355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нисимура Кётаро » Остров Южный Камуи » Текст книги (страница 6)
Остров Южный Камуи
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:24

Текст книги "Остров Южный Камуи"


Автор книги: Нисимура Кётаро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

8

С наступлением ночи ветер ещё усилился. По телевизору и по радио передавали, что область низкого атмосферного давления, пришедшая из тропиков, близ побережья Канто [3]3
  Канто– большой условный административный район в центральной части острова Хонсю, выходящий к Тихоокеанскому побережью и включающий несколько префектур, в том числе Токио и токийскую область.


[Закрыть]
набрала силу и преобразовалась в тайфун. Из своей комнаты на втором этаже я смотрел на бушующее море, прижавшись лицом к оконному стеклу. Время от времени мощные струи ливня со стуком ударяли в стеклянную дверь и уносились прочь.

Море скалило белые клыки. И следа не осталось от той ласковой морской глади, что сияла здесь в разгар лета. Море будто взбесилось. Нынче ночью оно было грозным и враждебным. Утром море меня предало, привело меня к позорному поражению. А теперь оно с рёвом бросает мне вызов.

Я открыл дверь и вышел на балкон, принимая вызов моря, подставил тело ветру и дождю. Я хотел убедиться в самом себе.

Разумеется, я тут же промок до нитки. Косой дождь с размаху больно сёк меня крупными каплями. Ветер валил с ног. Стараясь не упасть, широко раскрытыми глазами я хмуро вперился в морскую даль. Казалось, что неистовство ветра и ливня будет продолжаться бесконечно, но мгновение спустя буря внезапно прекратилась. Я всё так же угрюмо смотрел в бескрайний тёмный морской простор, будто стараясь вновь увидеть во мраке все злоключения последних суток. Если же их не имеет смысла и вспоминать, то, может быть, бушующее море просто сотрёт их из моей памяти.

Что же я натворил за последние два дня? Что со мной приключилось? Я старался припомнить всё. Как Она читала книжку под зонтиком на пляже. Как я плавал. Как этот тип прибыл на своей ярко-красной спортивной машине. Как я стал тонуть. Как я увидел светловолосую маленькую девочку. Как я раздавил в ладони краба. Как я ночью на мысу стрелял из ружья. Как коснулся губами Её губ. Как потом затеял драку с тем парнем. Я мог вспоминать и вспоминать, нанизывая контуры событий. Вот только образы все были слишком зыбкие и нечёткие. Какие-то недостоверные. Я, например, не мог вспомнить, какое лицо было у той светловолосой девочки. Даже те красные капли крови у Неё на груди уже вспоминались с трудом. Это стало меня раздражать.

Наверное, и для Юкибэ, как сейчас для меня, действительность представала в каких-то смутных, расплывчатых образах. Хотя нет, наоборот, для неё, наверное, действительность всегда была совершенно конкретна и предметна. Видимо, потому-то Юкибэ бросила школу и ушла из дому. Потому что ей всегда было ясно, кто её враг, с кем сражаться. Но почему же всё-таки мой взор застилала пелена и я не мог ничего отчётливо рассмотреть?

Мне хотелось развеять эту пелену выстрелом из ружья. Может быть, мгновенная вспышка преобразит зыбкую и ненадёжную действительность в нечто твёрдое и неизменное. Может быть, она высветит, что мне надо делать.

Я вернулся в комнату. Вода текла с меня на пол, но я, не обращая ни на что внимания, открыл стенной шкаф и достал ружьё. Перед тем, как вложить патроны, прицелился в сторону моря. Хотелось выстрелить туда, в тёмное бурное море, в эту невидимую пелену… Нервы были на пределе, и все мои чувства были обострены. Наверное, потому я и уловил небольшую странность. Разница была совсем невелика, но я её почувствовал: ружьё было тяжелее, чем обычно.

Может быть, оно уже было заряжено? Нет, едва ли. Помнится, вчера, когда я стрелял на мысу, после этого больше ружьё не заряжал. На всякий случай я отогнул стволы и проверил – патронов в них не было. Зато я обнаружил, что оба дула чем-то забиты изнутри с торца. Это был свинец! По спине у меня пробежали мурашки. Если бы я не посмотрел и зарядил ружьё как обычно, оно бы наверняка взорвалось у меня в руках и меня бы убило.

Постепенно панический страх улёгся. Вместо этого во мне поднялась тёмная злоба: кто же это мог сделать?!

Это он!

Точно этот тип – больше некому. Без сомнения, он.

Теперь я знал, в какого врага нужно метить. Действительность всё ещё была расплывчата, но враг уже явственно обозначился. Он-то и есть мой враг.

Я достал ёрш, прочистил стволы, освободив их от свинца, и неторопливо вложил патроны. Руки у меня немного тряслись, но не от страха, а от ненависти. С ружьём в руках я спустился по лестнице.

9

Свет в гостиной был погашен, но у него в комнате горела лампа. Я без стука распахнул дверь. Сидя на кровати, он с удивлением посмотрел на меня и увидел ружьё.

– Что это ты с таким опасным предметом разгуливаешь? – произнёс он.

Из дверного проёма я угрюмо смотрел ему прямо в лицо. Правая рука у него была забинтована. Эта белизна воскресила в моей памяти все события, случившиеся днём. Когда я его ударил, он отлетел, разбил стекло. Осколок вонзился ему в руку. Потекла кровь. Её укоризненный взгляд. А потом его кровь, запачкавшая её грудь…

– Я тебя убью, – сказал я, прицеливаясь в него из ружья.

От страха он изменился в лице.

– Прекрати глупые шутки! – сказал он дрожащим голосом. – А если бы оно было заряжено?!

– Оно заряжено. И я тебя сейчас убью.

– За что?! Зачем это тебе?!

– Сам должен понимать.

– Нет, я совершенно не понимаю. Я знаю, что ты меня недолюбливаешь, но неужели ты меня только потому хочешь убить?

– Ты попытался меня убить – за это я тебя убью!

– Я хотел тебя убить? Как ты можешь говорить такие глупости?! Я же друг твоего покойного отца. И при этом зачем мне тебя убивать?

– А что, разве не ты забил стволы свинцом, чтобы ружьё взорвалось и меня убило?!

– Забил свинцом стволы? Не понимаю, о чём ты говоришь. Я к твоему ружью не прикасался.

– Врёшь!

– Я не вру. Ты для меня всё равно, что мой собственный сын. И отец твой просил меня о тебе позаботиться. Неужели я стал бы тебя убивать?!

– А кто же тогда забил стволы свинцом?

– Понятия не имею. Только не я.

– Больше тут никого нет. Если не ты…

– Но есть ещё она, – тихо сказал он.

Что?! Она?! Я весь похолодел содрогнувшись и почувствовал, как кровь отливает от лица. Но не потому, что я поверил ему. Просто от его слов Её образа вдруг коснулось мрачное понятие «убийца».

– Это не она! – воскликнул я. – Как же это может быть она?!

– Но ведь если это не я, то кроме неё некому, – сказал он рассудительно и сухо.

Но я запальчиво возразил:

– Враньё! Это ты! Твоя работа! Утром, когда я тонул, ты же отвернулся как ни в чём не бывало! Бросил меня погибать!

– Да нет же! Я уже видел, что рыбаки тебя заметили, плывут на помощь и теперь всё будет в порядке, так что больше можно ничего не делать. К тому же я плавать не умею.

– Да? А что ж ты тогда отвернулся и смотрел в другую сторону?!

– Верно, – он посмотрел куда-то в пространство. – Я тогда оглянулся и заметил её на балконе, на втором этаже. Ты, наверное, мне не поверишь, но она стояла и преспокойно смотрела, как ты тонешь. Лицо у неё было совершенно равнодушное.

– Враньё!

– Это правда. Я тогда снова почувствовал, что ты ей в жизни мешаешь.

– Враньё!

– Помнишь, я сказал, что хочу серьёзно с тобой потолковать? Так вот, я хотел сказать, чтобы ты не очень к ней привязывался. Возможно, тебе она кажется ангелом, а в действительности она просто не может без мужчины. Вот и со мной стала флиртовать. И от того, что ты в неё влюблён, от того, что болтаешься всё время рядом с ней, для неё одни неприятности. Мешаешь ты ей!

– Враньё! Всё враньё!

– Это, может быть, звучит жестоко по отношению к тебе, но это правда. И стволы в твоём ружье скорее всего она забила.

– У тебя никаких улик нет! Нечего болтать чушь!

– Действительно, улик нет. Но можно проверить, правильна ли моя догадка.

– Как это?

– Ты пойди к ней и сделай вид, что в неё сейчас выстрелишь. Если она испугается, то я ошибаюсь. А если не испугается, значит, знает, что стволы забиты и, если ты нажмёшь курок, то сам и погибнешь.

10

Теперь я уже не отдавал себе отчёта в том, что делаю. Я прошёл по коридору до её спальни и постучал в дверь. Она открыла. Я зашёл в комнату.

Она была в тонком полупрозрачном пеньюаре. Мне показалось, что она стоит передо мной обнажённая.

– В чём дело? – спросила она с ласковой улыбкой, будто обращаясь к расшалившемуся малышу.

Я машинально поднял ружьё и направил ей в грудь.

– Осторожно! – сказала она, но на лице её не было ни малейшего испуга. Она даже не побледнела. Более того, где-то в глубине её взгляда мне открылась потаённая радость некоего ожидания. Она знала! Знала и ждала – чтобы ружьё взорвалось.

Странно, но я не сердился на неё. Я был в полном замешательстве. Явь и наваждение смешались в моём сознании, и я не в силах был их разделить.

«Это сон, – подумал я. – Совсем как тот, что я видел ночью».

Если бы это был не сон, я бы не мог выстрелить в неё. Значит, это сон! Это должен был быть сон. В том сне прошлой ночью я стрелял из ружья, целясь в её обнажённое тело. Я помнил тот сон до мельчайших деталей. Для меня, в мои семнадцать лет, сон был достовернее яви. Если я сейчас не нажму курок, сон может стать так же недостоверен, как и явь. И её образ изменится, станет неуловимым, смутным и расплывчатым. Чтобы она стала моей, надо было, как и в том сне, нажать курок.

Её обнажённое тело медленно осядет на пол. Грудь её окрасится алой кровью. Этот яркий алый цвет никогда не поблекнет – потому что всё происходит во сне.

Я спустил курок.

Игрушечная обезьянка

1

Фигурка Току Ёсидзавы в объективе аппарата давно уже оставалась неподвижной. Только при каждом ударе прибойной волны женщина будто ещё больше горбилась, крепко сцепив свои маленькие, загрубевшие на крестьянской работе руки, и всё вглядывалась в отливающий тусклым блеском морской простор. Против солнца выражения её лица было не разобрать. Может быть, она ещё и плакала, подавляя громкие рыдания.

Саваки оторвался от видоискателя и посмотрел на стоявшего рядом местного участкового. Пожилой участковый откровенно скучал и явно хотел поскорее вернуться восвояси. Скучал он не без оснований. В его понимании дело было закрыто уже неделю тому назад. Просто молодой человек покончил с собой. Случай был вообще не для полицейского расследования. Однако то, что он открыто этого не высказывает, а только строит кислую мину, свидетельствует о том, что, наверное, у этого участкового неплохой характер.

Саваки достал из кармана пачку сигарет, предложил полицейскому. С моря дул сильный ветер и всё время гасил огонёк зажигалки. Наконец, повернувшись к ветру спиной и держа руки лодочкой, они умудрились прикурить.

– Вы не могли бы поподробней рассказать, как был обнаружен труп, – попросил Саваки.

Рассказ участкового был не слишком интересен. Местные рыбаки, собираясь поутру выйти на лов, обнаружили на берегу выброшенное волнами тело утопленника. Вот и всё. Внимание Саваки привлекла одна странная деталь: в руке покойника была зажата игрушечная обезьянка. Эту обезьянку, как значилось в протоколе, тоже приобщили к личным вещам, взятым на хранение в полицию.

Швырнув окурок в сторону моря, участковый сказал, вопросительно наклонив голову:

– Я что-то не понимаю. Ну зачем корреспонденту из Токио тащиться сюда, аж до побережья Японского моря, на другой конец острова, ради такого нестоящего происшествия?

– Меня редакция направила, – коротко ответил Саваки.

Что ж, полицейскому, возможно, это происшествие и впрямь казалось не стоящим внимания. Но есть люди, которые так не считают. Именно потому, что такие люди есть, он, Саваки, и приехал сюда из Токио. Однако объяснять всё это участковому он не собирался.

Имя покойного юноши было Синкити Ёсидзава. В Токио, как и многие молодые люди, он перебрался три года назад в поисках работы из деревни, затерянной на холодном северном острове Хоккайдо. Работал в химчистке неподалёку от Асакусы. Вполне нормально работал. И репутация этой химчистки в округе была вполне приличная. Рассказывали, что он ежемесячно перечислял деньги матери, оставшейся на Хоккайдо.

В один прекрасный день этот двадцатилетний юноша вдруг ни с того ни с сего отправился в путешествие и покончил с собой на побережье в районе Хокурику. [4]4
  Хокурику– большой условный административный район на о-ве Хонсю, включающий несколько префектур, выходящих к побережью Японского моря.


[Закрыть]

Саваки собирался предпринять нечто вроде корреспондентского расследования. Он хотел выяснить обстоятельства прежней жизни юноши незадолго до самоубийства, чтобы понять, что подтолкнуло его к роковому шагу. В сущности, эту работу ему не спустили сверху в редакции, а дали по его собственной просьбе. В газете руководство не слишком приветствовало многочисленные публикации на такие типичные темы, как школьные разборки и самоубийства, но надеялось, что на сей раз этот инцидент в «глухой дыре» поможет пролить свет на проблемы молодёжи из провинции, приезжающей на поиски работы в города. Правда, пока было ещё неясно, разрастётся ли тема до масштаба большой социальной проблемы.

Саваки снова посмотрел на Току Ёсидзаву. Сорокасемилетняя женщина, потерявшая единственного сына, по-прежнему сидела вперившись в море.

2

Сделав несколько фотографий Току, когда та забирала в полицейском участке личные вещи сына, Саваки взял в руку лежавшую среди прочих вещей игрушечную обезьянку.

Такие игрушки часто продают в ночных дежурных магазинах. Стоит она ровно пятьсот йен. Если завести её, покрутив винтик, обезьянка начинает бить в металлические тарелки. Поскольку она побывала в море, винтик заржавел. Тем не менее стоило его покрутить, как обезьянка стала громко бить в свои тарелки, раскачивая при этом головой вперёд-назад. Посреди царившей в комнате тишины этот трезвон казался особенно неуместным, и Саваки поспешно прижал игрушку рукой.

– Что, ваш сын любил эту игрушку? – спросил Саваки.

Току слабо повела головой из стороны в сторону, повернув к нему своё чёрное от загара лицо.

– Сынок мой ведь был уже не ребёнок. Да он и в детстве такой был самостоятельный, серьёзный…

Конечно, в двадцать лет это был уже взрослый юноша. И, наверное, как говорит мать, человек он был серьёзный. Но ведь факт, что умер он, зажав в кулаке эту игрушку. Саваки отпустил руку, и обезьянка, ещё трижды звякнув тарелками, наконец замерла.

– Я никак не могу понять, – промолвила Току, опустошённым взором глядя на обезьянку, – почему же он всё-таки решил смерть принять и меня одну оставил на свете?..

– Я тоже хотел бы это знать, – ответил Саваки.

Среди личных вещей Синкити, кроме этой обезьянки, ничего особо интересного не было: раскисшая от воды пачка сигарет, около пяти тысяч йен наличных денег в кошельке да спичечный коробок с названием гостиницы, который и привлёк внимание Саваки. Гостиница-рёкан японского типа называлась «Химэюри». По словам участкового, находилась она всего в нескольких минутах ходьбы.

– Давайте-ка наведаемся в гостиницу, – предложил Саваки, обращаясь к Току, и с тем вышел из участка.

Узкая дорожка вилась вдоль берега моря. Ветер, похоже, задул сильнее, и в море волны показывали белые клыки. Нигде не было видно ни людей, ни рыбачьих лодок. Саваки, привыкший к видам ласкового моря у побережья залива Сагами в окрестностях Токио, никак не мог освоиться с этим угрюмым и мрачным зимним морем у побережья Хокурику. Если бы, паче чаяния, он решил расстаться с жизнью, то сюда бы уж, во всяком случае для этого, не приехал. Почему же тогда молодой человек по имени Синкити Ёсидзава выбрал именно это место, чтобы свести с жизнью счёты?

Саваки оглянулся на Току, которая от него отстала.

– Что, здешнее море похоже на то, что у вас там, на Хоккайдо?

– Как-как? – с недоумённым видом взглянула на него Току. – А, да у нас возле Уторо море уже заледенело всё, – тихо ответила она.

Саваки дальше Саппоро выезжать на Хоккайдо не приходилось, и он плохо представлял себе, где находится это Уторо. Если судить по тому, что сейчас там уже всё покрыто льдом, наверное, это какая-то деревенька на берегу Охотского моря. Току прямо на его вопрос не ответила, но её ответ был тем не менее по существу. Значит, ей самой и Синкити, должно быть, открывались виды бурного моря ещё более сурового и угрюмого, чем это.

Гостиница «Химэюри» оказалась массивным деревянным строением в старинном стиле. Снаружи тянулся большой навес для защиты от снега, отчего в вестибюле было темновато. Саваки поморгал глазами, всматриваясь в администратора, который вышел к ним навстречу.

Администратор помнил Синкити Ёсидзаву.

– Как же, тот господин с игрушечной обезьянкой! – воскликнул пожилой низкорослый администратор.

В уголках губ у него играла улыбка – наверное, в связи с тем, что двадцатилетний молодой человек забавляется с игрушечной обезьянкой. Это ему казалось смешным. Саваки вспомнил, что тоже задал себе этот вопрос, когда впервые увидел обезьянку: почему всё-таки юноша так дорожил этой детской игрушкой, что хотел сохранить её при себе и после смерти?

Администратор достал журнал регистрации постояльцев. Синкити Ёсидзава останавливался здесь под собственным именем и прожил неделю. Почерк был не слишком красив, но иероглифы написаны ровно и правильно. Току, склонившись к странице журнала, долго всматривалась в запись, оставленную её сыном, потом подняла голову и попросила:

– Вы не могли бы показать комнату, в которой мой мальчик жил?

Дежурный позвал горничную, чтобы та проводила посетительницу. Саваки тоже хотелось увидеть комнату, но он решил, что Току лучше будет пойти одной, и остался с администратором, чтобы расспросить его, чем здесь занимался Синкити в последнюю неделю своей жизни.

– Он, как приехал, так сразу же письма разослал, – сказал администратор.

Вот как? Письма? У Саваки заблестели глаза. Если вдруг там было завещание, то, может быть, выяснится причина самоубийства. Но вот вопрос: как добыть эти письма?

– Всего было три письма. Он меня попросил, и я их сам отнёс на почту, – добавил администратор.

– Значит, три письма?

Саваки всё больше и больше приходил к убеждению, что там было предсмертное послание, но, как ни странно, мать никакого письма с завещанием не получала.

– Всё я отправил экспресс-почтой. Как он просил.

– А вы случайно не помните, что там было написано?

– Помилуйте, откуда же?! – улыбнулся администратор. – Прежде всего, они же были запечатаны.

– Ладно, а куда они были адресованы? На Хоккайдо? В Токио?

– Все три – в Токио.

Значит, на адрес матери письма там всё же не было.

– А имена адресатов не помните?

При этом вопросе администратор приложил руку ко лбу и глубоко задумался. Наконец в глазах его сверкнула радость, и он сказал, что вспомнил насчёт одного письма.

– Там было имя одного известного человека. Он несколько раз по телевизору выступал – вот я и запомнил.

– И кто же он такой? Школьный учитель? Обозреватель?..

– Обозреватель. У него ещё очки с чёрной оправой. Не старый ещё. А фамилия начинается вроде бы на Фудзи…

– Киитиро Фудзисима?

– Да-да, он самый. Точно он.

Киитиро Фудзисима был доцентом университета С. и рано сделал карьеру в качестве телеобозревателя. Саваки с ним однажды встречался. Фудзисима говорил очень складно и убедительно. Такой тип обозревателя и сегодня вполне котировался. Его даже критиковали за то, что слишком уж хочет блистать на экране. Но человек он был, конечно, известный. Интересно, каким образом покойный Синкити мог познакомиться с такой личностью, как Киитиро Фудзисима?

А может, это просто тёзка? Однофамилец? Это выяснится, когда они встретятся с Фудзисимой после возвращения Саваки в Токио.

– А после того, как он разослал эти письма? – продолжил расспросы Саваки.

– Он каждый день будто чего-то ждал. Всё из окна смотрел. Спрашивал у нас время прибытия самолётов, поездов. Всё беспокоился, не пришло ли ему чего по почте, – приглушённым голосом рассказывал администратор.

Возможно, среди писем и было предсмертное послание, но все они, видимо, имели разное содержание. Синкити Ёсидзава неделю ждал в этой гостинице ответов на свои письма. А когда так и не дождался, покончил с собой. Что же он написал там, в этих письмах? А если бы пришёл ответ, он бы передумал, не стал уходить из жизни? Почему никто из тех троих, кому были адресованы письма, не ответили на них и не приехали сюда?

Току всё не возвращалась. Саваки забеспокоился и сам пошёл на второй этаж. Номер, в котором останавливался Синкити Ёсидзава, был маленькой комнатушкой в шесть татами с? окнами на море. Когда Саваки отодвинул створку раздвижной двери и заглянул внутрь, в лицо ему дохнуло солёным бризом. Току, распахнув окно настежь, смотрела на море. Близился вечер, и ветер становился ещё студеней. Нахмурившись, Саваки подошёл к Току и сказал: «Простудитесь!»

Женщина ничего не ответила. Похоже было, что она его не слышит. Она уже не плакала. Саваки не знал, о чём она думает сейчас с опустошённым, совершенно безучастным выражением лица.

В тот же день Саваки ночным поездом вернулся в Токио, прихватив с собой Току. Почти за десять часов дороги он несколько раз снимал крышку с объектива, намереваясь сделать снимок Току, но она сидела всё с тем же каменным лицом, и Саваки всякий раз откладывал аппарат. Что называется, картинки не получится. Он пытался расспросить её о покойном сыне, но отвечала она односложно, слишком просто, так что в газетный заголовок не вставишь:

«Парень был хороший, послушный. Когда отец умер, после средней школы сразу пошёл работать. Меня любил, уважал. Ни с кем не ссорился. Когда перебрался в Токио, непременно каждый месяц переводил деньги. Вот писал в письме, мол, если ещё денег подкопит, меня тоже заберёт в Токио. Отчего же он всё-таки с собой покончил?! Отчего?!»

Отчего Синкити покончил с собой, Саваки сейчас ответить не мог. Он пытался мысленно нарисовать портрет этого двадцатилетнего юноши, которого раньше никогда не встречал и теперь уже никогда не встретит. Из того, что рассказала о нём мать, Синкити Ёсидзава представал совершенно ординарным, «правильным» и не современным молодым человеком, а значит, для оживления газетных новостей совершенно не годился. Таким он, по крайней мере, казался. Можно сказать, без всякой изюминки, малоинтересная личность. Видимо, эта его серьёзность, чрезмерная сознательность и привела его к самоубийству. Хотя, может быть, Току просто слишком идеализирует покойного сына, а на самом деле Синкити был не таким. Даже если он и был таким, как описывает мать, за три года жизни в Токио характер парня мог полностью перемениться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю