412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Коротаева » ????Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом (СИ) » Текст книги (страница 12)
????Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом (СИ)
  • Текст добавлен: 18 октября 2025, 15:30

Текст книги "????Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом (СИ)"


Автор книги: Ольга Коротаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

– Там дурно пахнет, – намекнув, что внутри сидел изменник, я оперлась о его руку.

Вдруг нога подвернулась, и я соскользнула вниз:

– Ах!

Канцлер успел меня подхватить и теперь держал в руках, пронизывая тёмным взглядом, от которого сердце пропустило сразу несколько ударов. В один миг всё вокруг утратило значение. Разговоры прохожих, лай собак, топот копыт, – всё растворилось в вязком тумане.

Я словно вернулась в прошлое, когда впервые влюбилась по-настоящему. Будто мне опять восемнадцать, и сердце заколотилось в предвкушении чего-то прекрасного. Видела только влажный блеск глаз Финвальда, слышала его рваное дыхание и мечтала о поцелуе.

– Вы не ушиблись? – деловым тоном поинтересовался мужчина.

Вся романтика тут же разбилась вдребезги, а мечты разлетелись розовыми пузырями.

– Можно уже отпустить меня, – милостиво кивнула я.

Финвальд шевельнул желваками, но всё же аккуратно поставил меня на ноги.

– Отпустить вас очень сложно, Серебрена.

Прозвучало это двусмысленно, и мне не понравились эти слова. Будто канцлер пытается разорвать отношения и забыть обо мне. Его долгое отсутствие было тому подтверждением.

«Да что у него в голове творится?»

Я решила, что сегодня, когда мы встретились, стоит расставить все точки над «и». Оглядевшись, заметила небольшую таверну и ткнула пальцем в ту сторону:

– Пообедайте со мной.

– Но леди в такие места не ходят, – царапнув взглядом неказистое заведение, засомневался Финвальд.

– Почему? – притворно удивилась я. – Пахнет вкусно.

И стремительно направилась к таверне. Через несколько шагов обернулась и поняла, что канцлер не сделал и шага. Выгнула бровь:

– Вы же обещали, что за мной пойдёте хоть в Астралию. Неужели ваше слово так дёшево стоит?

Финвальд нахмурился, кадык его дёрнулся, и я насмешливо добавила:

– Считаете, что там дорого? Я угощаю!

– За обед заплачу я, – мужчина решительно пошагал за мной.

Я скользнула в пустое помещение и приветливо махнула удивлённой прислужнице:

– Несите ваши лучшие блюда. Тот мужчина очень щедр!

А сама села за самый дальний стол. Финвальд молча опустился напротив меня. Не тратя времени понапрасну, я спросила его в лоб:

– Почему вы избегаете меня? Ваше поведение выглядит странным, учитывая симпатию, которая возникла между нами. Или вы будете отрицать свои чувства?

Канцлер тяжело вздохнул и, положив руки на стол, переплёл пальцы. Прислужница подошла, поставила на стол деревянное блюдо с нарезанным хлебом, столовые приборы и удалилась. Я выжидающе смотрела на мужчину, и он сдался:

– Верно. Я испытываю к вам непозволительно сильные чувства, Серебрена. Когда осознал, насколько вы стали мне дороги, то невольно задумался о нашем будущем. Представив его, решил отступить сейчас, пока не поздно.

– То есть вы решили сдаться, даже не попытавшись? – искренне удивилась я. – На вас совершенно не похоже.

Он пожал плечами и деловито пояснил:

– По роду деятельности мне приходится просчитывать все возможные риски и решать, стоит ли начинать какое-либо дело.

– Теперь скажу, как поняла ваше поведение и слова, – я подалась к нему и посмотрела в глаза. – Я вам интересна, но канцлеры не женятся на брошенках. Верно?

Сердце стучало, и стало до смерти обидно, но рассуждения Финвальда мне понятны. Скандальный брак может разрушить его карьеру, а я ни за что не соглашусь на предложение стать любовницей, и мужчина это знал. Канцлер прав – у нас нет будущего!

***

– Серебрена… – тихо начал Финвальд, но тут же смолк. Подавшись ко мне, порывисто обхватил мои руки тёплыми ладонями. Голос мужчины дрогнул: – Вы думали о браке? Со мной?!

– Э… – растерялась на миг, но потом всё же кивнула: – Если честно, то были такие мысли.

– Хвала небесам, – мужчина уронил голову, а потом снова посмотрел на меня, и глаза канцлера сияли. – Тоже буду откровенен с вами. Я полагал, что вы больше и не подумаете о браке.

– Почему? – искренне удивилась я.

– Как же, – он пожал плечами. – Вы так решительно настаивали на договоре о разводе.

– Муж гулял направо и налево, – я многозначительно выгнула бровь. – Подобного поведения не потерплю.

– Я буду верен! – поспешно воскликнул Финвальд. – Клянусь!

– Ой-ой, – хитро прищурилась я. – Клятвам я больше не верю.

– А заклинаниям? – деловито уточнил канцлер. – Готов наложить его на себя, Серебрена. Согласен на любое наказание, какое только пожелаете, вплоть до смерти. Потому что никогда и ни за что вам не изменю.

Признаться, в груди дрогнуло. Я и не предполагала, что мужчина проникся ко мне настолько сильными чувствами. Мне Финвальд тоже очень нравился, но соглашаться на заклинания не хотелось. Мало ли, что случится! Не хотелось, чтобы канцлер пострадал. Но его предложение было мне приятно.

Я решила выкрутиться так:

– Вообще-то я не соглашалась на брак. Лишь сказала, что думала об этом.

Финвальд помрачнел:

– Отказываете мне?

Я иронично уточнила:

– А разве это было предложение руки и сердца? Мы с вами просто поболтали в придорожном кафе… То есть, в трактире. Брошенка и возница. Вы же помните, как выглядите сейчас? Надеюсь, вы не мечтали обручиться с женщиной таким образом?

Финвальд переменился в лице и с ужасом пробормотал:

– Простите, Серебрена… Я совершенно…

– Ваша еда! – громко заявила подавальщица и со стуком поставила на стол поднос. Глянула на моего спутника с подозрением, явно не доверяя его внешнему виду: – У вас точно есть деньги?

Канцлер бросил на стол серебряную монету:

– Сдачи не надо.

– Спасибо, добрый господин! – женщина цапнула деньги и торопливо согнулась в поклоне. – Вы такой красивый и щедрый!

Она поспешила удалиться, пока клиент не передумал, и мы остались одни. Я принюхалась к пище и удовлетворённо кивнула:

– Пахнет вкусно. Почему же в трактире так пусто?

– К вечеру тут будет не протолкнуться, – машинально ответил канцлер, а потом мотнул головой, будто разгоняя рой мыслей, и взял меня за руку: – Серебрена, зачем вы ходили в Дом алых лент? Сдать украшения?

– Точно, – я вспомнила о серьгах, которые отнесла туда Пелли. – Надо бы забрать как-нибудь... Но причина моего визита иная.

Серьёзно посмотрела на мужчину и деловито спросила:

– Вы же канцлер? Хранитель королевской печати!

– Верно, – обречённо вздохнул тот.

– Знали, что ваш король пользуется услугами лорда Хабриуса?

– К сожалению, знал, – нехотя покаялся мужчина.

– И в курсе предпочтений вашего монарха в постели? – хмуро допытывалась я.

– О чём вы? – насторожился Финвальд.

– О том, что ваш король садист, как и Хабриус! – жёстко припечатала я. – Сегодня выяснилось, что Амэин родной брат моей Алисы. Он измывался над сестрой, заставляя её терпеть боль, чтобы она была хорошим развлечением Его Величеству. Несчастная не выдержала и сбежала, постригшись под юношу.

Меня снова обуяла злость, и я стукнула кулаком по столу, хотя очень хотелось заехать по смазливой мордашке самого Амэина.

– Об этом вы знали? – в ярости процедила я и придавила Финвальда тяжёлым взглядом.

Канцлер показался мне растерянным, но всего лишь на миг. Он выпрямился и посмотрел мне в глаза, а потом твёрдо произнёс:

– Я не удивлён, так как подозревал что-то подобное. Иногда фаворитки короля попросту исчезали без следа. Главы драконьих родов не раз выказывали обеспокоенность по этому поводу, никому не хотелось терять дочерей. Я тайно расследовал исчезновение девушек, и…

Осёкся и глянул на меня исподлобья.

– Что? – подавшись к нему, завороженно шепнула я.

– Расскажу вечером, – Финвальд поднялся и кивнул на компанию мужчин, гурьбой ввалившихся в трактир. – А сейчас вам стоит удалиться.

– Но я не доела!

– Заберите с собой, – он подхватил тарелку в одну руку, цапнул другой меня за локоть и потащил к выходу. – И молитесь, чтобы вас никто не узнал.

– Почему? – удивилась я.

– Эй! – вдруг воскликнул один из посетителей. – Это не та самая брошенка, о которой судачат во всём Эсмаре?

Нам перегородили путь, и канцлер задвинул меня за спину, материализовав в ладони сверкающий шар. При виде магии подавальщица испуганно пискнула и забралась под стол. Мне не хотелось портить день женщине, которая вкусно меня накормила, поэтому я вышла вперёд и заявила:

– Верно. Это я. Что вы хотели? Могу сделать так, чтобы вы были верны жене до самой смерти!

Мужики переглянулись и притихли.

– Или отправить вас в королевский сад в чём мать родила? Любой каприз, господа! Только скажите.

– Просим прощения, леди, – с трудом проговорил тот, что узнал меня. – Пожалуйста, не делайте ничего.

Он выгреб медяки:

– Я отдам всё, что есть! В кармане не густо, но…

– Купите жене цветы, – перебила его и направилась к выходу.

– Куплю, леди! – донеслось торопливое в след. – Клянусь!..

Финвальд догнал меня на улице и глянул с восхищением:

– А вы страшная женщина, Серебрена.

– Уже не хотите на мне жениться? – хитро спросила канцлера.

– Обсудим вечером, – лукаво прищурился он.

«Ну и жук!» – восхитилась я.

Вечер обещал быть весьма занимательным.

Глава 54

К сожалению, с канцлером нам пришлось расстаться: Финвальд очень торопился вернуться во дворец. А мне пришлось идти пешком, но я посчитала это за благо. Не мешало успокоиться и поразмыслить над тем, как защитить Алису. Меня очень напугали слова канцлера о бесследно пропавших фаворитках.

Вспоминая короля, я сжимала пальцы в кулаки и едва не скрипела зубами. Не выглядел он монстром! Но в моей прошлой жизни тоже встречались люди, которые внешне казались обыкновенными, но творили страшные вещи. Я своими глазами наблюдала, как простой человек, получив власть, стремительно становился чудовищем. И далеко ходить не нужно!

О третьем муже сейчас вспоминать не хотелось. После развода с Юрой я вынесла хороший урок. В битве с монстром нужен хороший союзник, который стоит выше врага по карьерной лестнице. Но кто может быть выше короля? Неужели, этот гадёныш останется безнаказанным?

Вернулась я в лавку опустошённой и разбитой, так ничего и не придумав.

– Хозяйка, – обеспокоенно подбежала ко мне Пелли. – У нас беда!

– Что-то с Алисой? – испугавшись, я схватила её за руку.

– Нет, – помощница помотала головой. – С ней всё хорошо… Как ни удивительно.

– Тогда в чём проблема? – нахмурилась я.

Пелли молча вынула из кармана стопку бумаг, и я догадалась, что это новые заказы. Популярность нашего магазинчика росла стремительнее, чем в самых смелых мечтах, но это не радовало. Мы могли бы купить ещё тканей, но у нас банально не хватало рабочих рук.

– Что делать, госпожа? – едва не плакала Пелли, от волнения возвращаясь к привычному слову. – Врон сказал, что многие клиентки недовольны долгим исполнением заказа! Кое-кто был готов приплатить за скорость, а  некоторые даже угрожали…

– Спокойно, – я положила ладони ей на плечи. – Вдох и выдох! И ещё раз. И ещё… Я обязательно урегулирую этот вопрос. На самом деле, у меня давно уже есть решение.

Она округлила глаза:

– Какое?

Я лукаво усмехнулась и мягко уточнила:

– Ответь сначала ты. Какая леди не умеет шить?

Пелли растерянно захлопала ресницами:

– А разве есть такие леди? Каждую девочку из знатной семьи с детства учат вышивать.

Я щёлкнула пальцами и подмигнула:

– Именно!

Женщина отрицательно покачала головой:

– Нет. Благородные леди не будут работать в такой лавочке. Да у нас и места-то нет! К тому платить нечем!

– Ничего этого не нужно, – я поманила Пелли и шепнула на ухо: – Они будут работать у себя и бесплатно.

Она заливисто рассмеялась:

– Шутите?

– Нет, – я решительно направилась к дому. – Сообщим-ка самым нетерпеливым, что их случай требует особого внимания и пригласим  на чашечку утреннего отвара.

– Зачем? – следуя за мной, охнула Пелли.

Я остановилась, подняла указательный палец и важно провозгласила:

– Проведу для них на свежем воздухе мастер-класс!

P.S.

Серебрена не восприняла слова канцлера всерьёз из-за его внешнего вида? Финвальд решил как можно скорее исправить это. Чтобы вечером повторить своё предложение, он вернулся в дом, перебрал десяток фраков, выбирая самый торжественный.

Затем достал из золотой шкатулки ленту с драгоценным гербом рода, который надевал лишь раз, когда принимал должность канцлера. Приказал седлать лучшего коня и заехал в Дом алых лент, чтобы выкупить драгоценности Серебрены, а заодно лично убедиться в отчаянии лорда Драконар.

И лишь после этого отправился на улочку Мёртвых мастеров.

Леди Драконар стояла у калитки, и сердце мужчины дрогнуло.

Серебрена ждала его?

Но, стоило подъехать ближе, и цветы выпали из руки ошеломлённого канцлера.

Женщина была не одна.

На поводке она удерживала пятнистого хряка. Серебрена, перехватила взгляд, который Финвальд бросил на свина, и поторопилась представить животное:

– Познакомьтесь с Пятнышком. Этим вечером он составит нам компанию.

– Спасибо, но я уже ужинал, – спешиваясь, недовольно буркнул Финвальд.

Серебрена желает посмеяться над ним? Или это намёк, чтобы мужчина оставил своё предложение при себе?

– Тс-с-с-с! – женщина округлила глаза и прижала палец к губам. – Не обижайте его. Ведь он наш союзник в поиске правды. Вы знали, что у свиней нюх тоньше, чем у собак?

Финвальд удивлённо приподнял брови:

– Думаете, свинья сможет обнаружить то, что скрылось от меня?

– Пятнышко уже кое-что нашёл, – хитро улыбнулась эта потрясающая женщина, которая умела удивить, как никто другой. – И сейчас я вам это продемонстрирую.

Глава 55

Утром я проснулась в таком замечательном настроении, словно опять получила в распоряжение новенькое тело! Потянувшись с превеликим удовольствием, повернулась на бок, да так и застыла, лишившись дара речи.

Да быть не может!

Рядом со мной спал Финвальд.

Канцлер выглядел слегка измождённым, но его чёткие правильно очерченные губы подрагивали в улыбке.

«Что же ему снится?» – задалась вопросом.

И помотала головой, избавляясь от наваждения:

– Не то! Какого ху-у-уди вы делаете в моей постели, канцлер?!

Мужчина сонно посмотрел на меня и, обняв, притянул к себе:

– Мне так нравятся эти сны, Серебрена…

– Финвальд! – я потянула мужчину за нос, и канцлер тут же проснулся. – Повторю ещё раз. Что вы делаете в моей спальне?!

– Сплю, – буркнул канцлер и осторожно высвободил свой нос их моих пальцев. – Разве не видно?

– А кто вам разрешил здесь спать? – Я скрестила руки на груди, даже не думая смущаться того, что сижу на постели в нижнем белье. – Отвечайте.

Мужчина приподнялся:

– А вы не помните?

Тут моя уверенность в собственной непогрешимости пошла трещинами, поскольку с Финвальда соскользнуло покрывало, обнажив широкую мускулистую грудь и потрясающий торс. И стало очень-очень печально, что я действительно ничегошеньки не помнила ни о прошедшей ночи, ни о том, как мы с канцлером пришли к одному знаменателю.

Последним воспоминанием было то, как я показывала канцлеру магическое затемнение причудливой формы, которое недавно обнаружила с помощью Пятнышка. А после этого, казалось, только моргнула.

Что же произошло?

Я скользнула придирчивым взглядом по фигуре мужчины и заметила длинные нижние штаны.

– Ах, да…

– Вспомнили? – несказанно обрадовался Финвальд.

Похоже, его моя внезапная амнезия тоже изрядно огорчила.

– Хотела же сшить для вас удобные боксёры, – спокойно продолжила я. – Чтобы не носили этот ужас…

– Хозяйка! – в спальню ворвалась Пелли. – Едут!

И застыла с приоткрытым ртом, медленно заливаясь краской. Следом за ней вошла Алиса. Вот она ничуть не смутилась открывшейся картины. Впрочем, неудивительно, если вспомнить, кто брат девушки. Приближаясь, она отчиталась ровным голосом:

– Серебрена, столы поставлены, бодрящий отвар сварен, ткани, нитки и иголки готовы, – остановившись за шаг до кровати, протянула вычищенное и выглаженное платье, которое было на мне вчера во время вечерней прогулки и спокойно произнесла: – Если хотите встретить гостей, то поспешите!

– Ты больше не боишься канцлера? – прищурившись, удивилась я.

– Раз вы его любите, – неожиданно заявила девушка, – то я тоже буду относиться к нему с доверием и уважением.

Мне оставалось лишь открывать и закрывать рот в попытке вспомнить литературные выражения, а девушка развернулась и вышла с ровной спиной, но дрожащими пальцами. Я уже немного пришла в себя после её неожиданного заявления и нахмурилась:

«Люблю? Впрочем, что Алиса могла ещё подумать, увидев нас в одной постели?»

Что же произошло этой ночью и почему я ничего не помню? Я покосилась на подозрительно довольного мужчину и приказала:

– Прикройтесь. Вы ввели в шок мою помощницу. Она, между прочим, ещё незамужняя девушка!

– Прости, Пелли, – Финвальд натянул на себя покрывало, одновременно обнажая меня.

– Н-ничего, господин канцлер, – пискнула женщина, которая всё это время старательно изображала предмет мебели.

Она выскочила из спальни, как ошпаренная, я же поднялась и спокойно принялась одеваться. Алиса верно сказала: стесняться было некогда да и незачем. Теперь, когда первый шок прошёл, я поняла, что девушка была права не только в этом. Финвальд мне нравился, и я бы не оказалась жить с этим человеком.

«Вот только рядом с ним мне уготована лишь стезя любовницы», – мелькнула неприятная мысль.

– Где ваша одежда? – спросила канцлера.

– Видимо, там же, где была ваша, – мужчина пожал плечами и заботливо уточнил: – У вас ничего не болит?

Не выдержав его виноватого вида, я рассмеялась:

– А вы ночью проявили чудеса выносливости?

Финвальд серьёзно кивнул:

– Вообще-то да.

«Он даже слишком очарователен», – вздохнула я и приблизилась к кровати.

Наклонившись, я ласково шепнула:

– Ты был великолепен.

И поцеловала в губы.

В конце концов, Финвальд не виноват, что меня из другой жизни догнал склероз! Наверняка ночью всё было потрясающе. С канцлером и не могло быть иначе. Отстранившись, подмигнула ошеломлённому мужчине:

– Вы на службу не опаздываете? Пришлю Алису с одеждой. А мне пора работать.

И вышла из спальни.

Глава 56

Мои помощницы изрядно постарались!

Во дворе дымился ящик для утюга, на котором блестела кастрюлька с бодрящим отваром. Рядом стоял изящный столик с разномастными чашками, от фарфоровых крошек, на пару глотков, до тяжёлых керамических чаш. А одна была деревянной, полностью инкрустированной изнутри сверкающим перламутром.

Я на миг будто в музей попала!

Рассматривая неожиданное сокровище, изумлённо воскликнула:

– Где вы всё это взяли?

Алиса деловито переставляла стулья, располагая вокруг столика в несколько рядов, а моя помощница смущённо призналась:

– На рассвете, когда канцлер принёс вас, мы с Алисой пошли искать Пятнышко. Нашли в одном из заброшенных домов, под этим вот столом. Тут я и подумала о том, что приедет много леди, а у нас нет ни чашек, чтобы угостить их, ни стульев, куда рассадить. Мы обошли улочку и собрали всё необходимое.

Помявшись, она сжала пальцами передник и виновато глянула на меня:

– Вы злитесь? Ведь это чужое имущество. Я подумала, что оно никому уже не нужно…

Встрепенувшись, я радостно щёлкнула пальцами:

– Пелли, ты уникум!

– Простите, госпожа, – понурилась помощница. – Вы правы… Это слово, наверное, очень бранное? Ни разу не слышала.

– Это значит, что ты гений, – я нежно обняла помощницу. – Такую идею мне подала!

– Какую? – робко уточнила она.

– И как я раньше не додумалась? – Я отпустила помощницу и начала ходить взад-вперёд. – У нас стало не хватать места, а ведь дома на этой улочке пустуют! И стоят копейки, если их полгода никто не покупает… Да-да-да!

Мои мысли полетели вперёд, и в воображении я уже была, если не владельцем множества недвижимости, то арендатором нескольких домов!

– В одном откроем курсы, – загибала пальцы. – В другом раскроечный цех…

И вдруг замерла при виде Финвальда, который в этот момент вышел из дома.

– Стойте, – шепнула и повернулась к Пелли: – Ты сказала, что канцлер меня принёс на рассвете.

– Да, – помощница снова отчаянно покраснела. – Сказал, что вы упали. Отнёс в спальню, но нас не впустил. Лишь попросил почистить ваше платье и свою одежду. Оставил у двери.

Упала? Я решительно направилась к мужчине:

– Я упала? Где? Когда? Почему вы не сказали?..

– К вам скоро прибудут гости, – глянув на дорогу, перебил Финвальд. Он быстро сбежал по ступенькам и приблизился ко мне. Склонившись, шепнул на ухо: – Между нами ничего не было, Серебрена. Я лишь не хотел, чтобы ваши помощницы узнали вашу тайну. Но ваш поцелуй навсегда останется в моём сердце! А теперь мне стоит исчезнуть, чтобы сохранить вашу репутацию.

И перемахнул через изгородь, скрываясь в соседнем доме.

Я же осталась стоять, невидяще глядя перед собой. Меня будто осыпали льдом! По коже побежали мурашки, сердце застучало чечётку. Ничего не было? Сохранить тайну? Да что же, чёрт побери, произошло ночью?!

«Вдруг канцлер узнал, что я на самом деле не Серебрена?» – кольнула жуткая мысль.

– Леди… – услышала голосок Пелли, и мгновенно пришла в себя от ужаса, пронизывающего каждое слово моей помощницы: – Это не Врон! Это же… Диг Трул!

Обернувшись, я застыла при виде роскошной кареты с гербом рода Драконар. Сжав пальцы в кулаки, приготовилась к очередной встрече с неприятной личностью – бывшим мужем Серебрены.

– Да он непотопляем, – процедила со злостью.

Как Талинру удалось восстановить свой статус за одну ночь? Как бывший лорд вернул себе состояние? Может, ему помог Амэин? Не зря же изменник первым делом бросился в Дом алых лент?

– Два сапога, и оба левых, – разозлилась я.

Чего бы ни понадобилось бывшему супругу Серебрены, он получит… лекалом по фокалу! И неважно, что Талинр понятия не имел, что такое фокальный персонаж. Главное, что с этого момента точка зрения лорда Драконар изменится навсегда.

В моей жизни было шесть разводов. И каждый раз наступал момент, когда бывший муж пытался вернуться «в семью». Каждый! Я искренне не могла понять, что творилось в голове этих мужчин. Как можно решить, что бывшая жена жаждет возвращения блудного мужа?! Да ещё после унизительного развода, который сдёрнул маски с его самых уродливых сторон. Но факт оставался фактом.

Кто-то обивал порог уже через год, объявившись с цветами и словами, что лучше меня во всём свете нет. Мол, все бабы – стервы, а он ошибся, ведь на самом деле любил только меня. А кто-то через десять. Но песня была неизменной.

Поэтому я не удивилась тому, что к моему дому подкатил бывший супруг Серебрены. Любовница окрутила его, а сама забеременела от другого мужчины. Всё, чего хотела Мирельда, это титул. Она его получила, а Талинр всё потерял. И приполз к жене, чьи чувства растоптал.

– Алиса, принеси самое большое деревянное лекало, – закатывая рукава, попросила я.

– Зачем? – удивилась моя рыжая помощница.

– Чтобы этот ходок навеки забыл дорогу сюда, – хищно ухмыльнулась я.

С боевым лекалом в руке я приблизилась к карете, но за первой каретой заметила вторую. Она тоже остановилась, и с запяток спрыгнул Врон. Помахал мне:

– Здрасьте, Хозяйка! Как вам моя новая карета? За бесценок купил!

Я застыла в изумлении:

– Ещё одна?

– Так в одну ваши гостьи не помещались, – ухмыльнулся Врон и кивнул на Дига, который пристыженно отводил от меня взгляд: – И его вот нанял. Умолял о работе.

Изумление прошло, и я понимающе заулыбалась:

– Расширяешь дело? – Сама открыла дверцу кареты, которой правил Диг, и заглянула внутрь: – Леди, не смущайтесь. Эта улочка принадлежит лишь нам. Поспешите. Вас ждёт магия!

Глава 57

Мест едва всем хватило. Пришлось пожертвовать собственным стулом, а самой остаться на ногах. Впрочем, я не пожалела о своём решении и, прохаживаясь вдоль ряда притихших леди, ощутила приступ ностальгии по временам своей работы в школе.

Эти женщины смотрели на меня примерно так же, как и школьницы: с вызовом и опаской. А на друг друга кидали и вовсе озлобленные взгляды.

– Что здесь забыла леди Каладор? – шептались в одной стороне. – В столице ходили слухи, что её муж избавился от любовницы и вернулся в семью. Видимо, это ложь!

– Смотрите, это же леди Боон, – послышалось с другой. – Говорят, её муж уже месяц не выходит из Дома алых лент. Что же, неудивительно. Она сильно подурнела…

Взаимная ненависть росла стремительнее, чем в змеином гнезде. Удивительно, как леди доехали сюда, не выдрав друг другу волосы. Я подняла руку:

– Внимание! Ваше первое задание.

В свой первый день в школе я применила хитрость, которую собиралась проделать и сейчас. Пелли раздала всем по три листка бумаги, и я пояснила:

– Запишите на одном листе свою тайну, на втором – свой самый большой страх, а на третьем – заветное желание. Постарайтесь быть честными, это в ваших интересах…

– Вы собираетесь шантажировать нас, леди Драконар? – перебила леди Мориз Венедей.

Я помнила эту грубоватую, но честную женщину, поэтому ласково улыбнулась и вкрадчиво напомнила:

– Я могла бы сделать это, не спрашивая о ваших секретах. Достаточно того, что вы приехали сегодня в мою лавочку, не так ли? Как думаете, ваши мужья обрадуются тому, что вы хотите отвадить их от любовниц?

– Мой будет в ярости, – помрачнела Мориз и бросила на меня уничтожающий взгляд: – Сколько вы хотите?

– Давайте договоримся, – мягко продолжила я. – Если вы мне не доверяете, Врон отвезёт вас обратно. Вскоре вы получите заказ, за который заплатили, и наши отношения останутся на уровне «покупатель и продавец».

Мориз поднялась, явно собираясь удалиться, и бросила требовательный взгляд на хрупкую подругу. Но та осталась на месте, делая вид, что не замечает намерения подруги. Я обратилась к леди Вилф:

– Но если вы готовы довериться мне, то прошу относиться не как к продавцу, а как к учителю. Внимательно прислушиваться к моим советам и выполнять всё, что задаю. Итак? Ваше решение!

 Я обвела пристальным взглядом всех наших гостий и дольше всего задержалась на бледном личике Голдри Каладор. Казалось, что мысли супруги Дромира были где-то очень далеко отсюда, но, стоило мне посмотреть на леди, как она вздрогнула и подняла голову.

– Я готова признать вас своей наставницей, леди Драконар, – бесцветным голосом заявила измождённая женщина.

Помнится, в последнюю нашу встречу от леди исходили волны уверенности, а после я слышала немало разговоров о том, что у четы Каладор новый медовый месяц. Что же произошло с женщиной, что она так сникла?

– Серебрена, – поправила я и улыбнулась Голдри. – Когда-то мы были подругами. Вы можете обращаться ко мне по имени. Но если это неудобно, то зовите Хозяйка. Хорошо?

Обвела остальных вопросительным взглядом. Некоторые леди кивнули, другие продолжали смотреть, жадно впитывая каждое слово.  Я указала на листы:

– Пишите, не упоминая имён, а потом сложите бумажки вон в ту корзину.

Когда мои подопечные выполнили задание, я подозвала Мориз:

– А теперь выберите любую бумажку и прочитайте вслух…

Тут же поднялся гвалт. Вскочив, леди разом возмущённо зароптали, и я подняла руки, призывая успокоиться:

– Карета у калитки. Врон отвезёт всех, кто не готов постигать тайны женской силы.

Миг, и наступила такая тишина, что стало слышно, как похрюкивает на заднем дворе Визгунья. Я одобрительно кивнула и требовательно посмотрела на Мориз. Женщина обречённо вздохнула и, приблизившись к корзине, запустила руку внутрь. Выудив бумагу, развернула и, не поднимая взгляда на других, тихо прочитала:

– До смерти боюсь, что муж меня бросит.

Я обратилась к леди:

– Не важно, кто это написал. Поднимите руки те, кто не испытывает таких эмоций.

Текли секунды, но руки так никто и не поднял. Я кивнула Мориз:

– Следующая записка.

– Мечтаю, чтобы муж любил меня, как во времена, когда мы познакомились, – прочитала леди.

– Кто не мечтал об этом, поднимите руки, – потребовала я.

И снова никто не отозвался. Мориз достала третью бумажку, уже не дожидаясь приказа.

– Я зашила в штаны мужа амулет мужского бессилия, – со смешком прочитала она. – Выкуси, изменник!

– Эх, а я не догадалась, – вырвалось у кого-то.

Леди дружно рассмеялись, и атмосфера заметно разрядилась. Когда бумажки в корзине закончились, я серьёзно обратилась к женщинам:

– Как видите, все мы боимся предательства и одиночества. И мечты у нас похожие. Каждая желает любить и быть любимой. Так давайте оставим разногласия за этой оградой и направим всю свою силу на то, чтобы достичь цели. Не пытайтесь быть лучше других, лучше посвятите это время на то, чтобы получить удовольствие от процесса. И тогда магия случится! Пелли?

Помощница прошлась по рядам, раздавая заготовки и швейные принадлежности, а я уже мысленно потирала руки в ожидании успеха. Ведь главное – отвлечь женщину от ревности. Если мужчина заметит перемену, то начнёт переживать. Почему его жена вдруг стала такая спокойная и счастливая? Это первый шаг к возрождению чувств.

Глава 58

Как же я соскучилась по руководству! Конечно, мне нравилось шить, но организовывать процесс от создания эскиза до фотосессий, видеть, как мои подчинённые профессионально растут, я обожала гораздо сильнее. Не зря же отошла от прямого процесса шитья и открыла швейные цеха и магазинчики белья!

Когда наши гостьи разъехались довольными, ко мне подошла Пелли и протянула кружку отвара:

– Вы, наверное, сильно устали, хозяйка.

– Наоборот, – с довольной улыбкой сообщила ей. – Я подзарядилась и готова свернуть пару-тройку гор. Начну, пожалуй, с агентства недвижимости… То есть с конторы, где можно купить один из этих домов. А вы пока тут приберитесь и составьте новые списки леди, приглашённых на очередной мастер-класс.

Пелли поспешила исполнять указания, а я, не в силах усидеть на месте, не стала дожидаться, когда Врон развезёт леди по домам, и пошла пешком. К тому же, мне было о чём поразмыслить, ведь я так и не вспомнила, что на самом деле случилось предыдущей ночью.

Однажды во время пикировки с Мирельдой, я пообещала купить свиней. А позже, прогуливаясь по улочке Мёртвых мастеров, вспомнила, как впервые увидела канцлера. Финвальд что-то искал, и позже я пыталась ему в этом помочь.

Но что, если искомое можно не только увидеть, но и почуять? Тогда-то и решила на самом деле купить поросёнка. Хряки в моём мире славились отменным нюхом, их даже использовали для поиска трюфелей и запрещённых препаратов. Так почему бы не попробовать?

А чтобы Пятнышку не было скучно, попросила прикупить ему подружку. О чём ни разу не пожалела. Пусть Визгунья шумная, неуправляемая, а порой опасная, но именно она спасла нас от мерзкого мага.

Размышляя об этом, я остановилась у дома, к которому меня потащил во время прогулки Пятнышко. То, что я увидела, когда вошла, изумило и немного испугало меня. Потому и повела вчера канцлера сюда. Но что произошло после?

Сейчас дверь в дом была закрыта.

Поколебавшись, я всё же огляделась и направилась к крыльцу, над которым покачивалась старая вывеска с гигантским кренделем. Должно быть, некогда здесь была пекарня. На это намекали и многочисленные призрачные булки, которые я обнаружила, когда Пятнышко потянул меня сюда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю