412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Новак » Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ) » Текст книги (страница 9)
Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:48

Текст книги "Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)"


Автор книги: Нина Новак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

– Лилия твоя истинная, Роберт? Кольцо горит! Или это какой-то блеф?

Что? Я поднимаю руку к глазам, чтобы рассмотреть получше кольцо и слышу глуховатый голос Роберта, отвечающего:

– Ты спятил, Самсон? Разве можно подделать родовой артефакт?

И теперь Роберт глядит на меня сощурившись, с интересом, а его пальцы сжимают спинку стула с такой силой, что она трескается как трухлявая доска.

– Идите сюда, – повторяет муж и мы с Эриком подходим к нему.

Ноги слегка дрожат, но я держу спину прямо и, оказавшись возле мужа, цепляюсь за его локоть. Сильная рука ложится на мою талию и поддерживает.

Пока Самсон сверлит нас злым взглядом, я пытаюсь осознать то, что сейчас услышала. Какая к черту истинная? Их же в этом мире не существует и драконы тут даже не обращаются. Так, иногда проявят пару чешуек или попугают узким зрачком – и все.

Эрик сияет солнышком и с уважением поглядывает на отца, а Роберт вежливо произносит:

– Перейдем к столу, господа?

41

В тяжелой тишине слышатся лишь шаги слуг, скользящих за спинами господ, да тихий перестук столовых приборов.

Самсон Кайен сверлит меня взглядом, но я смотрю только на Роберта.

Сердце гулко бухает, поскольку я постепенно начинаю понимать, в какую заваруху попала. Поэтому и не свожу глаз с Роберта, чтобы хотя бы примерно распознать, что он думает по поводу всего этого.

Он ведь не передумает отпускать меня? Нет?

Истинность – суеверие. Кто в нее верит в современном Дургаре?

Роберт же будто окаменел, превратился в непроницаеиую скалу. А, может, истинная ему и не нужна вовсе и я стала для лорда-дракона досадной помехой?

И тут меня посещает ужасная мысль – Лилия-то истинной не была!

Мы, наконец, встречаемся взглядом с лордом Робертом и мне мерещится, что он все знает. Разгадал мою тайну и что-то замышляет.

– Лилия, ты похорошела, – обращается ко мне супруга Самсона. Я должна знать ее имя, но не знаю и поэтому просто улыбаюсь в ответ.

С коротким «спасибо» опускаю голову. Лилия была зажатой, насколько я помню, у нее имелась привычка глядеть исподлобья.

Роберт замечает мои маневры и приподнимает бровь, но мне важно обмануть родственников. А с мужем нас ждет разговор. Это неизбежно, я хорошо осознаю это.

Открывается дверь и в комнату проскальзывает Буран. Его когти стучат по паркету и лорд Кайен морщится. Даже непроизвольно дергается в сторону и я думаю, не боится ли он собак. Пес проходит к столу и ложится у стула Эрика.

– Кто мог представить, что ты создашь семью с Лилией после того, что произошло, – Самсон нервно ухмыляется и косится на меня.

– Ребенок способен скрепить любую, самую безнадежную семью, – вздыхает его супруга, но что-то в ее глазах подсказывает мне, что она сама не верит в свои слова.

Как же ее зовут?

– Эстер, не будь наивной, – тянет Самсон и я запоминаю имя родственницы.

– Лилия в этом замке на положении гостьи, – говорит Роберт.

Эрик поднимает голову и лорд подмигивает ему. Конечно, он не может в присутствии сына начать расписывать, какая я злодейка и, мол, поэтому меня отдали во власть мисс Сайш. Ну, чтобы мыла полы и обметала паутину.

– Но в свете новых событий ваши отношения изменятся, – цедит Самсон и испытующе смотрит на Роберта. – Или ты закроешь глаза на засиявшее кольцо? Я бы не простил предательства в любом случае.

– Самсон, – Роберт показывает в улыбке белые зубы. – Мои отношения с женой тебя не касаются. Признаюсь, я думал, ты приехал, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение.

– Хотел убедиться, что моя кузина в порядке и ты не обижаешь ее, Роберт, – с лицемерным выражением на лице отвечает мой «кузен».

Хорошо, Эрик не сособенно прислушивается к разговору и занят тем, что скармливает псу кусочки мяса из своей тарелки.

Роберт ухмыляется еще шире и я вдруг думаю, что он красив. Немного грубоватой красотой, мужественной. Мысли эти неуместные, безусловно, и я их отметаю.

Если честно, мне лучше бояться Роберта, но отчего-то страх не идет. Я ощущаю лишь странное тепло и силу, исходящие от мужа. Словно он окончательно усмирил свой гнев и теперь все будет по другому.

Еле дожидаюсь конца обеда, а потом мужчины выходят в соседнюю комнату. Остаюсь наедение с Эстер и начинаю придумывать повод, чтобы улизнуть. Но, черт, оставить гостью одну неудобно.

– Лилия, право, я удивлена, – произносит она, уложив подбородок на кулак.

Не знаю, чему удивлена эта незнакомая мне женщина, но снова ощущаю, что Лилия хорошо ее знала.

– Я умею удивлять, – неопределенно кручу рукой.

Эрик тем временем хочет зевнуть, но памятуя об этикете, крепится и лениво чешет за ухом Бурана. Мордашка у сына в этот момент смешная и умильная.

– Эрик хочет спать, – вздыхаю я. – Возможно, мисс Сайш могла бы составить вам компанию?

– Как невежливо, Ли, – качает головой Эстер. – Но нам нужно срочно поговорить. Вечером зайди в библиотеку.

Эстер встает из-за стола и медленно выходит. Ткань ее юбки мерно колышется и я отмечаю, что рукава у нее модные.

Боже, я нарушила этикет, нахамила гостье, но она восприняла мое поведение как должное.

– Эрик, пойдем, – тихо прошу я сына.

Он выглядит присмиревшим и я, воспользовавшись моментом, обнимаю его за плечи. Мы покидаем столовую, а снаружи нас уже ждет Рэй.

– Я провожу вас, миледи, – он кланяется с непроницаемым лицом.

Не представляю, когда именно Роберт позовет меня к себе. Может быть, сегодня же, а может быть, завтра утром.

Далее время идет в привычном ритме. Я устраиваюсь в спальне и разбираю материалы, на квадратных картонках набрасываю новые варианты свечей. Но работа не ладится. Я хочу пойти к сестрам и в то же время боюсь оставлять Эрика одного.

Хотя… а вдруг Самсон Кайен навредит девочкам?

Все-таки встаю с мягкого кресла и выскальзываю в гостиную – Рэй и Эрик склонились над шахматной доской.

– А отец хорошо играет? – спрашивает Эрик и выдвигает вперед пешку.

– Очень хорошо. Он научит вас всем шахматным секретам, а я просто покажу азы, – серьезно отвечает Рэй.

Замечаю, что шахматная доска и расставленные на ней фигуры дорогие, искусно вырезанные из кости.

– Рэй, я беспокоюсь о сестрах, – произношу твердо.

Он поднимает голову, а затем встает и почтительно сообщает:

– Ваши сестры по приказу хозяина препровождены в соседнюю спальню. Вы можете навестить их, миледи.

– И они там так тихо сидят? – удивляюсь я.

– Они боятся гостей, миледи, – отвечает Рэй.

Я кидаюсь в комнату, на которую указывает Рэй, и действительно нахожу притихших девочек, залезших с ногами на кровать и прижавшихся друг к другу.

При виде меня, Элли соскакивает с постели и кидается, обвивает тонкими ручками за талию. Остальные смотрят хмуро, только в глазах средней сестры я замечаю робкую надежду и веру.

– Вы под защитой лорда Роберта. Ничего не бойтесь, – говорю я.

К нам проникают Эрик с Бураном и сын усаживается в кресло. Улыбается и болтает ногами.

– Мы останемся и станем сторожить вас, – заявляет он гордо.

– Принесу свои картонки и поработаю тут, – я радуюсь, но настроение портится, когда я выхожу в гостиную, чтобы забрать зарисовки.

Меня встречает Рэй, который снова кланяется и говорит:

– Лорд Роберт просил проводить вас к нему к семи, – и он выразительно косится на высокие напольные часы.

– Хорошо, я предупрежу детей, – отвечаю, но прятаться нет смысла. Чем быстрее мы поговорим, тем лучше.

Вслед за Рэем выхожу в коридор, а там он передает меня в руки кого-то из людей Роберта. Я же стараюсь успокоить себя мыслью, что он не стал бы так охранять женщину, от короторой задумал избавиться.

Когда мы проходим галерею, навстречу мне кидается мисс Сайш. Она режет острым ненавидящим взглядом, а потом передает мне корзинку.

– Вы забыли в малой гостиной ваше рукоделие, миледи, – тянет она с ядом в голосе.

Я вижу корзинку впервые и точно не забывала ее.

Оборачиваюсь на охранника и он берет «рукоделие».

– Вам лучше заглянуть в нее, миледи, – Сайш качает головой, а я снова ничего не понимаю.

– Обязательно загляну, мисс Сайш, – отвечаю холодно, в надежде немного усыпить ее бдительность. Настоящая Лилия наверняка бы поняла, чего от нее хотят.

А Сайш подходит совсем близко и тихонько, так чтобы охранник не услышал, шепчет:

– И помните, лорд Роберт не простит вас, если узнает правду. У лорда Кайена все доказательства вашей вины. Даже истинность не поможет. Так что загляните в корзинку, миледи.

Сделав книксен, Сайш покидает нас, а стражник напряженно смотрит на меня.

Возможно, настоящая Лилия подтвердила бы, что действительно забыла рукоделие, но я не Лилия, поэтому покажу корзинку мужу.

Пусть обвиняют. Мы с Робертом заключили договор и я нужна ему, чтобы узнать правду и наказать виновных.

42

Я постоянно кошусь на корзинку и недоумеваю, почему Сюзан Сайш так неосторожна и беспечна.

Что внутри? Письмо?

Охранник стучит в двери кабинета Роберта и, получив разрешение войти, пропускает меня вперед. Заносит корзинку и ставит ее на письменный стол перед хозяином.

Роберт трет большим пальцем бровь и поглядывает на меня нечитаемым взглядом.

– Что это? – спрашивает удивленно.

– Мисс Сайш передала это леди Шарсо, – отвечает охранник и, поклонившись, удаляется.

– Я не знаю, что внутри, – произношу хрипло и сажусь в кресло.

Нервно приглаживаю юбку, но таинственная корзина скрадывает неловкость первых минут. Выражение лица Роберта очень меня смущает. Он какой-то странный.

Из-за истинности?

Роберт срывает с корзинки плетеную крышку и я тоже заглядываю внутрь. А там всего лишь безобидное вязание – клубки красных ниток и спицы с начатым шарфом.

– Что это за шутки? – интересуется Роберт и приподнимает бровь, а я быстро ворошу вязание. Но не нахожу ни клочка бумаги, ни одной зацепки.

– Не понимаю. Это послание от кузена, – растерянно тяну я и поднимаю глаза на Роберта.

Он глядит пристально, словно изучая каждую мою черточку. Оглядывает лицо, плечи, грудь.

– Вы меня смущаете, – шепчу я, откидываясь на спинку кресла.

– Почему? Мы ведь муж и жена, – приподнятый волевой подбородок, прищур голубых глаз. В этом весь Роберт.

– Семь лет прошло. Да и… Я не помню свое прошлое.

Разговор идет с трудом, больше всего мне хочется выскочить из этой комнаты и вернуться к сыну и сестрам. А лучше забрать детей и устремиться на поиски нового жилья. Свечи имели успех и теперь я знаю, как их продвигать. При должном старании дело может стать золотой жилой.

– Лилия, ты не помнишь, потому что забыла, или потому что это прошлое не твое? – тихо произносит Роберт.

Я вздрагиваю и с запозданием понимаю, что выдала себя. Выдала себя испуганным еле слышным всхлипом, паникой, мелькнувшей в глазах.

Но Роберт спросил так неожиданно.

Черт, Лена, ты должна была понять, что он догадается.

Я подскакиваю на ноги и собираюсь покинуть комнату, но Роберт настигает меня у дверей и, схватив за талию, ставит к книжному шкафу. Нависает сверху и я отворачиваю лицо.

– Я прав, да? Ты не моя жена, – хрипло шепчет он, но я не отвечаю.

– Не отпирайся, не надо, – его горячее дыхание обжигает кожу. – Я не причиню тебе вреда. Ты – истинная.

Последние слова действуют не хуже холодного душа и я широко распахиваю глаза. Мысли проясняются.

– Разве истинность что-то значит? Это ведь суеверие, пережиток…

– Это не пережиток. Это редчайший дар и я в замешательстве, Лилия. Я не знаю, как с этим быть, – он склоняет тяжелую голову мне на плечо и я жмурюсь.

Ощущения яркие настолько, что сердце бьется через раз, как у молоденькой девушки.

– Ты пришла в Дургар семь лет назад, да? – все так же хрипло спрашивает Роберт, а у меня от его губ горит плечо.

Он молодой, горячий, сильный. Моя женская сущность тянется к нему. Но в сердце живет страх перед неизведанным и чуждым.

Молчу и качаю головой. Признаваться страшно.

– Ни один волос не упадет с твоей головы, Лилия, – он смотрит мне в глаза. – Но я имею право знать правду. Где моя настоящая жена?

– Она осталась вместо меня… в моем мире, – все-таки решаюсь и признаюсь. – У нее был рубин. Тот, который вы ищите.

Роберт выпускает меня из объятий и отступает на шаг.

– Значит, семь лет назад?

Я киваю.

– И пространственные разработки, получается, она забрала? Я думал, Кайен передал их короне. Но они нигде не всплыли за все последние годы.

– Возможно. Лилия не захотела делиться информацией, – лицо горит и я растираю щеки ладонями. – Она подловила меня в плохой момент, когда я не могла сопротивляться.

Почти падаю на диван у окна и обхватываю себя руками. Болезненные воспоминания наваливаются, мешая дышать.

– Она бросила на тебя новорожденного Эрика? – Роберт запускает пальцы в волосы на затылке и тяжело дышит.

– Вы не посмеете разлучить меня с ним! – боль из сердца вырывается криком, но я не представляю, как быть. Как бороться?

Поднимаюсь на ноги и встаю перед драконом, который поворачивается ко мне с ошалелым выражением на лице.

– Ты не понимаешь? – спрашивает он и я замираю, пугаясь этой простой фразы.

– Я не мать Эрику, но я растила его. Защищала от вашего жестокого мира. Старалась вырастить порядочным человеком.

Роберт мотает головой.

– Эрик не человек, – тянет он. – А ты, не Лилия. Ты истинная дракона.

Он тяжело и хрипло выдыхает и распускает шейный платок.

– Я никуда не отпущу тебя, ты мое сокровище, – рыкает отрывисто.

Отшатываюсь и прижимаю руку к груди. Не это я ожидала услышать от Роберта. Он что, действительно мыслит как… сказочный дракон?

Но мы же живем в просвещенном Дургаре, хоть и магическом, но вполне рациональном.

– Не верю, что вы говорите это всерьез.

Окончательно теряюсь, но стараюсь не поддаваться панике.

А Роберт щурится и подходит к корзинке.

– Самсон красными нитками что-то дает понять Лилии. Это тайный знак.

– Что вы решили насчет меня, милорд? – спрашиваю я и снова усаживаюсь на диван.

Теперь я ощущаю апатию, навалившуюся неожиданно, огромным монолитным камнем. Слишком уж ясно понимаю, что стала жертвой обстоятельств. Мне некуда идти и мне не дадут забрать Эрика.

– А что тут можно решить? Я же сказал, – пожимает он плечами, возвращается за стол и в задумчивости перебирает нитки. – Теперь Лилия – ты. Этого уже не изменить. И ты – истинная.

Снова замкнутый круг. По закону я Лилия и даже все еще могу претендовать на Кохэм? При определенных усердии и наглости отсужу его у Роберта, но Эрика он отнимет.

Мысли в панике мечутся, предлагают бежать, выкрав сына. Но разве новые скитания это то, что нужно маленькому мальчику, и так хлебнувшему горя?

А сестры? Я приняла ответственность за них и теперь должна торговаться с драконом. Я почти готова уступить ему себя, если он потребует.

– Лилия, – выдыхает Роберт. – Как же с тобой сложно. Видимо, придется пояснять. Я догадался, что ты не моя жена. Собирался отдать Кохэм в благодарность за спасение Эрика, но сына потом увезти. Теперь же… теперь я не отпущу тебя, потому что ты больше, чем жена. Мой долг оберегать тебя.

Я вскидываю голову.

– Мы еле знакомы, – короткая фраза вырывается из груди стоном.

Он заставит меня делить с ним постель?

Глаза Роберта темнеют и напоминают черные омуты. Мои слова, словно брошенный камень, вызывают в них бурю, природа которой мне не понятна. Я только и могу, что ёжится под напором чужой, драконьей энергии.

– Я не трону тебя против воли, – говорит он. – Нам обоим нужно время. Для меня ты мать Эрика и заслуживаешь уважения. Я не оскорблю тебя темной похотью, что тянет дракона к избраннице. Я дам нам время узнать друг друга ближе, Лилия.

– Вы…

– В книгах об истинности что только не пишут. В изгнании я много читал. В том числе открывал редкие рукописи с заветами предков. Из них я сделал лишь один вывод. Разные пары переживают истинность по-разному. Для меня важны любовь и духовная связь.

Так странно слышать подобное от этого большого и мощного мужчины, но слова Роберта откликаются в моем сердце. Он тысячу раз прав. От облегчения даже слезы выступают в уголках глаз и я стыдливо утираю их пальцами.

– Ты останешься здесь. В драконьем замке требуется хозяйка. Сайш совсем запустила имение. Эрик останется с тобой, и я буду рядом. Возможно, перенесу в Кохэм мастерскую.

Роберт поднимает глаза к потолку и усмехается.

– А пока нам надо разоблачить Самсона. Он хитер и изворотлив.

– Кузен хочет что-то дать понять этими клубками…

– Да.

Я встаю и улыбаюсь. Так глупо, но не могу стереть с лица счастливое выражение. И улыбку убрать не получается.

– А Эстер? Она попросила меня встретиться с ней в библиотеке, – вспоминаю я.

– Эстер была подругой Лилии, – вспоминает Роберт и задумывается. – Я, кажется, знаю, что означают нитки.

43

Кабинет Роберта всегда казался мне мрачным и неприветливым. Но сегодня я про себя отмечаю, что массивная мебель из темного дерева и тяжелые портьеры придают комнате уют.

Возможно это потому, что я больше не чувствую от мужа угрозы?

Мы снова устраиваемся за столом и Роберт вертит в руках клубок.

– Красный цвет, по-видимому, намекает на рубин. Кайен тоже его ищет и думает, что мои секретные разработки у тебя.

– Вероятно, он занервничал, когда узнал об истинности, – киваю я.

– Скорее всего, – Роберт выпускает клубок и ярко-красный шарик падает в корзинку. – Лилия любила вязать. Летом всегда устраивалась в галерее и, пока работала, дышала воздухом и любовалась на сад. Но так было в моем имении.

– Вы с Лилией никогда не жили в Кохэме? – спрашиваю я.

– Кохэм был ее любимым замком. Она часто останавливалась здесь до замужества, насколько я знаю.

Роберт напрягает память и водит пальцами по подбородку.

– Северная галерея арками выходит на сады. Вернее на то, что от них осталось. Возможно, именно туда вызывает тебя Самсон.

Задумываюсь и не сразу замечаю, что Роберт внимательно вглядывается в мое лицо.

– Значит, я должна пойти с вязанием в галерею. И кузен сам меня там найдет, – вопросительно смотрю на него в ответ.

Роберт откидывается назад и мрачнеет.

– Прости меня, – произносит. – Прости за то, что нападал… за то, что втягивал в это.

– Ты не мог знать…

Мы встаем на ноги одновременно и он подходит ко мне, а я подпускаю.

Роберт обхватывает мое лицо ладонями. От его рук исходит тепло и я замираю, путаюсь в противоречивых эмоциях.

– Лилия частично погрязла в игре своего отца, но я не знаю насколько глубоко, – серьезно поясняет Роберт. – Из-за нее ты сейчас под ударом.

– Я должна поговорить с кузеном и выведать у него правду, – быстро отвечаю, а Роберт склоняется ко мне.

– Он не оставит нас в покое. Я подозреваю, что Лилия слишком много знала и сейчас ты в опасности.

– Поэтому она и скрылась, совершив обмен телами.

Я вижу по глазам Роберта, что больше всего на свете он хочет увезти нас с сыном и запереть, но тогда угроза со стороны Кайенов всегда будет висеть надо мной.

– Самсон должен поверить, что ты меня ненавидишь… И… я подготовился, все контролирую. Ты в полной безопасности. Да и защитные артефакты… обвешаю с ног до головы, – говорит отрывисто и всматривается в глаза.

Я догадываюсь, что Роберту трудно осознать новую реальность. Так же как и мне. Я готовилась к разводу, но оказалась в фиктивном браке.

Понимаю, что дракон не отпустит от себя. И стоит ли бежать? Рядом с ним Эрик получит достойное образование и будущее, которое приличествует молодому лорду.

– Вначале бы поговорить с Эстэр, – тихо произношу я. – Раз они с Лилией были подругами, она может рассказать что-нибудь интересное.

– Возможно, – соглашается Роберт. – Я не знаю, зачем Лилия забрала разработку пространственного артефакта, но точно не из верности мне. Важно понять ее мотивы.

– Почему она не предупредила вас о заговоре? – возмущаюсь я и Роберт гладит пальцем мои губы.

Ласка получается интимной и мне ужасно неловко, но я не вырываюсь и просто поднимаю к нему голову.

Мы чужие друг другу люди, связанные странной истинностью. Я не понимаю, почему она так важна для Роберта.

Но сможем ли мы стать ближе? Сейчас кажется, что нет.

– Она не предупредила меня и бросила Эрика, – Роберт смотрит на меня и в его глазах я читаю желание поцеловать, но дракон не решается. А я не двигаюсь ему навстречу.

Я запуталась и мне действительно нужно время. Много времени.

– Пусть думают, что мы в ссоре. Несмотря на истинность, – произносит Роберт и отпускает меня.

Выдыхаю. Поправляю локон.

– Получается, вместо планируемого развода фиктивный брак? – делаю акцент на последних словах и Роберт грустно ухмыляется.

– Я завоюю тебя, моя леди.

– Меня зовут Лена, – отвечаю я и улыбаюсь.

– Лена, – тянет он. – Ничего не бойся. Кайен не доберется до тебя.

Я верю Роберту. Лилия страшно подставила меня. И не только меня – своего сына тоже. Если бы Самсон вышел на нас с Эриком раньше, я не представляю, что бы случилось.

Мы ведь были совершенно беззащитны.

Роберт явно думает о том же. Зло поджимает нижнюю губу и глаза его темнеют.

Он подходит к столу и резко открывает ящик, из которого достает толстые тетради в твердых кожаных переплетах.

– Это отчеты моего бухгалтера о состоянии дел в Кохэме, – роняет он. – Сайш воровала. Я хочу, чтобы ты ознакомилась.

Беру тетради, приятно оттягивающие руки.

– Как я и говорил, Кохэм получит статус драконьего замка. Имение попадет под защиту рода Шарсо. Но хозяйкой здесь будешь ты, как наследница Лилии.

– Боюсь, она не передавала мне в наследство замок, – отшучиваюсь я, но Роберт остается серьезен.

– Ты ее преемница, Лена. Кохэм теперь твое приданое, я отдам тебе его. Без всяких условий.

– Даже так?

– Знаю, что ты имеешь право сердиться, я был отвратителен, – он замолкает и я усмехаюсь.

Действительно, не окажись я истинной, первоначальные жесткие условия бы не поменялись, давление на меня продолжилось. Тем более он знал, что я не Лилия.

Роберт все это тоже осознает и осознание делает ему больно.

Его поступки стоят между нами стеной. Вызывают отчуждение и неловкость.

– Я с радостью, – прижимаю тетради к груди. – А вы… правда перенесете сюда мастерскую?

– Не смогу я жить вдали от тебя, – качает он головой и я снова удивляюсь.

Неужели истинность так сильно влияет на драконов?

Позже мы с сестрами гуляем в запущенном саду. Я обрисовываю девочкам ситуацию и требую от них благоразумия. Чтобы не пытались бежать из покоев, выделенных нам Робертом.

– Кузен Самсон страшный человек, – говорю и наблюдаю, как Эрик играет с Бураном. Рэй с еще одним охранником стоят рядом, готовые защитить мальчика.

– Он на все способен, – соглашается Энни.

Элли жмется ко мне. Уверена, малышка мучается от недостатка материнского тепла, а у меня его много. Я готова делиться любовью с сестрами Лилии и безмерно благодарна Роберту за то, что он не забыл о них.

Оглядываюсь и размышляю о том, что сады можно возродить. Если посадить редкие сорта цветов, то получится даже торговать ими. Имение большое – здесь есть леса, река и целебные источники. Чистый курортный воздух опять же. При должном усердии на этой территории я смогла бы создать целый комплекс.

В груди поднимается энтузиазм. Еще вчера мы с Эриком ютились в развалюхе, а сегодня появилась надежда.

Смущает лишь мое неопределенное положение, но я буду настаивать на том, что являюсь всего лишь управляющей.

До вечера еще остается несколько часов и я меряю покои шагами, в ожидании встречи с Эстер. Мне безумно любопытно, что она расскажет.

Заходит Рэй и заносит защитные артефакты, которые передал муж.

– Записывающий кристалл, – камердинер передает мне продолговатый красный камень. – Спрячьте его. А это боевые артефакты, разработанные лордом Робертом в ссылке.

С поклоном он вручает мне шесть колец, которыми я унизываю пальцы.

Не знаю, как они работают, но Рэй уверяет меня, что кольца сработают при любой опасности.

– Такие носят драконы. Они скапливают и усиливают боевую магию. Хозяин лично их заряжал.

Я немного растеряна и неожиданно ощущаю себя боевой подругой дракона. Странное чувство, вызывающее у меня улыбку.

– Лорд Роберт будет незримо присутствовать при вашем разговоре с леди Кайен, – продолжает Рэй. – Если разговор примет опасный оборот, он вмешается.

Киваю и осознаю, что защищена со всех сторон.

Рэй провожает меня до библиотеки, а с детьми остаются люди Роберта.

Прежде чем приблизиться к дверям, Рэй тихо сообщает:

– Мисс Сайш сбежала, прихватив дочь.

Ох, вот это поворот. Но чего-то подобного стоило ожидать. Экономка поняла, что проиграла.

Я толкаю дверь и захожу в библиотеку. Не знаю, где притаился Роберт, но я отчего-то ощущаю его присутствие. Странно.

У окна спиной стоит Эстер.

Она поворачивается на звук шагов и улыбается.

– Привет, Лилия. Вот мы и встретились.

44

Эстер я решила преподнести ту же легенду, что и Роберту. Потеряла память, ничего не знаю, никого не узнаю.

Но сейчас мне кажется, что лучше повременить с признаниями и посмотреть, куда заведет нас беседа. В общем, действовать по ситуации.

– Привет, – отвечаю спокойно и прохожу вглубь комнаты.

Ощущаю, что Роберт тут, слушает наш разговор и в случае надобности вмешается.

Эстер улыбается открыто и даже по-дружески. Впрочем, именно дружелюбная улыбка и настораживает меня. Есть в ней что-то ироничное, насмешливое, как будто эта таинственная женщина все обо мне знает.

Вспоминается, как она смеялась, когда увидела сияющее кольцо на моем пальце.

– Тебя не должно быть тут, Лилия, – Эстер шутливо цокает языком и складывает руки на груди, а я опускаюсь на кожаный диван.

– Но я тут, – отвечаю глухо.

– А Роберт знает, кто ты на самом деле? – приподнимает она тонкую бровь.

Я каменею и пытаюсь быстро обдумать ответ. Нет, признавать вслух иномирное происхождение не собираюсь. Пусть Эстер и уверена в своей правоте, но я не дам ей в руки свое устное признание.

– Конечно, знает, – улыбаюсь. – Разве возможно не признать жену и сына?

– Неожиданный поворот с истинностью, – Эстер хмыкает. – Лилии бы это не понравилось.

Чуть не подскакиваю с дивана. Хочется возразить, что Лилия отказалась от сына, подставила меня, и теперь не имеет права что-либо оценивать. Ее жизнь я примерила на себя и отдавать обратно не собираюсь.

Но вовремя прикусываю язык и рассматриваю высокие стеллажи с книгами, чтобы собраться с мыслями.

– Ты говоришь очень странные вещи, Эстер, – вздыхаю и смотрю ей в глаза. – У меня были трудные роды и я потеряла память. Прошлое приходится восстанавливать по кусочкам, урывками вспоминая те или иные моменты.

Все-таки выдаю первоначальную версию. Не имеет значения, если Эстер в нее не поверит – главное, повернуть разговор в нужное мне русло.

– Ты с умом воспользовалась шансом, – задумчиво произносит Эстер и окидывает меня взглядом с ног до головы. – Похудела, приобрела осанку и манеры. Стала истинной. Кто мог подумать.

Смысл ее слов размыт и я недовольно морщусь. Жду, когда она сообщит мне что-то конкретное. Но сама спрашивать не хочу. Я все еще не понимаю – враг мне Эстер или хотя бы нейтральный наблюдатель.

По-видимому, она надеется, что я начну говорить первой и сболтну лишнее. Тоже выжидает. Тщетно, конечно же.

Мы сидим в тишине, а потом она не выдерживает.

– А ты умна. Правильно делаешь, что не открываешься мне. А вот я вынуждена выложить на стол все карты, – она поджимает нижнюю губу и насмешливое выражение исчезает с ее лица. – У меня просто нет другого выхода.

– Я с большим интересом выслушаю тебя, Эстер, – складываю руки на коленях.

– Роберт тоже нас слышит? Он унизал твои пальцы артефактами, бережет сокровище, – Эстер щурится и качает головой. – Кто мог подумать. Лилия бы никогда не выбрала в преемницы тебя, если бы смогла предположить такое.

Грустно улыбаюсь и тот страшный день встает перед глазами. Моя предшественница не лучшая из людей и ее подруга невольно подтверждает этот неприятный факт.

Между тем в глубине комнаты открывается незаметная дверь, к тому же дополнительно скрытая зеленой бархатной шторой. К нам заходит Роберт и Эстер сразу напрягается. Но я не особенно удивлена – его типа человек не станет прятаться и тайно подслушивать чужие беседы. Такие, как он, предпочитают брать контроль в свои руки.

– Значит, ты в курсе, Роберт? – цедит Эстер с ядовитой ухмылкой.

В глазах Роберта тлеет интерес, он расслаблен и улыбается. Во всяком случае так кажется со стороны, но я-то хорошо понимаю, что на самом деле он предельно собран.

– Эстер, ты следила за мной эти дни. Почему? – задаю вопрос, чтобы проинформировать о странном поведении родственницы и Роберта.

– Хотела убедиться, что это не Лилия вернулась, – пожимает она плечами.

Роберт садится рядом со мной на диван и спрашивает:

– Может быть, ты уже скажешь, зачем пригласила мою жену в библиотеку? Вряд ли для того, чтобы вспомнить прошлое.

Роберт попадает точно в цель и Эстер вскидывает голову. А я заинтригована. Честно.

– Я хочу уйти от своего мужа. Мне надоели его измены, его друзья игроки, его подлость. Но он меня не отпустит, – она резко отворачивается, но потом снова сверлит нас с Робертом недоверчивым взглядом. Нервничает.

– Ты готова сдать его секреты? – щурится Роберт. Его рука скользит по моей талии, но я не могу ее скинуть. Муженек бессовестно пользуется ситуацией.

– Да. Если ты гарантируешь мне безопасность, Роберт.

Смелая женщина, конечно, вызывающая уважение, несмотря на то, что явно помогала подруге. Эстер определенно в курсе всех интриг Лилии.

– Я согласен, но добавлю один пункт. Моя жена потеряла память, – его рука сжимается на моей талии. – Из-за этого не в состоянии рассказать, что происходило до родов. Мне мало признаний о твоем муже, Эстер. Я хочу все знать о лорде Кайене и его взаимоотношениях с дочерью. Лилия бежала от своего отца?

Дракон сыплет вопросами, не оставляя Эстер выбора. Она понимает, что отвертеться не получится и кивает.

– Хорошо. С чего начинать?

– С меня! – нетерпеливо восклицаю я и муж придвигает меня к поближе к себе.

– Начни с Лилии, – разрешает он, а Эстер откидывается назад, слегка опускает веки.

– Лорду Кайену нравилось создавать идеальную картину семьи, но на самом деле дочь его боялась. Бедняжка любила сына соседа, помещика средней руки. У лорда же были свои планы на дочурку. Лилия не хотела участвовать в заговоре, но отец понукал ее, грозил… Она осознавала, что он способен выполнить эти угрозы.

Эстер кривит губы.

– Мой муж же внедрился в мастерскую Шарсо под видом стажера. Затем под руку ему подвернулась Сайш. Эта провинциальная особа сохла по Роберту, но тот не обращал на нее внимание.

Эстер рассказывает историю Роберта так, словно его нет в комнате и речь идет о незнакомцах. Муж это тоже подмечает и улыбается в усы, а его рука поглаживает мою спину.

Вот так он взялся меня завоевывать?

Но я терплю, мне очень важно узнать побольше о предшественнице.

– Сайш возненавидела жену Роберта и самого дракона. Отвергнутые женщины страшны и способны на месть. Она стала выполнять мелкие поручения Кайенов, а затем совратила младшего брата Роберта. Сайш считала, что родив ребенка от дракона, она устроится в жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю