Текст книги "Крылья распахнуть!"
Автор книги: Ольга Голотвина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)
2
Я ждал под окнами в тени,
Готовый гибнуть и смеяться.
Они ушли туда – одни –
Любить, мечтать и целоваться.
А. Блок
Трактир тонул в волнах тумана. Из белесого марева всплывали крыша и горящий над входом фонарь в виде сказочной рыбины с пламенем в разинутой пасти. Но даже не будь этой рыбины, трактир можно было бы узнать издали по разудалой песне, которую не могли удержать закрытые ставни.
Там, за бревенчатыми стенами, были свет, уют и веселье. Там лилось в глиняные кружки пиво, там пахло жареным мясом, там подавальщицы с подносами сновали меж столами, лукаво уворачиваясь от рук, тянущихся ущипнуть или шлепнуть их.
Существо, осторожно выбравшееся на старую пристань, жадно вслушивалось в крики забулдыг – и остро, всем сердцем завидовало.
Как же не хватало бывшему рыбаку Джанни вот такого простого счастья: вокруг тепло, весело, никакой сырости… и вместо соленой воды – вино! Отогреть душу, потолковать со случайными собутыльниками, послушать сплетни о людях, которых он не встречал и вряд ли когда-нибудь встретит… Побыть человеком среди людей.
Сейчас Аквамарин поменяет облик. Чешуйчатое чудовище вновь станет человеком в добротной одежде и с кожаным кошелем на поясе.
Но сначала – проверить, не иссякла ли магическая сила.
Укрывшись за причальной тумбой, маг опустил веки на глаза и вслушался в себя.
Ему показалось, что он внутри гигантской черной медузы, полупрозрачное тело которой вздрагивает, пульсирует… великолепно! С таким-то колдовским богатством знай твори чудеса!
Но превращение в человека – дело не быстрое. И в это время ты не видишь и не слышишь ничего вокруг. А если какой-нибудь выпивоха, вышвырнутый из трактира, углядит за тумбой безмолвное, неподвижное, беспомощное страшилище?
Надо найти безопасное местечко.
С этой благоразумной мыслью Аквамарин открыл глаза, осторожно выглянул из-за тумбы…
И обомлел.
Откуда здесь, в скучной заснеженной Джермии, явилась такая роза?
Ведь иллийка, наверняка иллийка! Здешним девицам неоткуда взять такие иссиня-черные волосы, такую смуглую кожу, такой жаркий румянец! Джанни захотелось глянуть ей в глаза – наверняка черные или карие, с веселой искоркой.
Вот о такой подруге и мечтал иллийский рыбак, поневоле ставший магом, когда задумывался о побеге из Семибашенного замка. С такой женой он бы не тужил до смерти!
(Вообще-то парню лгало его собственное сердце. Думая о глухой деревушке, где он укроется от Ожерелья, и о женщине, которая разделит с ним судьбу, Джанни загадывал: пусть будет работящая и здоровая. И молчаливая, чтоб не сплетничала о жабрах на шее мужа. Но сейчас он был уверен: вот именно такая красавица приходила к нему во сне!)
Аквамарин и о превращении забыл, любуясь девушкой, что стояла на краю причала – там, где ветер с моря разметал туман.
Тулупчик запахнут и подпоясан, на руках варежки. Южанка! Джермийки в такую мягкую зиму ходят нараспашку.
Не шлюха. Это Джанни понял сразу. А веселая какая! Приплясывает, притоптывает сапожками в такт песне, что слышна из кабака. Стоит среди промозглой сырости, среди холода – и сияет улыбкой, прямо светится.
Ждет кого-то!
Эта мысль больно ужалила парня.
Подойти бы, заговорить, познакомиться…
Только сейчас Аквамарин вспомнил про свой нечеловеческий облик. Мага охватило смятение.
Надо скорее становиться человеком… нет, «скорее» не получится, колдовству не прикажешь поторопиться. Будет чародей глухим, слепым и недвижным, как мешок с песком. А красавица тем временем уйдет…
Ничего. Джанни найдет ее. Это не Иллия, здесь такие смуглянки наперечет…
Но парень все не мог отвести глаз от веселой плясуньи.
А лучше бы отвел, лучше бы упустил момент, когда из тумана вынырнул черноволосый красавец в кожаной куртке и в шляпе с павлиньим пером. Не видел бы Джанни, себе на беду, как всплеснула девушка руками, как радостно потянулась навстречу своему дружку…
* * *
– А я жду-жду! – воскликнула Мара, протягивая обе руки эдону Ференандо.
А ведь прежде не она дожидалась на свиданиях – парни поджидали ее, изводились, гадая – придет, не придет? А сейчас примчалась первой, чтобы не упустить ни одного драгоценного мгновения встречи.
Наградой ей стала белозубая ласковая улыбка.
– Замерзла, милая? Что ж в трактир не зашла?
Я б тебя и там нашел, я тебя где угодно сыщу!
– Ой, да ну, не хочу без тебя! Начнут всякие… знакомиться, придется их отшивать. А с тобой никто не сунется.
– Это да… – Эдон Ференандо легко коснулся эфеса шпаги. – Обидно бы тратить наше с тобою времечко на всяких придурков. Ты ведь так редко можешь выбраться… Всё еще втроем несете вахту за всю команду? Не вернулся капитан?
– А то ты не знаешь, что не вернулся! – лукаво откликнулась Мара.
Ей было известно, что любимый не сводит глаз со шхуны. Недавно у юнги разболелось ухо. Идти к лекарю глупый мальчишка боялся. Тогда Райсул оставил Мару на вахте, спустил шлюпку и сам поволок хнычущего Олуха в город – искать лекаря. И не успели они высадиться на причале, как Мару окликнул с воды, из лодки, знакомый голос. Ференандо, сумасшедший, влюбленный Ференандо понял, что Мара осталась на борту одна, и поспешил к ней. Мара скинула ему веревочный трап… Ах, как сладко, как волшебно об этом вспоминать!
Следит за шхуной, да. Ждет возвращения капитана. Опасается, что кто-то перехватит место второго погонщика. Хочет летать вместе с Марой.
– Пойдем в трактир, – нежно сказала девушка. – Выпьем горячего вина. Нечего тебе туманом дышать, простудишься.
Внезапно лицо эдона Ференандо потемнело.
– Я все спросить хочу… Этот ваш капитан… как его… Дик Бенц, да? У тебя с ним ничего нет?
– У меня? – расхохоталась Мара. – У меня с ним шхуна, у меня с ним экипаж, у меня с ним лескаты.
– Смотри! Что мне по сердцу – ни с кем не делю! Кто тебя у меня вздумает отнять – отведает стали!
– Ой-ой, какой ты ревнивый…
Мара не закончила фразу. Ференандо подхватил ее на руки и понес, хохочущую и шутливо отбивающуюся, в туман, на свет жестяной рыбины, к веселым голосам гуляк.
* * *
Аквамарин тоскливо глядел вслед парочке.
В тумане возник желтый прямоугольник света. Громче зазвучали хмельные голоса.
Хлопнула дверь – и свет исчез, застольная песня вновь стала тише.
«Вот и все, – угрюмо подумал Аквамарин. – Вот и все…»
А что все-то? Вот превратится он в человека, зайдет в трактир, познакомится с красавицей. Даже если для этого придется надрать холку ее смазливому дружку. Джанни когда-то не плошал в кабацких драках…
Нет. Не получится. Рано или поздно придется рассказать девушке про жаберные крышки, что прячутся под длинными волосами. Про два своих обличья. Про Семибашенный замок, который как сделал его, Джанни, рабом, так до сих пор и не отпускает.
Из горла морской твари, не приспособленного для смеха, вырвался хриплый горький клекот.
Перед глазами стояло жарко-смуглое лицо, озаренное улыбкой.
Она не иллийка. Джанни ошибался лишь до того мгновения, как девушка заговорила. Гортанный, с придыханием, выговор никак не походил на певучую иллийскую речь. Конечно, спандийка. И дружок ее – спандиец.
– Вот пусть и поют друг другу «Парня с навахой», – с неожиданной злобой сказал Аквамарин вслух.
Ему расхотелось менять облик, ходить по городу, искать оружейника. Потянуло в воду, где неуклюжее, покрытое чешуей тело обретет гибкость и подвижность.
Морское чудище, высоко поднимая ноги-ласты, зашлепало к краю причала.
Аквамарин собрался соскользнуть в море – но замер, обожженный воспоминанием.
Как же он сразу-то не заметил… загляделся на красотку – и пропустил мимо ушей слова спандийца:
«Твой капитан… как его… Дик Бенц…»
Бенц!
Разве не это имя звучало в пророчестве черной стервы Агат? Разве не это слово с рычанием вырывалось из глотки Рубина? Разве не из-за него встревожился проклятый Алмаз?
А он, Аквамарин, похоже, разузнал, что это за Бенц такой…
И что теперь делать?
Рассказать все Алмазу? Может, тот на радостях дозволит чаще брать детишек в море?
Эх, если бы за этого самого Бенца можно было выменять хоть одного из друзей Аквамарина! Навсегда забрать из клетки Мориса, Уну, Гедду или Ашу! Тут уж и раздумывать бы нечего!
Но проклятый мясник не согласится. Он слишком гордится своей кровавой работой. Слишком дорожит теми, кто выжил под его скальпелем.
А раз так – надо подумать, выдавать ли магам капитана. Ведь гнев Ожерелья хлестнет по всей команде судна, заденет и прекрасную спандийку.
Так что, может, пусть он живет до следующего неладного случая, этот самый Бенц?
VII. Обретение чуда
1
Обители забытые, пустые –
Моя душа жила когда-то в них.
Люблю, люблю вас, келии простые,
Дворы в стенах тяжелых и нагих,
Валы и рвы, от плесени седые,
Под башнями кустарники густые
И глыбы скользких пепельных камней.
И. Бунин
Жрец Клодиус Добронравный со сторожевой башни обозревал свои владения – и душа его радовалась.
Казалось, для обители вернулись прежние времена, когда на Хэдданское предгорье еще не было наложено проклятье. Времена потока паломников в дубовые могучие врата, времена щедрых даров святилищу, времена многодневных празднеств в честь Антары Кормилицы.
Тогда обитель населяли одиннадцать семейств. Люди Антары свершали ритуалы да поддерживали порядок в обители. А в поле и на огородах работали постоянно сменяющиеся паломники. Чем еще и восславить богов, как не трудами рук своих! Антаре, как известно, особенно угоден мирный труд на полях. Это вам не Черная Медведица, проклятая людоедка…
Жрец вскинул голову, бросил острый взгляд на заснеженные верхушки елей – там, за храмовым полем.
Богиня-вражина, лютая зверюга, никуда не делась. Затаилась там, где издревле правила: в глухой чащобе. Когда Клодиус был младшим жрецом и не получил еще второе имя Добронравный, он ходил в поле вместе с пахарями – охранять людей Антары от нападения. С тех пор кое-что изменилось, конечно. Ночи больше не вспыхивают светом факелов, не взрываются воплями нападающих. Истинная вера одержала победу даже в захолустном Шварцвельде. Дикари закаялись воевать открыто. Но еще норовят напасть исподтишка.
И по-прежнему необходим мощный частокол. Необходимы сторожевые башни…
При мысли о башнях Клодиус вспомнил, зачем он сюда пришел.
– Ты прав, – сказал он младшему жрецу Аугустусу, который почтительно стоял в стороне, не смея прервать размышления главы обители. – Перила прогнили, а ступени… по ним просто опасно подниматься!
– Тебе не стоило самому восходить на башню, мудрый…
– Я должен знать, серьезны ли повреждения и подождет ли починка до отбытия знатной гостьи. Старый Фомас в состоянии работать?
– Нет, мудрый. Спину разломило, не встает с постели.
Глава обители недовольно хмыкнул. Под его рукой осталось всего шесть семей. А ведь именно сейчас нельзя уронить добрую славу обители.
Взор Клодиуса скользнул на гостевой двор, который сверху был похож на развороченный муравейник.
Младший жрец Аугустус проследил взгляд главы обители.
– Может быть, среди приезжих есть плотник… – Еще не закончив фразу, юноша понял, что брякнул глупость.
– Да, плотник, – мягко и ядовито отозвался Клодиус. – А также кузнец, шорник и бондарь. Им самое место в свите эрлеты.
Младший жрец виновато потупился.
А мысли Клодиуса уже устремились к знатной гостье.
То, что она скромно назвалась эрлетой Кларой… ну, это ее право. Паломники не обязаны называть жрецам свои настоящие имена, богиня и так знает всех.
Но эту паломницу знает не только богиня…
Кто первым шепнул ее имя, пустив его тихо порхать по обители?
Ему, Клодиусу, открыл тайну Хуберт, второй возжигатель храмового огня. В юности Хуберт был художником, причем не из последних. Ему даже хотели доверить создание портрета двенадцатилетней принцессы Эннии. Но почетный и выгодный заказ перехватил другой художник. Это был один из ударов судьбы, что посыпались на Хуберта и в итоге привели его в обитель.
А теперь наметанный глаз художника признал гостью. Хуберт уверяет, что она мало изменилась с двенадцати лет. В то время она обещала стать красавицей, а сейчас это обещание выполнила.
Зачем приехала – догадаться можно. Если альбинскую принцессу везут по храмам и обителям, стало быть, дело к свадьбе. А раз для паломничества избрана уважаемая, но почти забытая паломниками обитель в далеком глухом Шварцвельде – значит, про свадьбу не собираются трубить на каждом углу. Не надо быть тонким знатоком альбинских государственных дел, чтобы решить эту простенькую задачку. Принцесса Энния готовится объявить себя законной наследницей престола, но не хочет, чтобы братья узнали об этом раньше времени.
Впрочем, что за дело Шварцвельду до Альбина? А богиня Антара и вовсе выше человеческих помыслов и затей. Его, Клодиуса, дело – разместить гостью со свитой поудобнее.
Ее приезд – большая радость. Сейчас паломничество хранится в тайне, но со временем оно прогремит на весь мир. Может быть, оно послужит возрождению обители Антары Лесной…
– Проследи, чтобы барышню устроили в лучшей комнате гостевого дома. В той, где недавно сложили камин. Высели оттуда Альбертиса Книжника.
– Он уже перебрался в домик возле кузницы. Со всеми своими рукописями.
Оба жреца усмехнулись.
Когда обитель полна паломников, всем едва хватает крыши над головой. Но если гостей нет – почему бы не занять в каменном гостевом доме самые уютные комнаты? А если появляются знатные гости, хозяевам вновь приходится устраиваться поскромнее.
– Не забудь, что сумасшедшая девочка должна жить подальше от знатной гостьи, – напомнил Клодиус. – Незачем тревожить приезжих, да и бедняжке спокойнее будет.
Младший жрец молча поклонился.
Клодиус почувствовал: что-то больно царапнуло душу.
Правильно ли он поступил, когда поверил… согласился поверить тому иллийцу?
Конечно, рассказ о девушке, потерявшей рассудок, прозвучал убедительно. И деньги ее родич предложил немалые – за то, чтобы несчастное дитя пожило полгода в обители под присмотром пожилой родственницы.
Но смущало что-то волчье в глазах иллийца. И приводил в смятение пронзительный голос девушки, молящей о защите. Конечно, она несла какой-то вздор о побеге из дома и летучих кораблях…
Нет, все же Клодиус избрал верное решение. Полгода жизни в обители, несомненно, пойдут девочке на пользу. А на деньги, полученные от иллийца, можно прикупить зерна. Запасов в обители маловато…
Аугустус, догадываясь о нелегких раздумьях главы обители, сказал:
– Завтра моление четырем стихиям. Будет ли дозволено безумной девушке войти в храм? Или прислать жрицу, чтобы помолилась вместе с бедняжкой в ее комнате?
– Нет. Девушка приехала сюда, чтобы Антара ее излечила. А мы не допустим ее в храм?
– Но там же будет знатная паломница! А если больная в ее присутствии поднимет шум?
Клодиус на миг задумался.
– Передай иллийцам, чтобы они стояли ближе к выходу. Все вместе. Если их подопечная поведет себя недостойно – пусть сразу ее уведут… А теперь о трудах в честь богини. Со слугами понятно, а вот дамы… Сколько с госпожой служанок?
– Только одна. И служанка уже сказала, что они с госпожой вышьют для храма небольшое покрывало на верхнюю ступень алтаря. Все необходимое у них с собой.
– Это хорошо, но нужна и прилюдная работа. Перед вечерним служением дашь дамам по венику, пусть крыльцо перед храмом обметут. А вельможи с ночным караулом походят.
Аугустус вновь поклонился. На этот раз он прятал довольный взгляд.
Конечно, он всегда был приветлив к паломникам, как и предписывал устав обители. И все же ему, крестьянскому сыну, доставляло удовольствие посылать на работу богатых и знатных господ.
– Да, – вспомнил он, – там пришла еще небольшая компания…
– Пусть ими займется Йуханна.
* * *
Обычно люди Антары с интересом встречали каждого паломника и с удовольствием сплетничали о нем. Но суета, вскипевшая вокруг альбинской госпожи и ее свиты, заняла все силы и время служителей.
А потому четверо путников, три человека и илв, вошедшие в главные ворота, не привлекли особого внимания. Многие даже приняли их за спутников эрлеты.
Но не старая Йуханна, которой пришлось беседовать с новыми гостями.
* * *
– Плотник? – радостно охнула женщина. – Ну, богиня привела! На южной сторожевой башне подгнили ступени. И перила наверху, на смотровой площадке. Вот только не знаю, может ли илв служить Антаре.
– А у вас никогда не было паломников-илвов? – поинтересовался Бенц.
– Приходили иногда со своими хозяевами. Но не помню, чтобы кто-то из них служил богине трудами… Пусть отдохнет с дороги, а завтра вместе с этим здоровяком, – кивнула Йуханна на боцмана, – займется сторожевой башней. И другая работа плотнику найдется. Мой-то Фомас давно мается, работать не может. Ломота у него в спине.
В голосе женщины прозвучали мягкие, нежные нотки.
Маркус Тамиш, до сих пор стоявший молча, вмешался в разговор:
– Добрая женщина, дозволь спросить, не сочти за обиду… Ты здесь родилась или со стороны замуж взята?
Йуханна растерялась. До сих пор ни один паломник не интересовался ее скромной персоной.
– Я… нет, я сюда паломницей пришла. – Старуха справилась с замешательством и продолжила спокойно: – Я и в молодости красавицей не была, вот и пришла просить Антару о женихе. Богиня меня услышала. Фомас меня приметил и замуж позвал.
– Это тебе от богини отличье вышло, – с уважением кивнул Отец. – Не каждую девицу Антара почитай что за руку к мужу ведет.
– Выходит, так… – Йуханна спохватилась, что забыла о деле. – А ты, добрый человек, каким ремеслам обучен?
Бенц, с интересом слушавший эту беседу, вскинул бровь, когда Маркус Тамиш, мастер на все руки, сказал смиренно:
– Да какое мое ремесло? Только лескатам приказы отдавать. Сил уже нет, уменья сроду не было. Уж не обидь старика, добрая женщина, пристрой куда потеплее, где работа полегче. Антаре всякий труд угоден.
Йуханна с сочувствием взглянула на учтивого, приветливого паломника.
– Это верно, богине всякий труд по сердцу. Пойдешь, добрый человек, подручным к повару. На кухне тепло, найдут тебе работу по силам, да и кусок повкуснее перепадет.
Погонщик низко поклонился:
– Это меня сейчас сама Антара пожалела!
Йуханна обернулась к Бенцу:
– А ты, господин, что умеешь, кроме своего небоходного дела?
– Красиво и грамотно пишу.
– Умение немалое, – кивнула Йуханна. – Но сейчас оно ни к чему. С писаниной справляется Альбертис Книжник, о подручном он не просил. Высоты боишься?
– Я-а? – возмущенно просипел Бенц, у которого от такого вопроса даже голос пропал.
– Тогда лопату в руки – и с крыш снег сбрасывать!
* * *
– Удачно пристроились, – подвел итог Отец.
– Ты-то удачно, – съязвил Дик. – В тепле и при сытном куске.
Погонщик не поддержал его шутку.
– На кухню все сплетни сходятся. Конечно, говорить будут больше про ораву, что нагрянула одновременно с нами. Но, думаю, и про нашу девочку что-нибудь расскажут… А ты, капитан, тоже ее ищи. Тебе с лопатой по всей обители расхаживать можно. Повезло.
– Нам с Филином повезло меньше, – ухмыльнулся боцман. – Знай таскай бревна да пили доски.
– А вы присматривайтесь, каким путем из обители удрать можно. Хорошо бы, конечно, уйти через главные ворота и не озираться, есть ли за нами погоня. Но вряд ли так получится.
– Через главные ворота? – прищурился Дик. – Стало быть, Отец, ты, как и я, подумывал открыто, перед главой обители, обвинить Каракелли в том, что они украли Литу?
– Это было бы самым правильным. Но неверным.
– Как это – «правильным, но неверным»?
– Закон на нашей стороне. Но закон здесь представляет глава обители. Ему дано право суда. Если Каракелли собираются продержать пленницу здесь полгода… ну, наверняка ведь потрясли кошельком! А Лита, конечно, кричит о беззаконии…
– На постоялом дворе кричала, – напомнил боцман. – А эти гады сказали хозяевам, что Лита чокнутая.
– Должно быть, и здесь так наврали, – печально кивнул Отец. – И глава обители то ли вправду им поверил, то ли делает вид, что верит. Так что на закон нам, небоходы, надеяться нечего… А сейчас пойдем в трапезную, поужинаем – да на вечернее моление. И глядите в оба: нет ли в храме нашей Литы?
– Не закричала бы, если нас увидит, – озабоченно промолвил Хаанс. – Не выдала бы нас ненароком…
2
А если мы встретимся в церкви – смотри:
С подругой моей, не со мной говори.
Украдкой мне ласковый взгляд подари,
А больше – смотри! – на меня не смотри,
А больше совсем на меня не смотри!
Р. Бернс
– На молении встанешь рядом со мной. Держись скромно, гляди только на жреца, а лучше – в пол. И упаси тебя твоя богиня-хранительница вымолвить хоть словечко! Если кто-нибудь задаст тебе вопрос, на него отвечу я. Поняла?
– Да, сеора Модеста, – покорно отозвалась Лита.
– Не называй меня сеорой, ведь мы почти родственницы, – сказала Модеста диль Каракелли и улыбнулась. Должно быть, ей самой эта улыбка казалась добродушной.
Лита промолчала.
Нет, она не считала «почти родственницей» эту невысокую, широкоплечую особу с характером сторожевой собаки.
Тюремщица! Надсмотрщица!
Вроде и не сказала за всю поездку грубого слова – а в глазах стынет жестокая непреклонность.
В первые дни после пленения, когда прошло действие дурманящего снадобья, Лита пыталась умолить, разжалобить сеору Модесту. С таким же успехом она могла бы лить слезы перед железным капканом.
Но сейчас Лита приняла условия, которые диктовала ей эта ужасная баба. Для нее слишком важно было попасть в храм на молебен.
Антара – мать всего живого. Пусть услышит молитву Литы, пусть заступится!
А люди Антары и паломники пусть увидят в храме тихую, скромную девушку, которая не выкрикивает неистовых речей, не совершает безумных поступков и вообще ничем не походит на сумасшедшую.
* * *
– …И первым вспомним мы того, кто сотворил небо и землю, воду и огонь, кто дал жизнь Старшим богам. Эн Изначальный, создатель всего сущего, научил Старших богов чуду творения – и отстранился, передал им землю со всей ее красой. Старшие боги продолжили труд создателя: покрыли землю зеленью, заселили моря рыбой, сушу – животными, небо – птицами. Высшим актом их великой работы было создание человека – этот труд взяла на себя Антара. Сам же Эн Изначальный не вмешивается более в дела земные, лишь наблюдает за ними неотрывно и пристально…
Клодиус не старался говорить громко. Он знал, что каждое его слово дойдет до ушей тех, кто собрался в храме. Мудрые строители позаботились о том, чтобы жрец, стоящий на возвышении в глубине просторного полукруглого помещения, был виден и слышен каждому, кто ему внимает.
– Каждый злой, несправедливый поступок опасен не только для души того, кто его совершил. Он опасен для всех нас. Если когда-нибудь на земле зло превзойдет добро, если жестокости, подлости и лжи станет больше, чем доброты, милосердия и правды, – Эн Изначальный разочаруется в своем творении и уничтожит его. Весь мир, со всеми живыми тварями, сомнет он в ком, как сминает гончар неудавшийся кувшин. Возможно, потом он вылепит нечто иное – но нам об этом уже не узнать…
Лита стояла, опустив глаза в пол.
В детстве, услышав о грядущем гневе Эна Творца, малышка перепугалась так, что уснула в слезах. Ведь это ужасно! Кто-то потехи ради швырнет камнем в собаку – и это окажется той крупицей, что заставит зло перевесить добро в глазах Эна Изначального!
Как же могут Каракелли стоять и слушать слова жреца? Почему так спокойно сопит у нее над ухом сеора Модеста? Почему не бросится в ужасе вон из храма? Похитить человека… везти девушку к злобному уроду… Как же они не боятся гибели мира?!
Тем временем жрец продолжал:
– Возблагодарив творца, мы вспомним о высших его творениях, о бессмертных продолжателях его дела – о Старших богах. В этом храме хозяйка – Антара Кормилица. Поэтому сначала мы скажем не о ней: гостям – честь и место. Помянем в молитве Фламмара Жаркого, владыку огня. Грозен бывает Фламмар, когда обрушивается молнией с небес или встает стеной пожара. Но он же бывает ласков и заботлив, когда в зимний холод согревает дом и позволяет приготовить пищу на очаге…
Лита впервые с той минуты, как вошла в храм, позволила себе поднять глаза. Сеора Модеста не заметила мелкого непослушания.
Будь Лита здесь гостьей, а не пленницей, она бы с удовольствием рассмотрела и колонны в виде туго связанных снопов, и светильники – медные гроздья винограда, и настенную роспись, где Антара изображена в образе крестьянки могучего сложения – на уборке зерна, на покосе, на сборе фруктов…
Но сейчас девушка видела только людей, внимающих словам жреца.
Лита знала, что в обитель приехала знатная дама со свитой. Сеора Модеста и Зиберто диль Каракелли совещались: не нарушит ли это их планы?
– Нельзя не вознести хвалу и Вильди Изменчивому, – вел свою речь жрец. – Он поит землю и все живое на ней, он несет в ладонях корабли. Так пусть же не гневается на нас, не карает наводнениями, не разбивает о скалы суда…
А Лита осторожно искала взглядом знатную гостью. Вдруг та сможет вмешаться, помочь, защитить?
Вертеть головой было опасно. Но все же Лите удалось разглядеть двух женщин, стоящих перед самым возвышением, на глазах у жреца.
Обе, насколько видно в полумраке, молоды и красивы. На одной платье серо-стального цвета, светло-русые волосы уложены в высокую прическу. Золотистые волосы второй рассыпаны по красному платью, украшенному богатой вышивкой. Пожалуй, она есть госпожа. Вот как нарядно одета!
Тут русоволосая достала из рукава платочек и промокнула лицо под глазами – то ли прослезилась от слов жреца, то ли ей попросту было жарко. Стала убирать платок в рукав – и уронила его на пол. Женщина в красном платье тут же присела, подняла платок, подала его русоволосой…
Жрец продолжал:
– Эссея Легкокрылая, властительница воздуха – да не обрушит она на нас ураганы! Пусть подвластные ей ветры вертят крылья мельниц и подгоняют летучие корабли!
От слов «летучие корабли» у Литы заныло сердце.
Может, прямо сейчас кинуться в ноги госпоже и попросить о помощи? Другого случая может не представиться…
Нет. Нельзя. Литу выдают за сумасшедшую. И если она устроит в храме переполох и сорвет молебен, ей не удастся убедить ни даму, ни жреца в том, что она здорова.
– Восхвалив гостей, поведем речь о хозяйке храма. Антара Кормилица, Антара Надежная, наша общая праматерь. Именно Антара некогда сотворила первых людей…
– Не верти головой, – раздраженно шепнула Лите сеора Модеста, и девушка вновь опустила глаза в каменный пол.
Жрец говорил о щедрости богини, о ее материнской доброте – и о том, как страшен бывает гнев Антары, когда грехи человеческие все же превышают меру ее терпения. Ужасны землетрясения, ужасны неурожайные годы, когда земля перестает кормить своих непокорных, злых детей.
Лита приподняла лицо. Пусть потом сеора Модеста говорит и делает что хочет! Лита обязана осмотреть тех, кто собрался в храме. Может быть, другого случая не будет. Кто из этих людей согласится помочь незнакомой девушке? Кто поверит ее странной истории? Кому послать весточку?
– Четверка Старших богов сотворила себе помощников – Младших богов. Людям не дано знать поименно их всех, но есть имена, что открыты для нас. Поэтому каждая человеческая душа не одинока в этом мире. У каждого из нас есть собственный покровитель. Когда ребенок сочтет, что он вырос, он избирает себе бога-защитника. Этот выбор никто не может сделать за него – ни родители, ни старшие братья и сестры. Несчастен тот, кто, прожив много лет под сенью избранного им Младшего бога, вдруг резко меняет свою судьбу и избирает другую стезю, на которой прежний защитник помогает уже не так, как прежде. Несчастен – но не обречен. Боги добры, и человек может, отблагодарив прежнего покровителя достойной жертвой в храме, призвать к себе другого Младшего бога. Это тяжкое решение, ибо душа сроднилась с прежним богом…
Лита старалась, не поворачивая головы, разглядеть спутников знатной дамы. Неужели при ней лишь одна служанка? Женщину проще попросить о помощи. Но рядом с госпожой только эта золотоволосая, а у нее злое лицо.
– Мою жизнь с тринадцати лет осеняет имя Ордина, следящего за порядком во всех делах человеческих. – Голос жреца стал глубоким, нежным. – Ордин Управитель взял мою жизнь в строгие, но бережные ладони и провел меня честным, достойным путем от младшего жреца до главы обители. Уверен, что и каждому из вас есть за что вспомнить добром своего хранителя. Давайте же закроем глаза и вспомним своих богов. Не будем сейчас ничего у них просить. Просто поблагодарим их, как я благодарю Ордина.
Лита закрыла глаза.
«Виарита, плетельщица дорог! Ты была добра к несмышленой девчонке, впервые покинувшей дом. Ты привела меня на борт летучего корабля. Ты подарила мне жизнь-дорогу. Не отбирай же свой подарок, Виарита… Нет-нет, я не прошу, ничего не прошу, я благодарю тебя за все, что ты для меня сделала…»
Над самым ухом сопела сеора Модеста. Конечно, благодарила Лаину Ласковую. Лита видела: на подкладке ее меховой куртки вышито имя богини домашнего очага.
Лите стало противно. Она повернула голову как можно дальше, чтобы уберечь его от тяжелого дыхания Модесты, и открыла глаза.
Мгновение, не больше, она глядела в сторону входа. А затем поспешно опустила взгляд, склонила голосу, замерла. Даже затаила дыхание.
Нет, ей не померещилось! Ничего ей не померещилось! Там, почти у двери, возвышался над молящимися боцман Хаанс, замечательный джермийский великан. Он не смотрел на Литу, он не сводил глаз с жреца, но ошибки быть не могло. Это был он, он, Рябой Медведь!
Остро, невыносимо хотелось поднять глаза. Но Лита сдерживалась. Раз команда ее нашла, раз леташи готовы прийти на помощь своей невезучей сестренке… не хватало только их выдать ненароком!
Кровь шумела в ушах. Голос жреца, до этого ясный и выразительный, превратился в неразборчивое бормотание. Долго ли продолжался молебен – девушка не знала. Наконец сеора Модеста тронула ее локоть:
– Бледная ты какая… душно, да? Ничего, сейчас вернемся в дом – полежишь, отдохнешь… Не заболей!
«Я вам здоровая нужна, да? – подумала Лита. – Чтобы вашему Фрэнцио детишек рожать? Не дождетесь!»
– Пойдем, пойдем, пора делать пожертвования, – потащила ее за собой сеора Модеста. Лита подчинилась, не ощущая под ногами каменных плит.
Паломники чинным ручейком шли к большой каменной чаше, бросали в нее монетки и направлялись к выходу. Первой жертвовала знатная дама, следом – ее свита.
– Вот, возьми, положи в чашу, – громко шепнула сеора Модеста, протягивая Лите монетку.
Пленница представила себе, как это выглядит со стороны: заботливая родственница опекает сумасшедшую девчонку, следит, чтобы та свершила обряд как полагается.
Из-за этой мысли девушка на миг замешкалась, и ее опередил невысокий старик в кожаной куртке. Бросил медяк, обернулся, учтиво кивнул: мол, проходите, дамы.
Лита не вздрогнула, не изменилась в лице. Раз Отец делает вид, что они не знакомы, – значит, так надо.








