнула я и, опустившись, обняла молодую женщину. Глянула на Финвальда снизу вверх и возмущённо вскрикнула: – Что ты натворил? Зачем?.. Нет. Как это аннулировать?

– Не нужно, – прорыдала Алиса и прижалась ко мне. – Спасибо… Спасибо!

– Теперь совсем ничего не понимаю, – с чувством выдохнула я и успокоительно погладила её по голове.

– Я тоже, – взволнованно поддакнула Пелли.

Но, судя по виду, Финвальд ничего не собирался объяснять. Он опустился на одно колено и бережно обратился к Алисе:

– Господин Уитстон потомок уважаемого драконьего рода. Он не богат, но трудолюбив. Немногословен, но лаконичен и тактичен. А ещё он не приблизится к вам, если не позволите.  И никогда и не прикоснётся без спроса

Алиса снова разрыдалась и, выронив свиток, крепко обняла канцлера.

Мужчину!

Финвальд, казалось, тоже растерялся. Развёл руки и застыл, не дыша, будто боялся спугнуть робкую бабочку. Алиса, будто осознав, что сделала, тут же отпрянула. Да так резко, что едва не упала, но мы с Пелли удержали её.

Смутившись, юная госпожа Уитстон пролепетала:

– Простите, господин. Просто я очень вам благодарна. Не знаю, как и чем смогу отплатить за доброту вам и тому господину.

– Хорошо питайтесь и не перетруждайтесь, – поднимаясь, мягко посоветовал канцлер. – Пока этого достаточно. В будущем я обращусь к вам за ответной услугой.

– Вы подарили мне свободу, – торопливо подбирая свиток, на эмоциях выпалила Алиса. – Я сделаю для вас что угодно!

– Не разбрасывайся такими обещаниями, – тут же насторожилась я.

Мне эта ситуация совершенно не понравилась. Будто Финвальд знал некую тайну, скрытую от нас, и его помощь была скорее вкладом в будущее. Всё же канцлер политик до мозга костей. Несмотря на то, что мне мужчина очень нравился, стоило держать с ним ухо востро.

– Госпожа Уитстон, отец вашего супруга работает моим личным помощником, – улыбнулся Финвальд. – Если пожелаете познакомиться со своей новой семьёй, только скажите. А теперь позвольте откланяться…

– Я поеду с вами, – безапелляционно заявила я и подхватила мужчину под локоть. – Мне как раз нужно внести аванс за дом.

– Берёте быка за рога? – хмыкнул канцлер и проверил карманы. – Кое-какие деньги у меня с собой есть, так что позвольте сопроводить вас, дорогая будущая госпожа Лунарис, и потратить их на вас.

Пелли хихикнула в кулак, Алиса не отреагировала, снова и снова перечитывая свиток, будто боялась, что строчки вот-вот растают.

Мы оставили их и устроились в новенькой карете Врона. В той, что раньше принадлежала лорду Драконар.

– А где твой новый работник? – поинтересовалась я.

– Всё ещё объезжает ваших заказчиц, – недовольно проворчал возница и захлопнул за нами дверцу. – Диг ленив и до девок охоч. Подумываю его уволить! Тем более желающих занять его место хоть отбавляй! Вот как раз мастер Энгрин очень просится…

– Ему откажи, – поспешила с приказом, а потом с улыбкой пояснила: – Он устраивается только для того, чтобы чаще видеться с Пелли. У меня есть план, как помочь этим двоим, так что не порти сюрприз и выбери другого возницу. Вот хотя бы юного помощника Энгрина!

– Слушаюсь, госпожа, – заулыбался Врон.

Вскоре карета двинулась, и я обратилась к канцлеру:

– Зачем было заочно женить Алису и сына своего помощника? Что ты задумал?

Финвальд откинулся на спину сидения и сдержанно улыбнулся:

– Прости, любовь моя, но это государственная тайна. Главное, что этот брак освобождает её от власти брата. Теперь Лисэра под моей защитой. Что же до младшего Уитстона, то не беспокойся. Он действительно тактичный мужчина, весь в отца. Подумываю взять его к себе в канцелярию сразу, как закончит магическую академию.

– Так он ещё учится?! – потрясённо ахнула я. – И ты обещал ему за женитьбу тёпленькое местечко? Знаешь, вообще-то такие вещи называются использованием служебного положения.

– Верно, – самодовольно хмыкнул Финвальд, а потом подмигнул: – В свою защиту добавлю, что передал Кенону портрет госпожи Хабриус с припиской, что место в канцелярии его ждёт в любом случае. Юный Уитстон настоял на браке. Думаю, дело в особой привлекательности Лисэры. Теперь ты не злишься?

Что тут ответишь?

Вот же… Лис!

P.S.

Король задумчиво прогуливался по саду, неторопливо двигаясь по тропинке, вдоль которой пышно цвели кусты алых, как кровь, роз. Его Величество запретил свите сопровождать его, позволив остаться лишь самому верному слуге. Но и того оставил в начале дорожки, что вела к тайному ходу.

Остановившись у беседки, поросшей цветущим вьюном, король внимательно огляделся, а затем прикоснулся к потемневшей от времени статуе, что стояла внутри, перстнем. Артефакт полыхнул ядовито-зелёным, и под ногами монарха разверзлась чёрная дыра прохода.

Вскоре снизу донесся звук торопливых шагов, и показалась голова лорда Хабриуса. Мужчина поспешно, перескакивая через ступеньки, поднялся по лестнице и, оказавшись на поверхности, подобострастно поклонился:

– Простите, что задержался. Неожиданный гость снова доставил проблем.

Король тонко улыбнулся:

– Лорд Драконар всё так же бегает за юбками?

– Он полагает, раз я позволил ему остаться, то все женщины Дома алых лент доступны бесплатно, – скривился Амэин.

– Должно быть, так и не понял, что платить приходится всегда, – хищно ухмыльнулся король. – Скажи, зачем ты приютил этого жалкого дракона?

– Скоро вы всё узнаете, Ваше Величество, – снова поклонился лорд Хабриус, а потом глянул на короля снизу вверх. – Вы приказали мне явиться как можно скорее? Вас что-то беспокоит?

– Разумеется, – процедил король. Заложив руки за спину, отвернулся от владельца дома терпимости, и тот торопливо выпрямился. – Твоя сестра! Сегодня утром канцлер ходатайствовал о её замужестве. Мол, когда Лисэра станет замужней дамой, и я смогу официально сделать её своей фавориткой. Признаться, предложение весьма соблазнительное, твоя сестра привлекала меня сильнее других. Она умела терпеть и выживать. Я изрядно соскучился по её испуганному взгляду, но…

Замолчал и, оглянувшись, многозначительно посмотрел на Амэина:

– Ты обещал, что вскоре отыщешь и вернёшь беглянку, и я верил тебе. А сегодня узнаю о покровительстве, которое оказывает ей Лунарис. Не обратил бы внимания, но ранее канцлер проявляй слишком настойчивый интерес к трагедии на улице Мёртвых мастеров.

– Вам не о чем тревожиться, – поспешно заверил лорд Хабриус. – Я всё держу под контролем. Моя сестра прячется в лавке бывшей жены лорда Драконар. После развода эта женщина будто сошла с ума, но при этом обрела непостижимую силу. Мне не удалось забрать Лисэру.

– И это ты называешь «под контролем»? – едко уточнил король.

– Да, Ваше Величество, – самодовольно ухмыльнулся тот. – Дело в том, что магия знаменитой брошенки столицы весьма полезна. Я собираюсь использовать леди Серебрену, чтобы окончательно избавиться от следов бастарда.

Король скрипнул зубами, лицо его обрело то самое выражение, которое видел лишь Амэин и женщины, с которыми развлекался Его Величество. Лорд Хабриус тут же пожалел, что использовал слово «бастард», а не назвал это более обтекаемо. Например, проблема. Он попытался исправиться:

– С помощью магии брошенки я избавлюсь от целой улицы! Дома и то, что под ними, перестанет вас беспокоить.

Король удивлённо посмотрел на Амэина:

– Разве такое возможно?

– Леди Драконар придётся потрудиться, – мягко сообщил лорд Хабриус. – Боюсь, правда, что это будет последнее, что она сделает.

– Если это опасно, то зачем ей соглашаться?

– А у неё не будет выбора, – прошептал Амэин.

Король сузил глаза:

– Что ты задумал?

– Как вы и сказали, Ваше Величество, платить приходится всегда! А лорд Драконар изрядно задолжал мне за гостеприимство.

Глава 62

У меня возникло чувство, что рядом со мной не канцлер, а самый настоящий джинн! Двери распахивались, стоило нам подойти к ним. Все те, кто ещё вчера настаивал на полной оплате за дом, сегодня были готовы подписать передачу недвижимости в рассрочку. Причём даже аванса не просили, подчёркивая, что слово господина Лунариса надёжнее золота.

Когда у меня в руках оказались купчие всех домов, расположенных на улочке Мёртвых мастеров, безумно хотелось воскликнуть:

«А что, так можно было?!»

Но я сдержалась, лишь бросила на Финвальда взгляд, полный молчаливой, но очень горячей благодарности.

– Видишь, насколько полезно быть моей невестой? – как бы невзначай упомянул мужчина. – А теперь представь, как изменится жизнь, когда станешь моей законной женой.

Вот этого мне представлять пока не хотелось, о чём я тут же негромко поинтересовалась:

– А твоя жизнь действительно сильно изменится, если женишься на такой, как я?

– Даже боюсь представить, насколько, – согласился Финвальд и, склонившись, шепнул на ушко: – Смогу ли я вынести столько счастья?

– Я про карьеру, – шутливо оттолкнула его. – Ты женишься на разведённой женщине, о нас будут судачить все, кому не лень.

– Пусть завидуют, – иронично хмыкнул канцлер и повёл меня к карете Врона. Помог забраться внутрь и, поцеловав руку, захлопнул дверцу. – Фаня, у нас с тобой много общего. Например, нам обоим не важно, что о нас говорят те, кто нам безразличен.

И послал воздушный поцелуй.

Карета двинулась, а я помахала Финвальду, улыбаясь, как самая счастливая женщина в двух мирах. Кто бы мог подумать, что у меня появится девятый муж? Да ещё в другом мире? Кроме этого скоро я стану счастливой владелицей целой фабрики, а лавочку белья отдам в распоряжение Пелли.

Пусть выходит замуж за Энгрина и образует своё семейное гнёздышко. Тем более что дом напротив я планирую передать им в качестве свадебного подарка! Я мечтала, как Энгрин будет мастерить в нём красивые вывески и поглядывать на лавочку жены. Их тихое счастье будет греть мне душу!

– Хозяйка! – голос Врона вырвал меня из приятных грёз. Я так замечталась, что не заметила, как мы остановились, и возница открыл дверцу. – Вот там, у дома господина Каладор стоит карета. Видите? Моя! Но на козлах Дига нет. Верно, этот прохвост снова портит вашу репутацию, ухлёстывая за знатной госпожой! Подождите немного, я хочу убедиться, что Трул не досаждает леди Голдри…

– Нет, – перебила его и спустилась на землю. – Если Диг не выполняет работу, её должен сделать ты. Поезжай! Собери заказы, а я зайду и серьёзно поговорю с нашим бывшим дворецким.

Приподняв юбки, решительно направилась к дому. Мне Диг Трул и раньше не нравился, но всё же я решила дать ему шанс. Забыла, что горбатого исправит лишь могила. Если этот ходок пытается воспользоваться состоянием леди Каладор, которая переживает из-за измен мужа, я ему причиндалы бантиком завяжу!

Толкнула калитку и вошла во двор, а потом стремительно направилась к приоткрытой входной двери. Потянулась, чтобы открыть её, как услышала голос лорда Хабриуса и замерла, затаив дыхание.

Этот что тут делает?!

–…Если не хочешь, чтобы господин Каладор узнал, чем ты на самом деле занималась всё время, когда якобы была в Аллии! – жёстко закончил Амэин.

«Хабриус шантажирует Годри? – несказанно удивилась я. – Чем? Она же верна Дромиру! Чего этот козёл от неё хочет?»

Тихонько заглянула внутрь, чтобы при необходимости помочь своей постоянной клиентке, как меня вдруг сграбастали и приподняли над полом, не давая ни махнуть рукой, ни топнуть.

– Попалась! – выдохнул на ухо голос, от которого затылок сжало льдом ужаса.

Бывший муж Серебрены внёс меня в дом и ногой захлопнул дверь, привлекая внимание всех присутствующих.

– Леди Драконар? – несказанно обрадовался лорд Хабриус и, отпустив шею бледной как полотно Голдри, которая слабо осела на пол, направился ко мне и гостеприимно раскинул руки: – Не представляете, как я рад вашему неожиданному визиту!

Кивнул Талинру, и тот отпустил меня, но ничего сделать не успела, как меня спеленало жуткой магией хозяина Алого дома. Могла лишь говорить, чем и воспользовалась:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю