412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Росса » Главное правило леди Айлин (СИ) » Текст книги (страница 9)
Главное правило леди Айлин (СИ)
  • Текст добавлен: 31 июля 2025, 13:30

Текст книги "Главное правило леди Айлин (СИ)"


Автор книги: Ольга Росса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава 22. Бетти в городе

Айлин

– Айлин, ты куда? – тётушка появилась не вовремя прямо на лестнице.

Я остановилась в холле, растянула губы в глупой улыбке и обернулась.

– Эдвард, по-моему, ясно тебе сказал не выходить из дома.

– Дорогая леди Маргарет, мне срочно нужно в лавку галантерейщика, – сделала я самое невинное личико. – Вы же знаете, завтра мы с Килианом едем в Ново-Рильский монастырь для обряда очищения, а у меня, оказывается, нет белого палантина. Меня не пустят в храм с непокрытой головой. И нужен обязательно белый – так требуют правила ритуала.

– Хорошо, но только быстро, – тётя недовольно поджала губы.

– Обещаю! – и я ринулась вниз по лестнице. Какая же леди ди Роули всё же доверчивая, особенно если дело касается соблюдения правил.

Эдвард уехал пять минут назад, как только ему пришла записка от помощника, что вторая пропавшая леди, Мадлен ди Айгард, нашлась в том же самом кафе, где и пропала. Не могла же я пропустить это событие. Правда, появляться леди ди Бофорт там незачем, а вот толстушке Бетти Грин – самое время объявиться!

Сев в свой новенький «Кракен», я умчалась на конспиративную парковку возле доходного дома недалеко от центра города. Именно там стоял мой старенький «Дож», который по документам принадлежит редакции «Столичных ведомостей». Маленькую квартиру на первом этаже официально арендует руководство газеты также для сотрудницы Бетти Грин.

Выйдя из машины, я навела заклинание для отвода глаз, чтобы не привлекать к себе внимания, и поспешила в квартиру, где мне предстояло перевоплотиться в журналистку. На это ушло пару минут, и уже шустрая толстушка Бетти вышла из дома, направляясь к старенькому маг-авто.

Чёрный «Дож» остановился на противоположной стороне дороги, чуть не доезжая кафе, где толпились не только зеваки, но и представители государственных ведомств: поблизости стояли полицейские машины и карета скорой помощи. Надеюсь, с девушкой всё в порядке. Только я хотела выбраться из машины, как заметила Эдварда. Ну вот, придётся сидеть внутри.

Из кафе вышла группа полицейских, ведя под руки шатенку. Её заплаканные глаза и потерянное выражение лица говорили о том, что она и есть та самая пропавшая леди ди Айгард. Девушку усадили в машину к целителям. Эдвард всё это время маячил рядом, беседуя со следователем Брайаном ди Арлангом. Маг-авто тронулось с места, увозя пострадавшую, скорее всего в лазарет.

Меня так и подмывало выйти наконец и расспросить очевидцев, но останавливало присутствие брата. И тут я заметила своего осведомителя, мальчишку-беспризорника десяти лет.

Я открыла окно и свистнула: два коротких и один длинный. Фин обернулся и широко улыбнулся, узнав мою машину. Он пулей прискакал, сразу же открыл дверцу маг-авто и плюхнулся на переднее сиденье.

– Мисс Грин! Вас давно не было видно, – улыбался добродушный мальчишка. Одежда на нём всегда была приличная и вполне чистая благодаря моим стараниям и бытовой магии.

– Привет, Фин. Да вот, уезжала на праздник к родственникам, – быстро ответила я, но рассусоливать не было времени. – Что-нибудь узнал про похищение леди ди Айгард?

– А то! Конечно! Вы же знаете, я могу быть невидимым и у меня отличный слух, – гордо заявил сорванец. – Есть ценные данные.

– Не бойся, вознаграждение будет щедрым, если твои сведения действительно окажутся ценными. – Я никогда не жалела денег за нужную информацию.

– Тогда слушайте, – воодушевился паренёк. – Леди нашёл управляющий, как только открыл кафе и вошёл в зал. Она спала прямо на полу, а когда открыла глаза, очень удивилась, что её искали больше недели. Оказывается, она ничего не помнит, вот ни капельки о том, где была и что делала. Врачеватели её забрали в лазарет. Герцог ди Бофорт предположил, что память ей вырезали, как предыдущей леди, которую нашли вчера.

– Ну это и так понятно. Знаешь, в какую лечебницу её отвезли?

– Знаю, во вторую. Слышал разговор врачевателей, которые приехали за ней, – гордо сообщил мой осведомитель. – Сказали, по первому осмотру не видно никаких следов насильничества, магия у леди тоже в порядке, только немного силы истощены.

– Понятно, – я задумчиво постучала пальцем по рулю. – Что-нибудь слышал про Ново-Рильский монастырь? И про ритуал для помолвленных пар?

– Так, ничего особенного, – скривил гримасу парнишка. – Вам лучше спросить об этом Красотку Мэл, уж она поболее меня знает об этом.

– Ты мне очень помог, Фин, – я достала кожаный кошель и отсчитала пять монет. – Давай я тебе одежду в порядок приведу. Вижу, моё предыдущее заклинание уже сходит на нет.

– Вот спасибо, моя благодетельница, – мальчишка забрал монеты и спрятал их во внутренний карман.

Я призвала магию, убрала небольшие загрязнения с куртки, штанов и наложила новое заклинание, чтобы одежда не изнашивалась и грязь не липла.

– Спасибо! До встречи, мисс Грин, – Фин улыбнулся и выскочил из машины.

Я покачала головой, провожая его взглядом. Как я ни пыталась пристроить мальчишку в приют, он всё равно сбегал оттуда. Дитя улицы – этим всё сказано. Зато он иногда приносил мне ценные сведения.

Заведя мотор, я нажала на педаль газа – пора уезжать отсюда, пока Эдвард не заметил моё маг-авто. Следующий пункт назначения – кабаре «Сладкий соблазн», который находится не в самом респектабельном районе столицы, зато это самое посещаемое заведение в городе. Там отдыхают и обеспеченные мещане, и богатые аристократы, правда, без своих жён.

Машина остановилась возле каменного двухэтажного здания. Вывеска днём не горела, но яркая афиша возле входа привлекала внимание, анонсируя вечернюю увеселительную программу.

Я оказалась в холле с большими зеркалами, из зала доносились звуки пианино. Зайдя туда, я увидела на сцене девушек, репетирующих канкан. Они были одеты просто, без яркого макияжа, но в пышных юбках и на высоких каблуках. Танцовщицы лихо задирали ноги под весёлую музыку, демонстрируя свои кружевные панталоны.

А вот и Красотка Мэл. Она стояла ко мне спиной, следя за репетицией. Её ярко-рыжие волосы были убраны в пучок, одета она была в зелёное платье с чёрным кожаным корсетом.

Я присела за столик, решив подождать, когда танец закончится.

– Кори, выше ногу! – командовала Мэл, перекрикивая музыку и стук каблуков десяти танцовщиц. – Лоли, держи осанку! Живее, девочки! Не проснулись ещё, что ли?

Полдень, работницы кабаре действительно встали только недавно – их рабочий день заканчивается под утро, не раньше чем последний клиент покинет заведение.

Музыка стихла, девушки закончили танец, встав в финальную позу. Мэл наконец-то обернулась, увидела меня, и её губы сразу растянулись в доброй улыбке.

– Перерыв пятнадцать минут! Крис, кофе для всех! – крикнула она бармену и направилась к моему столику. – И для мисс Грин чашечку!

Танцовщицы разбрелись по залу, заняв кучками свободные столики поближе к барной стойке.

– Спасибо, Мэл, – улыбнулась я молодой женщине. – Вижу, дела идут хорошо в кабаре.

– Спасибо, Бетти, не жалуюсь, – хозяйка присела за столик. – Какими судьбами?

– Хочу спросить тебя кое о чём, – понизила я голос. – Слышала что-нибудь про ритуал очищения невест в Ново-Рильском монастыре?

– Да уж, слышала. А что конкретно тебя интересует? – моя осведомительница была готова поделиться информацией.

– Всё, что знаешь, – я незаметно создала магический полог, чтобы никто не услышал вольно или невольно нашу беседу.

– Ну-у-у, на самом деле в монастыре под видом обряда некоторым девушкам восстанавливают потерянную девственность, – ухмыльнулась Мэл, говоря вполголоса. – Женихи даже не подозревают, что, пока невесты проходят через алтарь, целительница под видом помощницы жрицы накладывает на них заклинание восстановления.

– Вот как, – изогнула я брови.

К нам подошёл бармен, держа поднос, и поставил на стол две чашки ароматного кофе.

– Конечно, не все невесты приезжают порчеными, – продолжила хозяйка кабаре, когда мужчина ушёл. – Иначе подозрений было бы не избежать. Девушки просто проходят через алтарь без дополнительных услуг.

– Теперь понятно, почему этот ритуал популяризируют в обществе, – задумалась я, отпивая горячий напиток.

– Да, чтобы было меньше подозрений, – кивнула Мэл.

– В твоём заведении отличный кофе, – похвалила я напиток.

– Спасибо, Бетти. Заглядывай почаще. Ты же знаешь, я всегда рада видеть тебя. Если бы не ты, я бы потеряла своё кабаре, – вздохнула женщина, вспомнив прошлое.

– Пустяки, – отмахнулась я. – Что-нибудь слышала о пропавших недавно леди: Вилене ди Грентли, Мадлен ди Айгард, Лаура ди Хангрэйв? Они проходили этот обряд?

Мэл задумалась, постукивая пальцами по столу.

– Да. Жених леди ди Хангрэйв частенько захаживает к нам, – её губы растянулись в ухмылке. – Когда он нетрезвый, очень болтлив. Хвастался недавно, что вместе с невестой прошёл обряд очищения в монастыре, показывал какой-то дешёвый браслет на запястье, который ему дала жрица.

– Амулет? – навострила я ушки.

– Не знаю, – пожала она плечами. – Я же не магиня и не могу чувствовать подобные вещи.

– Спасибо, Мэл. Ты очень помогла мне.

– Не за что. Бетти, ты же знаешь, я всегда готова помочь тебе, если могу, – в её глазах светилась искренность.

– Удачи тебе, Красотка Мэл. – Я допила последний глоток кофе и поднялась из-за стола.

– Береги себя, Бетти, – прозвучало вслед пожелание.

Я направилась к машине, мысленно прокручивая в голове полученную информацию. Чую, нужно обязательно завтра посетить этот монастырь. Что за браслеты там выдают проходящим обряд?

Открыла дверцу и села на водительское место.

– Потянуло на «Сладкий соблазн»? – ехидный голос раздался прямо над ухом.

Магия всколыхнулась во мне, импульс защиты сорвался с рук. Волна ударила по мужчине, который забрался в салон на заднее сиденье.

– Айлин… – прохрипел знакомый голос.

– Мистер ди Бёрнхард?! – я обернулась и уставилась на графа, скованного магией. – Что вы тут делаете? И как вообще нашли меня?

Глава 23. Напарники

Килиан

Малиновка сидела на приборной панели авто и словно штурман указывала мне дорогу. Вцепившись в руль, я следил за дорогой и мысленно ругался на Айлин на чём свет стоит. Вот же непоседа! Кто ей вообще позволил выходить из дома? Сумасбродная девица! А если ей станет плохо? Недаром же менталист сказал ей сидеть дома и не напрягаться.

– Так, Малинка, погоди, – заметив вывеску лавки артефактора, я нажал на тормоз, паркуя «Арсис» у обочины. – На минутку загляну, кое-что купить нужно.

В лавке пахло канифолью и замшей. Мне пришлось подождать, пока пожилой хозяин обслужит женщину, которая выбирала в подарок амулет, зато я рассмотрел витрины с различными изделиями. Два круглых зеркальца с серебряными крышками в картонной коробочке – то, что нужно. Правда, цена была немаленькой. Ничего, император мне всё возместит.

Купив парные артефакты связи, я выскочил из лавки. Засвистели колёса, и машина, газуя, сорвалась с места.

– Что это? – хранительница тюкнула клювом коробку.

– Зеркала связи, настроенные друг на друга. Давно надо было их купить, – процедил я. – Куда теперь? Направо или налево?

– Налево, – птичка снова села на панель и сосредоточенно смотрела вперёд. – Сейчас приедем уже. Я чувствую, Айлин близко.

Через минуту автомобиль остановился возле двухэтажного здания.

– Погоди. Нам точно сюда? – опешил я, разглядывая вывеску знаменитого кабаре столицы. – Что-то я не наблюдаю маг-авто леди ди Бофорт. Вот же бездна!

Зато я узнал старенький «Дож» и номера на нём.

– Неужели она осмелилась использовать личину Бетти Грин? – я заскрипел зубами. – Что она там вообще делает?

– Откуда я знаю? – хмыкнула маленькая помощница. – Но точно не канкан танцует, рано ещё до представления.

– Хозяйка заведения Красотка Мэл… – задумался я. – Скорее всего, она осведомитель Бетти. Другого объяснения не вижу.

Я взял из бардачка отмычку и вышел из машины. Справиться с замком старого авто не составило труда; сев на заднее сиденье, я стал ждать возвращения негодницы.

Через пять минут женщина пышных форм вышла из кабаре. Бетти направилась к авто, нахмурив бровки, видимо задумалась о чём-то. Я притаился за спинкой водительского сиденья, решив немного проучить напарницу, чтобы впредь была осторожней.

– Потянуло на «Сладкий соблазн»? – стоило только произнести фразу, как меня ударило магическим импульсом, который сковал всё тело. Такой реакции я не ожидал и совершенно не был готов к удару – магии во мне с утра не было, а сейчас сил ещё слишком мало, чтобы отразить атаку.

– Мистер ди Бёрнхард?! – леди округлила глаза. – Что вы тут делаете? И как вообще нашли меня?

Тело парализовало, я даже говорить нормально не мог, хорошо хоть лёгкие дышали и сердце билось. Однако меня тут же начало отпускать – видимо, удар был слабенький.

– Где вы научились этому приёму? – прохрипел я, чувствуя облегчение.

– Вы забыли, кто мой брат? – она хмыкнула, довольная тем, что смогла застать меня врасплох и удивить. – Эдвард показал, конечно. Спасибо скажите, что у меня бытовая магия, а не боевая. Иначе вы так быстро не пришли бы в себя. Да, импульс слабенький, но вполне достаточный для того, чтобы, например, оглушить бандита и убежать.

– Бандита? – округлил я глаза, и меня наконец-то полностью отпустило. Я смог двигаться, как раньше.

– Иногда расследования приводят меня в злачные места, – спокойно говорила эта бесстрашная леди. – Некоторые хулиганы считают одинокую беззащитную женщину лёгкой добычей. Правда, теперь Бетти знают почти в каждой подворотне и сторонятся её.

Ушам своим не верю. Смотрю на самодовольную улыбку и понимаю, что Айлин не врёт и даже не преувеличивает.

– Как же вы нашли меня, мистер Бёрн? – изогнула она бровь, назвав меня по старинке моим псевдонимом.

– Случайно ехал мимо и увидел «Дож» Бетти Грин, чему был очень удивлён. Что вы делали в кабаре?

– Вот так случайно? – недоверчиво прищурилась она. – Ладно, сделаю вид, что поверила. Я была у Красотки Мэл. Она внимательная хозяйка и не пропускает мимо ушей ценные сведения от болтливых посетителей, когда те не совсем трезвы.

– Что-то узнали? – напряг я слух.

Леди поделилась информацией, которую добыла от своих осведомителей.

– Нужно обязательно посетить сей монастырь, – задумался я. – Завтра утром отправляемся туда. Будьте готовы в девять часов.

– Хорошо. Я хотела съездить ещё во вторую лечебницу, узнать как дела у леди ди Айгард. Вы со мной?

– Конечно. Одну я вас точно не пущу. Только в лечебницу пойду я, а вы будете сидеть в машине и ждать меня. Вам ясно? – грозно посмотрел я на напарницу.

– А почему я должна сидеть и ждать? – возмутилась она сразу.

– Потому что нам нельзя появляться прилюдно вместе, когда вы в образе Бетти, – это раз. В каждой городской лечебнице у меня есть свои осведомители – это два, – отчеканил я.

– У меня тоже есть свои осведомители, – процедила она, поджав пухлые губы. – Так уж и быть, пойдёте без меня. Тогда я еду впереди, а вы за мной. И на обратном пути мне нужно заехать в лавку галантерейщика за белым палантином, а то тётушка Маргарет начнёт задавать много вопросов.

– Хорошо, буду держаться за вами на некотором расстоянии, – я улыбнулся, всё же удалось уговорить эту упрямицу.

Я вышел из машины и направился к своему «Арсису». Машина Бетти заурчала и плавно двинулась по дороге, набирая скорость. Сев салон, я осмотрелся – малиновка пропала. Наверное, вернулась в Грей-хаус в свою клетку. Умница, поняла, что её помощь больше не нужна, и исчезла.

Я держался подальше от маг-авто Бетти Грин, прекрасно зная дорогу до лечебницы. Припарковались мы тоже в стороне друг от друга. Леди осталась в машине, а я направился к трёхэтажному белому зданию.

В просторном холле регистратуры пахло хлоркой, всё сияло чистотой, которую поддерживала также бытовая магия. За стойкой ресепшена сидела молоденькая медсестра Гвинет Доули. Повезло мне, что она сегодня дежурит.

Как только девушка увидела меня, её серые глаза засияли, на губах появилась лёгкая улыбка, а рука нервно поправила выбившийся из чепца локон тёмных волос.

– Мистер Бёрн? – негромко проговорила медсестра. – Или как вас на самом деле зовут? Граф ди Бёрнхард?

И она подняла газету со стола, где на первой полосе красовались два портрета: мой и ди Харрисона.

– Битва за невесту, – хмыкнул я, прочитав заголовок. Вот же бездна! Не вовремя новость разлетелась. – Любят газетчики приврать. Искренне каюсь, мисс Доули, что я не называл вам своего настоящего имени. Сами понимаете, работа такая.

Я растянул губы в улыбке. А что мне оставалось делать?

– И о том, что вы скоро женитесь, газетчики тоже наврали? – нахмурила она бровки. Неужели обиделась? Наш редкий невинный флирт она приняла за нечто большее?

– Нет, не наврали. Положение обязывает, родители давят на меня, ждут наследников, как от будущего главы рода, – притворно вздохнул я, облокотившись на деревянную стойку, и понизил голос до шёпота. – Но ваши прекрасные глаза, Гвинет, я никогда не забуду, как и вашу неоценимую помощь. Это чистая правда.

Девушка зарделась лёгким румянцем, опустив глаза. Всё же понимает, что она мне не ровня и ничего серьёзного между нами быть не может.

– Вы снова пришли просить меня о чём-то? – вздохнула медсестра, догадавшись о цели моего визита.

– Щедрое вознаграждение вам обеспечено, – прошептал я ещё тише.

– Ладно уж, говорите, что нужно? Помогу по старой дружбе, – посмотрела она на меня исподлобья. Лёгкие деньги всё же победили женское самолюбие.

– Недавно к вам привезли леди Мадлен ди Айгард. Хотелось бы узнать результат осмотра целителями.

– Подождите меня тут, я скоро вернусь, – девушка поднялась с рабочего места и торопливо зашагала по коридору, стуча каблуками по паркету.

Ждать пришлось около пятнадцати минут. Вернувшись, Гвинет поведала о том, о чём я, в принципе, догадывался: физическое насилие не применялось, память у леди вырезана, чувствует она себя вполне хорошо, дар не выжгли. Магическое вмешательство обнаружил и местный менталист, но так как его уровень далёк от архимага, он побоялся проверять, какое заклинание вложили в голову пострадавшей. Вызвали из министерства архимага, ждут теперь его для выяснения полной картины.

Я поблагодарил медсестру, щедро заплатив за сведения. Пожелал ей хорошего дня и поспешил в машину. Бетти сидела в своём маг-авто. Я слегка кивнул леди, проходя мимо. «Дож» заурчал громче, тронувшись с места. Мой «Арсис» еле успел догнать её машину, и я старался не потерять Бетти из виду. Кажется, напарница хотела заехать в лавку. Через пару кварталов «Дож» припарковался возле небольшого магазинчика, и мне тоже пришлось остановиться неподалёку. Теперь я ждал, когда Бетти выйдет из лавки.

После магазина напарница долго петляла по улицам и наконец приехала к доходному дому. Вот оно, логово скандальной журналистки! И я не ошибся. В парадную вошла толстушка Бетти, а через пять минут оттуда вышла леди ди Бофорт собственной персоной. Грациозно проследовала до своего белого «Кракена» и села в маг-авто. Конечная остановка – Грей Хаус.

Теперь мне не нужно шифроваться и ехать за леди через несколько машин, и я догнал её. Вскорости мы въехали на территорию особняка, так что можно было выдохнуть. Я успел выскочить на дорожку первым и помог фиктивной невесте выйти из машины.

– Килиан, приглашаю вас на обед, – тихо проговорила Айлин, держа мой локоть. – И прошу вас прикрыть меня перед тётушкой.

– А как же ваш брат? – кивнул я в сторону чёрного авто, которое принадлежало герцогу. – Перед ним мне тоже вас прикрывать?

– Перед ним не нужно, но вы можете сказать, что я была под вашим строгим присмотром, – словно заговорщица, она подмигнула мне.

– Хорошо. А что мне за это будет? – ухмылка появилась на моих губах.

– Я исполню любую вашу просьбу, какую пожелаете, – опрометчиво ответила она.

– Согласен, – кивнул я, – но о своей просьбе я сообщу позже.

Войдя в холл, мы тут же услышали грозный голос леди ди Роули.

– Айлин, почему так долго? – но, заметив меня, Маргарет сделала невозмутимое лицо. – Рада видеть вас, мистер ди Бёрнхард.

– Я тоже безмерно рад, мисс ди Роули, – и поцеловал руку леди. – Не переживайте, это я задержал Айлин. Мы встретились в лавке галантерейщика, а потом поехали к артефактору.

Я достал коробочку из-за пазухи пальто.

– Вот, подарок для нас обоих, чтобы всегда быть на связи, – снял крышку и протянул одно зеркальце фиктивной невесте.

– Килиан, спасибо большое ещё раз за столь щедрый подарок, – подыграла напарница, забрав артефакт. – Это действительно стоило того, чтобы задержаться.

– Меня радует, что твой жених, Айлин, такой заботливый и внимательный, – улыбнулась леди, наблюдая за тем, как я помогаю невесте снять шубку. – Скоро подадут обед, жду вас в столовой через двадцать минут.

– Непременно будем, но сначала поговорим с Эдвардом, – Айлин подхватила меня под руку и потянула в сторону кабинета герцога.

Остановившись перед дверью, напарница и посмотрела на меня.

– За артефакт связи отдельное спасибо, Килиан. Хорошая вещь, а главное, нужная, – тихо произнесла она. – Не забудьте подыграть, когда Эдвард начнёт меня отчитывать.

– Обязательно, – подмигнул я леди. Ох и лиса! Теперь понятно, каким образом тётушка до сих пор не ведает о деятельности своей племянницы.

Айлин постучала, из кабинета донеслось: «Войдите». Мы ступили в вотчину хозяина.

Эдвард сидел за столом, сосредоточенно изучая какое-то письмо.

– А вот и наша парочка явилась, – он посмотрел на нас исподлобья. – У меня плохие новости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю