Текст книги "????Скандальный магазинчик брошенки, или Развод с драконом (СИ)"
Автор книги: Ольга Коротаева
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Возница отступил и принялся низко кланяться без остановки:
– Простите! Простите, леди!
– И это всё? – изумилась я и пожала плечами: – Я уж думала, меня окрестили предводителем призраков или ещё чем-то подобным.
– Конечно, называют, – косо глянул на меня возница и сощурил свои маленькие глазки. – Говорят, что у вас в подчинении призраки всех мастеров, живших на этой улочке! Что они сутками напролёт шьют для вашего магазинчика те самые срамные вещички… Даже мужчины шьют!
Я представила призрачный цех пошива нижнего белья, где призрачные рабы споро штампуют подпольное бельишко, а я хожу между рядами и щёлкаю магическим хлыстом, заставляя мастеров шить ровнее и быстрее, и всё же рассмеялась.
Возница робко заулыбался и осторожно уточнил:
– А это правда?
– Нет, конечно, – иронично фыркнула я. – Призраки не могут шить. Но они обеспечивают нам защиту и материал для демонстрационных моделей белья.
– Я не о том, – замялся возница и опасливо покосился на призрачные корсеты. – О вашей силе. Это бельё действительно может проклясть мужчину, и тот не сможет изменить жене?
– А ты изменяешь жене?
Я приняла суровый вид, а мужчина попятился, отрицательно мотая головой:
– Нет. Что вы? Я верен Розали! Зуб даю!
– Какой именно? – хищно прищурилась я
Возница шустрой кошкой забрался на козлы и крикнул:
– Простите, леди! Я срочно должен объехать ваших заказчиц!
Когда роскошная карета растаяла вдали, я от души рассмеялась и направилась к дому.
Мои помощницы ещё спали, и я расположилась за столом, зарисовывая на самодельной карте новые участки магического затемнения, которые сегодня рассмотрела под землёй через очки, а сама размышляла о слухах.
С одной стороны, это была хорошая реклама, но с другой – неявный обман покупателей. В моём мире женщины понимали, что красивое бельё меняет настроение, и это отражается на осанке, походке и выражении глаз. Здесь же всё это посчитали магией.
Как бы это не принесло беды.
Ведь у меня нет такой силы…
К сожалению.
P.S.
У дома лорда Каладор стояла закрытая повозка, и вряд ли кто-то из редких прохожих узнал бы в вознице, сидящем на козлах, королевского канцлера. От любопытных взглядов его защищала простая одежда и накладная борода. Впрочем, кто обращает внимание на простого кучера?
Точно не леди Мирельда Ристал.
«То есть, теперь леди Мирельда Драконар, – поправился Финвальд, наблюдая, как новая жена лорда Драконар, закутавшись в тёмный плащ с капюшоном, выскользнула из дома чужого мужчины. – Или в будущем – леди Мирельда Каладор?»
Следом за женщиной вышел Дромир и удержал любовницу за локоть:
– Жду вечером. Голдри гостит у тёти, так что нам никто не помешает.
Мирельда нервно дёрнулась и затравленно осмотрела пустую улочку. Убедившись, что вокруг никого, кроме безликого возницы, она вырвалась и зло посмотрела на мужчину:
– Я не приду.
Тот притянул к себе женщину и промурлыкал ей на ушко:
– А куда ты денешься? Хочешь, чтобы твой муженёк узнал, кто настоящий отец его ребёнка?
Мирельда дёрнулась, как от удара, и процедила:
– Да зачем я тебе? Говорят, ты снова к жёнушке воспылал страстью. Вот и кувыркайся с Голдри, а обо мне забудь!
– Как я могу тебя забыть? – хищно улыбнулся лорд Каладор и погладил ещё плоский животик женщины. – Беременная, ты стала ещё желаннее.
Мирельда отвесила мужчине звонкую пощёчину и бегом направилась к повозке, а Дромир тихо рассмеялся ей вслед и напомнил:
– Вечером! Или забудь о высшем свете, милая.
Финвальд взмахнул кнутом, понукая лошадь. Повозка тронулась, а до слуха канцлера донеслись сдавленные рыдания.
«Любопытно»…
Глава 47
– Хозяйка! – крикнули мне на ухо.
– А?! – подскочила, не понимая, что происходит, и где я. – Рейдерский захват? Бандиты? Налоговая инспекция?
– Не ругайтесь вы такими странными словами, – с лёгким испугом попросила Пелли и протянула мне чашку. – Выпейте бодрящего отвара. Вы неважно выглядите.
Я снова опустилась на стул, осознавая, что заснула на рабочем месте, и потёрла щёку, на которой отпечаталось кружево. Глотнув отвара, поданного мне Пелли, поморщилась:
– Горько.
– Зато быстро действует, – нарочито весело заявила Алиса и, высунув кончик языка от усердия, вернулась к шитью.
Я слабо улыбнулась девушке, отметив тёмные круги под её глазами, и залпом осушила кружку. Напиток действительно придавал сил, но мы пили его слишком часто и много, поэтому давала о себе знать накопленная усталость.
Дальше так продолжаться не могло.
– Радует, что у нас много заказов и клиентов всё больше, – сообщила я, отдавая Пелли пустую посуду, – но теперь банально не хватает рук. Надо задуматься о расширении штата.
– Кого вы хотите расширить? – испугалась помощница.
– Людей мало, – со вздохом пояснила ей. – Хочу нанять швей. Есть идеи, где можно найти добросовестных работников?
– Не знаю, – понурилась Пелли и села рядом, покручивая в руках кружку. – Может, поспрашивать на базаре?
– Не стоит, – тут же отозвалась Алиса и посмотрела на нас с доброй иронией: – Всё равно, что мошенниц в дом пригласить.
– Почему? – заинтересовалась я.
В моём мире было достаточно дать объявление и провести пару-тройку собеседований, чтобы набрать новых работников. Разумеется, треть отсеивалась в первые недели, другая треть уходила в течение нескольких месяцев, зато оставшиеся работали годами.
– Потому что, – Алиса отложила шитьё и встала, – ни одна модистка не примет на работу человека с улицы. Каждая белошвейка учится с малых лет у одной наставницы, потом работает у неё и, в конце концов, сама становится модисткой. Если кого-то выгнали, значит, было за что. Либо воровка, либо лентяйка!
– Но есть же исключения, – не согласилась я. Начала загибать пальцы: – Болезнь самой или близкого, беременность и роды, другие форс-мажоры… В смысле, непредвиденные обстоятельства.
– Есть, – грустно улыбнулась Алиса. – Но в таких случая не увольняют, а дают время на улаживание дел.
– С одной стороны верно, – виновато улыбнувшись Алисе, поддакнула Пелли. – Дядюшка то же самое мне говорил. Он сам учил помощника! Но после смерти дяди тот не открыл своего дела, насколько я знаю. Так что хозяйка права, есть исключения.
– Один на тысячу? – девушка приподняла рыжие брови и сверкнула зеленью глаз. – Разве мы можем так рисковать?
– Не можем, – нехотя призналась я и приуныла. – Обучение – дело долгое. Сил придётся вкладывать немало. Так что пока это не наш вариант. Придётся искать другие…
– Других нет, – неожиданно сурово отрезала Алиса.
Иногда она была очень категорична.
Я промолчала, погрузившись в размышления. Не стала спорить, хотя всегда искренне верила в то, что если закрывается дверь, распахивается окно. Надо лишь заметить новый шанс, который дарует вселенная, а это самое сложное. Люди, как зашоренные лошадки, движутся по привычному кругу и не замечают других возможностей.
А я увижу! И ухвачусь.
Пока же я ухватилась за ярко-алую подвязку и продолжила аккуратно пришивать к кружеву тянущуюся ленту. Подвязки, трусики и изящные пояса для чулок, где мы использовали моё изобретение, пользовались всё большим спросом.
Те леди, которые быстро привыкли к удобным и красивым вещичками, уже не желали возвращаться к натирающим тканевым поясам. А вот широкий лиф и высокие плавки пока никто не рискнул купить. Хотя я изо всех сил постаралась, чтобы вместе этот ансамбль смотрелся, как цельный корсет.
Конечно, глупо рассчитывать, что вкусы, которые эволюционировали в нашем мире целое столетие, здесь изменятся за несколько недель, но всё же расстроилась. Было жаль потраченных усилий, времени и материалов.
– Хозяйка! – раздался знакомый голос. – Принимайте покупки!
– Врон приехал! – обрадовалась Алиса и метнулась к выходу. Распахнув дверь, замерла соляным столбом. – Что это?!
Пелли прошмыгнула мимо неё, а я отложила шитьё и поднялась:
– Карета? – Посмеиваясь, я направилась к девушке: – Или тебя удивил наряд нашего эксклюзивного курьера? Так Врон попытался соответствовать самой знаменитой брошенке королевства. И это его слова…
Осеклась, поскольку поняла, что на самом деле изумило мою рыженькую помощницу. Врон с помощью Пелли вытаскивал из роскошной (хоть и немного потёртой) кареты упирающуюся свинью.
– Таких клиенток у меня ещё не было, – рассмеялась я и, приподняв юбки, осторожно спустилась по ступенькам. – Вам кружевной ошейник, леди Хрюшка? Или украшение для хвостика?
– Там ещё одна, – отдуваясь, сообщила Пелли и кивнула на карету. – Точнее один. Хряк!
– Так вы и лорда с собой привезли? – хитро усмехнулась я и заглянула в карету. При виде спокойного, в отличие от розовой подружки, рыжего поросёнка с тёмным пятном на ухе, покачала головой: – Симпатичный дружок. Идём, я покажу тебе новый дом?
Свин сверкнул умными глазками и поцокал к распахнутой дверце. Лихо спрыгнул на землю и ткнулся в меня плоским носом.
– Хр-р!
– И тебе привет, дружок, – присев, я погладила нашего будущего любимца.
В том, что хряк им станет, не сомневалась. В отличие от верещащей и упирающейся подружки, которая не реагировала ни на какие уговоры, он казался дружелюбным и умненьким. Пелли с трудом втащила свинью в новый сарай, построенный тем же мастером, что сотворил чудесную вывеску для моей лавочки.
– Алиса, проводи нашего нового друга, – попросила я помощницу, чтобы расплатиться с возницей.
Но рыжая девушка попятилась, прячась в дом:
– Простите! Я не знаю, как обращаться со скотиной!
– Я знаю, – отдуваясь, радостно сообщила Пелли и заулыбалась: – Я же из деревни!
Она поманила хряка, и тот радостно побежал осваивать новую жилплощадь. Я же повернулась к Врону и протянула кошель:
– Твоя плата.
– Спасибо, леди, – он спрятал деньги и кивнул на карету: – Но там ещё одна.
– Свинья? – удивилась я. – Не заметила. Может, спряталась под сиденьем?
Вернувшись к карете, внимательно всмотрелась и только сейчас заметила гостью, которая вжалась в угол и посматривала на меня диким зверьком, пойманным в ловушку. Узнав женщину, я поперхнулась от изумления:
– Ты?!
– Не свинья, – весело сообщил Ворн, забираясь обратно на козлы. – Леди очень просила подвезти. Её даже свиньи не смутили!
– Не удивительно, – обретя дар речи, язвительно хмыкнула я. – Это её свиньи.
Глава 48
Ко мне неожиданно пожаловала старая знакомая – новая жена бывшего мужа Серебрены, леди Мирельда собственной персоной. То, что она прибыла вместе со свиньями, которых я обещала для неё купить, выглядело особо забавным.
Подул ветерок, и из кареты пахнуло так, что я зажала нос. Придётся Врону как следует почистить средство передвижения, а то ни одна клиентка туда не зайдёт. А вот Мирельда, казалось, выходить не собиралась. Я не сдержала иронии:
– Вы так сильно соскучились по отчему дому, леди? Сожалею, но у моего возницы нет времени ждать, когда вы в полной мере насладитесь ароматами родины. Выходите или отправляйтесь домой!
Угроза сработала, и женщина шевельнулась. Поднявшись, она брезгливо поморщилась и, приподняв юбки, двинулась к выходу. Но всё же ступила в ароматную кучку и, поскользнувшись, беспокойно взмахнула руками и, издав тонкий визг, упала на колени.
– Ещё одна свинья? – поспешила к нам Пелли. Она уже справилась с хряком и была готова усмирить ещё пару-тройку хрюшек. Но, заглянув в карету, попятилась: – Леди?..
– Сама ты свинья! – разрыдалась Мирельда. – Помоги подняться! Что смотришь?
– Следите за словами, леди, – сурово приказала я. – Не оскорбляйте моих людей.
– Какое же это оскорбление? – добродушно улыбнулась Пелли. – Свиньи быстро учатся и с ними весело играть. Она хорошие и умные. А ещё добрые!
– Вот видите, – глянув на Мирельду, иронично сообщила я. – У вас и свиней ничего общего!
Пелли помогла женщине выбраться из кареты, и леди Драконар отошла в сторонку, с ужасом рассматривая испорченное платье. Я же обратилась к Врону:
– Как следует почисти и проветри карету, прежде чем везти клиенток, а то всех распугаешь. Лучше было нанять обычный экипаж и сесть рядом с возницей, используя пропуск. Или взять свою прежнюю повозку. Зачем использовать для перевозки свиней карету?
– Видели бы вы, хозяйка, какой толпой нас провожали на рынке, – заливисто рассмеялся Врон. – Шептались, что это королевские свиньи!
– Верю, – иронично фыркнула я и, когда возница взмахнул кнутом, подняла руку. – Скоро увидимся.
А потом повернулась к Мирельде:
– Теперь вы поведаете мне, зачем на самом деле пожаловали?
Женщина нервно переступила с ноги на ногу и надменно уточнила:
– Разве вы не приглашаете гостей в дом?
– Гостей – да, – я скрестила руки на груди. – Вы не входите в их число. Не говоря о том, что от вас ужасно пахнет!
– Вы сказали, что я могу приезжать, когда захочу! – визгливо возмутилась Мирельда.
Я выгнула бровь:
– Верно. Я сказала, что вы можете ностальгировать со свиньями в любое время. Идёмте. Я провожу вас в сарай.
– Да как вы можете? – возмущённо воскликнула она. – Я же беременна!
– И до сих пор затягиваетесь в корсет? – кивнула на её наряд. – Я же говорила, какой вред наносите своему ребёнку? Впрочем, меня это не касается…
– А что я могу поделать? – внезапно разрыдалась женщина. – Я толстею с каждым днём! Твоя талия тонкая, а моя… Я боюсь. Очень боюсь!
– Хм, – я покосилась на Мирельду, заподозрив, что тянет её ко мне вовсе не злорадство или страх моего возвращения к мужу. Переходя на «ты», добродушно предположила: – Боишься, что перестанешь привлекать Талинра? Не бойся. Перестанешь. Или ты не поняла, что он за человек?
– Он не человек, – всхлипнула женщина.
– В точку, – гадливо скривилась я. – Похотливое животное. Полагаю, Талинр снова взялся за старое? Меня это ничуть не удивляет. Горбатого могила исправит!
– Он даже не смотрит на меня, – жалобно простонала Мирельда. – Не приходит ко мне ночью! А ведь ещё недавно мы днями не покидали спальни. Боюсь, что Талинр мне изменяет.
Я посмотрела на неё с немым изумлением:
– Приехать к бывшей жене своего любовника, чтобы пожаловаться на её бывшего мужа? Ты в своём уме?
Внезапно Мирельда схватила меня за руку и жадно выпалила:
– Помогите! Наколдуйте, чтобы Талинр перестал изменять мне!
Колдануть мне и самой очень захотелось. С размаху и больно! Останавливало только то, что эта недалёкая особа беременна. Тут меня озарило идеей, и я снова перешла на официаольное обращение.
– Вы же понимаете, что для этого… – начала я.
– Нужны деньги? – обрадовалась Мирельда и протянула свою поясную сумочку. – Я сдала все украшения в Дом алых лент, и получила столько. Всё, что у меня есть. Возьмите! Если этого мало, я напишу отцу и попрошу больше.
На миг меня охватило недоумение, и я прищурилась, внимательно рассматривая её болезненный румянец и лихорадочный блеск глаз. Не так давно леди Ристал была так уверена в себе, считая Серебрену грязью под ногами, а теперь была готова заложить исподнее, лишь бы удержаться на месте супруги лорда Драконара.
«Она в таком отчаянии, будто Талинр отказался жениться. Но мужчина выгнал Серебрену, чтобы наследник родился в законном браке. Странно всё это».
Впрочем, меня это никак не касалось, и всё, чего я хотела, так это помочь невинному ребёнку, которого легкомысленная мать истязает ещё в утробе. Поэтому закончила предложение:
–…Для этого нужно делать то, что я скажу?
Но деньги забрала. Отказываться нельзя, а то они обидятся и не будут приходить! На эту сумму я организую Мирельде отличный гардероб для беременной дамы. Удобные корсеты, обеспечивающие поддержку живота и поясницы. И всё это в бантиках и оборочках, которые так нравятся местным женщинам. И мужчинам на женщинах!
– Пройдём, надо кое-что измерить.
Пропустила Мирельду вперёд и последовала за ней, едва не потирая руки от радости. Наконец-то мой план начнёт осуществляться! Любовница Талинра была на такой грани отчаяния, что легко сдастся и заменит опасный для малыша корсет на удобный комплект нижнего белья.
Хотя бы примерит. Так и случилось.
– Это смотрится странно, – крутясь перед зеркалом, обиженно протянула Мирельда. – Я кажусь ещё толще! Талии будто вовсе нет, а живот выпячивается!
– Так ты желаешь, чтобы лорд Драконар снова воспылал к тебе страстью, или нет? – хитро поддразнила её и тут же пояснила: – Тебе кажется, что беременность не красит? Но мужчины так устроены, что считают тело беременной женщины очень соблазнительным. Особенно женщины, беременной от него! Скрывая своё деликатное положение корсетами и шнуровкой, ты сама себе делаешь хуже.
Мирельда с сомнением покосилась на свой профиль и неуверенно протянула:
– Талинру это понравится? Такой живот?
– Ты обращаешь внимание только на живот, но это не единственное, что изменилось в твоём теле, – вкрадчиво продолжила я. – И эти изменения тоже очень нравятся мужчинам.
И обрисовала кистью руки, не касаясь женщины, лиф.
– А-а-а! – понятливо протянула Мирельда и довольно заулыбалась. – Верно, здесь стало больше. А я и не заметила.
«Поэтому нужно менять бельё, а не пытаться умять тело под привычные параметры, – вздохнула я, сочувствуя малышу, которому не повезло с недалёкой мамашей. – Ещё чулки нужны… Компрессионные! Интересно, как бы их сделать?»
– Ты меня совсем не слушаешь? – недовольный голос Мирельды выдернул меня из размышлений. – Твоя магия точно сработает?
– Скорее всего, – уклончиво ответила я, и личико женщины скривилось. Я поспешила добавить: – Это зависит и от твоей магии, леди. Ты же понимаешь?
– Разумеется, – помрачнела она. – Я постараюсь уговорить свою драконицу не противиться чужой силе.
Я скрыла улыбку: как удобно, что Мирельда сама придумала причину и следствие. Мне не хотелось обманывать даже такую беспринципную особу. Ложь всегда всплывает и больно бьёт лгуна кармой по затылку... Если не становится правдой.
Глава 49
Провожали гостью мы всем составом нашего ателье. Мирельда постоянно трогала себя за живот и недовольно морщилась. Ей явно было некомфортно без привычного стеснения в талии, но женщина сама не оставила себе выбора. Нечего было падать на экологически чистое удобрение!
– Вам придётся пройтись пешком, – ласково проговорила я. – Врон несколько занят, а другие возницы сюда и носа не суют. Впрочем, прогулки беременным очень полезны. Они разгоняют кровь, и к плоду поступает больше питательных веществ.
Мирельда попятилась от меня и возмущённо воскликнула:
– Не смейте мне угрожать!
– Что вы, – хищно заулыбалась я. – Мои слова лишь означают, что ребёнку хорошо. А это главное. Идите!
Мирельда скорчила плаксивую гримасу, но всё же побрела по улочке, постоянно оборачиваясь. То ли ждала, что я сжалюсь и позволю подождать карету в доме, то ли проверяла, не насылаю ли потихоньку порчу ей вслед.
– Хозяйка, вы слишком добры с ней, – недовольно проворчала Пелли.
– Ты не поняла, – хитро прищурилась Алиса. – Это очень изощрённая месть! Я в восторге!
– Вы обе ошибаетесь, – повернувшись к помощницам, спокойно возразила я. – Это семена нашего будущего успеха.
– Семена? – хором переспросили они.
– Иносказательно, – уверенно кивнула я. – Если добровольно расстаться с тем, что можешь, но не хочешь дать другому человеку на благо, в этот момент ты будто роняешь семечко в благодатную землю. Со временем оно прорастёт и даст хороший урожай.
Пелли скептически посмотрела на удаляющуюся фигурку Мирельды:
– Вы слишком хорошо думаете об этой ужасной женщине! Что там может прорасти, кроме коварства, лжи и самолюбия?
– Если зарываешь семечко, ты не знаешь, что именно вырастет и когда, – снисходительно пояснила я. – Добро вернётся, но не обязательно от того, кому ты его подарил.
– Опять ваша странная магия, – пробормотала Пелли, но тут же заулыбалась и с чувством добавила: – Я запомню это! Ведь другое сработало…
Отметив, как порозовели её щёки и заблестели глаза, я догадалась, что женщина в этот момент подумала об Энгрине. Я была рада, что у Пелли наладилась личная жизнь! Мне не нравилось, что эта добрая и работящая женщина испытывает чувства к плохому человеку. Диг Трул только внешностью вышел, а внутри был таким же беспринципным эгоистом, как и хозяин.
– А зачем вы на самом деле купили свиней? – неожиданно поинтересовалась Алиса. – Явно не для того, чтобы позлить Мирельду. Вы бы не опустились до такого.
Пелли недоумённо покосилась на неё:
– Разве непонятно? Свиньи приносят удачу, это все знают!
– Этот предрассудки, – пожала плечами Алиса. – Так говорят, потому что свинью в случае голода или трудностей с деньгами можно пустить на мясо.
– Но вы же не для этого их завели? – по-настоящему испугалась Пелли и жалобно посмотрела на меня: – Они такие милые! Особенно Пятнышко! Визгунья тоже ничего… не надо их на мясо!
– Не бойся, свинки будут жить, – весело успокоила помощницу и устремила взгляд на дом напротив, где раньше видела господина канцлера. – Вы же знаете, что у свиней отличный нюх?
– Даже лучше, чем у собак, – обрадовалась Пелли. – Вы хотите что-то найти?
– Можно и так сказать, – уклончиво ответила я и тут же хлопнула в ладоши: – А теперь за работу! Скоро уже стемнеет, приедут на примерку клиентки, а мы всё время и силы потратили на Мирельду.
Мои помощницы сели за шитьё, а я – за административную работу. Придвинув к себе лист, начала исправлять в списке лучших тканей, которые только можно найти в столице, количество рулонов. Когда я лично посетила лавку и узнала цены, то сначала приуныла. Даже со скидкой, которой щедро поделилась со мной госпожа Эггер, было очень дорого!
На то, чтобы закупить ткань на поступающие вновь заказы, не хватало, поэтому я собиралась приобрести лишь часть. Но теперь, получив щедрое вознаграждение от Мирельды, зачеркнула скромные единички и поставила изящные двоечки.
Время шитья из старых обрезков прошло. Теперь можно смело продавать товар!
– Интересно, а есть магия, которая отвадит неприятного человека? – отвлеклась от шитья Пелли.
Я подняла голову и взволнованно поинтересовалась:
– Дворецкий лорда Драконар снова докучает тебе?
– Нет, – смущённо потупилась помощница. – Подмастерье Грина мне шепнул, что мастер ходил к дому лорда Драконара, а вернулся только к вечеру, немного потрёпанный, но очень довольный. Кстати, с того дня я Дига ни разу не видела, хотя до этого мы случайно сталкивались то на базаре, то на площади.
Отметив, что помощница произнесла уменьшительную форму имени поклонника, я спрятала улыбку. Похоже, роман с плотником развивался стремительно, и это радовало. Пелли долгие годы старательно ухаживала за своей хрупкой и нервной хозяйкой, была для Серебрены единственным верным человеком.
Она заслужила личное счастье, и я рада, что косвенно поспособствовала этому, так как ушла из дома изменника и забрала женщину с собой. Не случись этого, служанку из деревни и дальше бы третировали, а Пелли растрачивала своё доброе сердце на недостойного мужчину.
– Господин Энгрин распускает руки? – насторожилась Алиса.
В её голосе мелькнуло осуждение, а глаза полыхнули настоящей яростью, и я нахмурилась. Девушка и раньше настороженно относилась к мужчинам, прячась при появлении кого-либо противоположного пола, а сейчас я отметила скрытый гнев и задумалась о причинах.
Не хотелось расспрашивать девушку, откуда у неё шрамы и от кого она скрывается. Надеялась, что однажды, когда Алиса почувствует себя в безопасности, то откроется сама. И всё же яростная боль, которая иногда сквозила в словах моей рыжей помощницы, по-настоящему пугала.
– Со мной он нежен, – поторопилась уверить её Пелли.
– Все они сначала… – горько начала Алиса и осеклась.
Молча уткнулась в шитьё, и в комнате повисло напряжение. Пелли больше не проронила ни слова, лишь иногда настороженно посматривала на подругу, а я закончила со списком и присоединилась к помощницам.
P.S.
Мирельда остановилась, чтобы перевести дыхание, и оглянулась. У дома с новенькой вывеской никого уже не было, лишь призрачные лифы и корсеты покачивались в воздухе, привлекая внимание.
Женщина прислушалась к себе, ожидая ощутить удушье или ещё какую хворь после общения с бывшей женой Талинра. Раньше эта женщина казалась запуганной старухой, а сейчас полностью преобразилась. Что странно, поскольку внешность Серебрены осталась прежней.
Но при этом худоба превратилась в стройность, и от женщины исходили волны внутренней силы и уверенности. Седые волосы казались серебряными и ничуть не старили. Морщинки, которые собирались тонкими лучиками у глаз, когда Серебрена тонко и многозначительно улыбалась, придавали индивидуальности и неуловимого очарования.
– Какая сильная драконица спала в этой женщине, – с завистью выдохнула Мирельда.
Кто знал, что развод настолько сильно повлияет на леди Драконар? Другая на её бы месте уморила себя голодом или спрыгнула в пропасть, но Серебрена лишь выше подняла голову и принялась творить такие вещи, что весь город только о ней и говорил.
– А ведь она жалкая брошенка, – сжав кулаки, прошептала Мирельда. – Так почему меня гложет зависть? Отчего боюсь, что Талинр вьётся около неё? И если не у неё, то где он столько времени пропадает? Неужели, не выходит из Дома алых лент?!
– Госпожа! – услышала надрывный крик.
Повернулась улице, от которой к ней со всех ног бежала молодая служанка, с которой Талинр часто изменял жене. Мирельда планировала избавиться от дерзкой Тэуры при первой же возможности, но пока не удавалось.
– Госпожа, – служанка подбежала и, едва переводя дыхание, выпалила: – Говорят, что лорд Драконар в королевской темнице!
Глава 50
Женщины побаивались пришивать резиночки к кружеву, полагая, что тянущуюся материю создала моя магия, и никакие доводы их не убеждали. Пелли безропотно выкапывала корни, мыла, чистила и натирала их. Алиса дотошно отжимала сок и терпеливо варила его. Но обе готовые ленточки пришивать отказывались наотрез.
– Ещё испорчу ваши труды, – охала Пелли.
Алиса молча мотала головой, и мне пришлось смириться с их страхами, потому что недорогие ткани были слишком толстыми, чтобы вставлять резинки. Но скоро я собиралась приобрести новые тончайшие полотна и надеялась переложить эту обязанность на помощниц.
– Вы придумали поясок для леди Вилф? – поинтересовалась Пелли и мечтательно заулыбалась: – Эта женщина хочет выглядеть крупнее, а другие, наоборот, боятся показаться полными.
– Существует много способов добиться визуального увеличения объёма, – начала я привычно-лекторским тоном, но, поймав растерянный взгляд Пелли, добродушно усмехнулась: – Я придумала несколько вариантов, но мне некогда их зарисовать. То одно, то другое.
Времени и рук действительно не хватало, и надо было срочно решать этот вопрос, пока мы не утонули в потоке посетителей. Если с самого начала не будем справляться с объёмом заказов, то бизнес завянет, не успев распуститься. Поэтому я набросала небольшой план, надеясь, что он сработает.
– Темнеет, – глянув на окно, заметила Пелли и поспешно отложила шитьё. – Алиса, ставь ширму, а я пойду встречать клиенток.
Я лишь улыбнулась, гордо глядя на свой маленький, но такой сплочённый коллектив. Тут же насторожилась, услышав недоумённый голосок Пелли:
– Приближается экипаж… Но это не Врон!
Выглянув в окно, я и сама убедилась, что помощница права. Аккуратно сложила записи и поднялась, чтобы встретить отчаянную гостью, решившуюся приехать без «пропуска» лично. Вышла из дома и, спустившись по ступенькам, направилась к калитке. Пелли мгновение поколебалась, но последовала за мной к экипажу, который замер у нашего дома.
– Что-то странное, не пойму только что, – беспокойно пробормотала помощница.
– Добрый вечер, – громко поздоровалась я, потому что выходить никто не спешил. – Не волнуйтесь, призраки вас не тронут.
Дверца распахнулась, и из экипажа показался…
– Мужчина? – рассматривая незнакомца, нахмурилась я. – Наверное, это и показалось тебе странным, Пелли.
Подумалось, что Серебрена этого человека никогда не встречала. Трудно забыть высокого светловолосого мужчину с пронзительными чёрными глазами, выступающим лбом и по-женски пухлыми губами. Внешность необычная, весьма эффектная. Незнакомца можно было назвать привлекательным, но рядом с ним я ощутила себя крайне неуютно.
«Зачем приехал?» – размышляла, пока блондин шёл к нам.
Может, пожелал купить любимой красивый комплект белья от знаменитой брошенки? В моём мире интимные подарки пользовались огромной популярностью, но здесь подобный презент выглядел бы весьма экстравагантно.
Впрочем, что толку перебирать варианты? Я решительно шагнула к гостю:
– Добро пожаловать, господин…
– Лорд Хабриус, – он изящно поклонился и, выпрямившись, сверкнул идеально белыми зубами. – Для вас, прекрасная Серебрена, я просто Амэин.
– Что привело вас сюда? – пропустив слащавый комплимент мимо ушей, осторожно уточнила я.
Не знаю, чем, но этот человек напомнил мне коллектора, который пришёл договариваться о выплате долга моего второго супруга. Улыбался так же открыто, стелил ласково, но за каждым словом чувствовалась угроза. Мол, не хотите по-хорошему отдать всё, что есть, то завтра придут люди, которые церемониться не станут.
– Хотел обсудить с вами сотрудничество, – медленно, но неуклонно сокращая расстояние между нами, вкрадчиво промолвил Амэин. – Поверьте, у нас есть почва для серьёзного разговора.
«Точно, как тот коллектор!» – похолодела я и многозначительно глянула на Пелли.
Помощница тут же кивнула и направилась к дому, а я продолжила со всем возможным радушием:
– К сожалению, сейчас у меня нет времени. Я жду клиентку, с которой заранее договорилась о встрече. Мы можем обсудить возможное сотрудничество в следующий раз?
– Боюсь, это невозможно, – ещё шире улыбнулся мужчина и сделал последний шаг, подступая ко мне так близко, что это стало неприличным. Обдал ледяным дыханием и, глядя сверху вниз, вкрадчиво продолжил: – Если мы с вами сейчас не договоримся, то никаких встреч с клиентками у вас не будет.
Чутьё не подвело. Этот тип сюда не за подарком для любимой приехал. Я отступила на шаг и исподлобья посмотрела на блондина:
– Ваши слова похожи на угрозу, господин Хабриус.
– Что вы, – он наклонился ко мне и прищурился. – Это лишь предупреждение.
– Тогда говорите, – кивнула я, делая ещё шаг назад, чтобы быть как можно дальше от этого неприятного типа. – Что вам нужно? Деньги?
– Деньги? – он обмахнулся кистью руки. – Деньги для меня не так много значат, дорогая Серебрена, как репутация.
Ничего не понимая, – какая ещё репутация? – я продолжила допытываться:
– Может, скажете, наконец, зачем приехали?
Миг, и весь лоск с него слетел, как и не было. Блондин схватил меня за запястье и дёрнул на себя, заставляя приблизиться. А потом прошипел ядовитой гадюкой:
– Закрой свой грязный магазинчик и живи тихо! Если хочешь жить, конечно. И чтобы я больше ничего о тебе не слышал!








