412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Новак » Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ) » Текст книги (страница 10)
Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:48

Текст книги "Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)"


Автор книги: Нина Новак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

– Это все было ясно с самого начала, – перебивает ее Роберт. – Что насчет Лилии?

Мы, все трое, прекрасно понимаем, что я никакая не Лилия. Это подразумевается в каждой фразе, но не произносится прямо. Эстер снова насмешливо сверкает глазами и продолжает:

– По приказу отца Лилия украла рубин и чертежи самой важной и секретной разработки Шарсо. Ей не хотелось мараться в подлом предательстве, но отец слишком пугал ее. А потом она узнала кое-что ужасное.

Эстер затихает и делает паузу. Я ощущаю себя натянутой тетивой, но поглаживания Роберта незаметно успокаивают. Он не дает мне сорваться и начать требовать продолжения. Я не должна сыпать вопросами или кого-то обвинять.

Женщина, сидящая перед нами, не должна подумать, что имеет на нас влияние.

Наша тактика срабатывает и Эстер, усмехнувшись, возобновляет рассказ.

– Лорд Кайен собирался подставить Лилию. Да, да, собственную дочь. Он ведь надеялся, что еще женится и молодая жена подарит ему наследника. Мальчика. Лорд ненавидел всех своих многочисленных дочерей.

Я непроизвольно прижимаюсь к мужу, настолько мерзкий образ рисует Эстер. Благодарю всех богов за то, что этот человек умер и мне не довелось с ним столкнуться.

– В ссылке Роберт должен был оказаться вместе с женой. Но по плану этого урода, Лилия вначале должна была родить.

– Он знал о беременности? – все-таки не выдерживаю я.

– Знал. Лилия не хотела малыша и металась, а лорд Кайен спланировал, как использовать маленького дракона. После родов Лилия бы отправилась в ссылку вслед за мужем, а мальчика бы забрал дед.

– Эрика бы забрал род, – цедит Роберт угрожающе.

– Род Шарсо не узнал бы о мальчике. Его бы скрыли, вырастили в определенных убеждениях, с ненавистью к родителям, и использовали для зарядки камней. Ведь ваш семейный дар уникален.

Представляю, как судьба могла постигнуть Эрика и сжимаю кулаки.

Эстер с любопытством смотрит на меня, кажется, даже удивляется тому, что Эрик вызывает во мне настолько сильные эмоции. Но мыслями вслух не делится, просто заканчивает историю Лилии.

– Все сложилось очень предсказуемо. Лилия решила, что самый важный проект Роберта не достанется никому. Она всегда была умной девочкой и сразу поняла, что среди драгоценностей, подаренных мужем, затесался следящий артефакт. Лилия спрятала его вместе с кольцом в специальный мешочек, блокирующий магию. А потом использовала силу рубина, чтобы открыть портал.

– Она разобрала мои записи? – ухмыляется Роберт.

– Да. Я была с ней, когда портал открылся и мы увидели эту женщину, сидящую на полу, – Эстер кивает в мою сторону.

Но я вновь не подтверждаю свою личность. Молчу. Я вообще не помню Эстер, видимо, она спряталась после обмена телами.

– Лилия не желала ребенка. Не желала брака. Ей была нужна свобода и она взвалила свою жизнь на случайную женщину, – голос Эстер звучит жестко, а мне не хватает воздуха.

Мой секрет, который я хранила семь лет, сейчас вытащили наружу, а меня будто подсветили софитами.

Хочу закричать – я больше не случайная женщина! Но нельзя.

И снова ощущаю поддержку Роберта. Его силу.

– Лорда Кайена, этого старого пса, больше нет в живых, – тяжело роняет дракон. – Но я жажду крови, Эстер. Ты правильно сделала, что обратилась ко мне. Поможешь наказать Самсона, а я обеспечу тебя деньгами. Дам возможность скрыться и начать новую жизнь.

В глазах Эстер зажигается огонь и она победоносно улыбается.

– Я тоже жажду его крови, Роберт, – хищно произносит она. – С Самсоном Кайеном пора заканчивать.

– С какой целью он приехал? – спрашивает Роберт, но ответ всем и так очевиден.

– Он не знает о бегстве Лилии и хочет забрать у нее чертежи. С ними Самсон сможет уехать на восток, в тот же Барней, где его с такими разработками примут с распростертыми объятиями. А от Лилии он, скорее всего, задумал избавиться.

45

Роберт

Ощущать под ладонью тонкую талию жены настоящее удовольствие. Хоть она и напрягается, пытается отодвинуться, а затем сама же и льнет к нему.

– Самсон не знает о бегстве Лилии в другой мир и хочет забрать у нее чертежи. С ними Самсон сможет уехать на восток, в тот же Барней, где его с такими разработками примут с распростертыми объятиями. А от Лилии он, скорее всего, задумал избавиться.

На последние слова Эстер Роберт реагирует недобрым оскалом.

– Самсон самоубийца? – тянет он. – Не понимает, что посягать на чужую истинную опасно?

– Он ведь не знает, что… Лилия вовсе не Лилия, – Эстер нервно облизывает губы. – Считает, что у вас всё та же плохая ситуация. Жена не любит тебя, и сама кругом виновата.

Роберт потирает подбородок и щурится.

– Дракон простит и виноватую истинную. Такова наша природа.

Эстер нетерпеливо машет рукой.

– Роберт, истинные не появлялись много веков. Откуда Самсону знать, как драконы на них реагируют? Ему важна нажива и он готов рискнуть, сыграв на вашей с женой вражде.

Если быть честным, у них с Леной тоже не идеальные отношения. Роберт признает, что накосячил, но надежда есть.

На минуту он представляет, что было бы, окажись истинной настоящая Лилия.

Как бы он поступил? Простил бы предательство и побег? Спустил бы отказ от сына?

Эстер с усмешкой наблюдает за ним, возможно, даже угадывает его мысли. Роберт же осознает, что в этом случае его жизнь сделалась бы невыносимой. Ненавидеть и стремиться к женщине – самое ужасное, что может произойти с драконом.

Он сильнее сжимает ладонь на талии жены и она тихо ойкает.

– Что за улики у Самсона на Лилию? Он ведь думает чем-то угрожать ей, чтобы вынудить отдать разработки?

– У Самсона есть письма Лилии к ее старой няньке, в которых она признается, что не хочет ребенка. Что уже заранее не любит его. Ну, и переписка со старым лордом Кайеном. Вся история ее предательства изложена в этих посланиях.

Роберт зло усмехается, но сердце его болезненно сжимается. Он видит, как вздрагивает Лена, как ей больно слышать признания Эстер.

– Ты сказала, она бы не обрадовалась тому, что я стала истинной и женой лорда Роберта. Почему? Разве плохо, что Эрик вернулся к отцу? – спрашивает Лена сдержанно, но за ее вопросом скрываются сильные эмоции. Она поражена, растерянна, разгневана.

– Лилия ненавидела Роберта, хоть и играла милую жену из боязни отцовского гнева. Она не желала супругу счастья. Моя подруга… В общем, яблочко от яблони недалеко падает, – Эстер виновато улыбается. – Мы дружили с детства и я принимала ее такой, какая она есть. Но после перемещения некоторое время присматривала за вами с Эриком. Издалека, конечно.

– Вот почему твое лицо казалось мне знакомым, – тянет Лена.

Роберт усмехается. Он делит пополам все слова Эстер, которая изворачивается и пытается выжить, сдав подругу.

– У Лилия была возможность рассказать мне правду, – наконец произносит он. – Я бы пальцем ее не тронул.

– Тогда она не смогла бы украсть разработки. А это противоречило планам ее отца, – неохотно признает Эстер.

Роберту тяжело смотреть на эту женщину. Противно и тошно.

Лилия отравила его лучшие годы, Боги послали награду за все страдания. А он чуть не проворонил, чуть не растоптал все.

– Эстер, – произносит он. – Я запрещаю тебе покидать замок до тех пор, пока не разберусь с Самсоном.

Эстер понимает, что лишняя в библиотеке и встает. Опускает ресницы, чтобы скрыть взгляд и выходит. Но, конечно же, люди Роберта проследят за ней.

– Как тяжело, – тихо говорит Лена. – Эрик не должен узнать, что я не его мать.

Роберт кивает и чуть ли зубами не скрипит от гнева.

– Это его ранит, – тянет глухо. – Сын привык к твоей безусловной любви. Если узнает, что настоящая мать его невзлюбила еще до рождения, даже не знаю… Я не хочу, чтобы моему сыну было больно.

– Его надо защитить от правды, – Лена прикрывает глаза ладонью, но Роберт замечает несколько слезинок, которые она пытается скрыть.

Хочется осушить их поцелуями, но он сдерживает себя.

Роберт не знает, обусловлена ли его тяга к Лене лишь истинностью, или его привлекла ее личность. Сила и благородство этой женщины восхищают его и ему хочется узнавать жену каждый день. Раскрывать все ее грани и видеть в глазах Лены любовь.

Просто он, дурак, принял любовь к истинной за похоть к незнакомой и чужой женщине.

Она наверняка считает его мужланом.

После жена молча встает и выходит из библиотеки. О ее мыслях Роберт может лишь догадываться.

Когда он позже навещает ее, Лена сидит за столом в гостиной и изучает тетради с бухгалтерскими записями. Губы поджаты, густые волосы распущены по плечам.

Бастарды, которых лорд Кайен поселил в Кохэме, тоже тут. Малышка примостилась на стуле рядом с Леной и обнимает ее. Старшие разместились на диване и молчат. Девочки выглядят напуганными, а младшая тихонько посапывает и, кажется, не собирается отпускать сестру.

– Где Эрик? – спрашивает Роберт.

– В своей комнате, – Лена поднимает голову и устало улыбается, а ее сестры смущаются в его присутствии. – Вот и Элли хочу заставить лечь спать, а она меня не отпускает. Хочешь заснуть в комнате Эрика, малышка? – Лена склоняется к девочке. – Буран защитит вас.

– Элли, оставь Лилию. Ей надо поговорить с лордом Шарсо, – произносит строго старшая и встает, но глаз не поднимает. – Я уложу ее спать.

Малышка капризничает, но сестра берет ее на руки и они выходят. Роберт оглядывается. Замечает на столе непонятные куски воска, стаканы из разноцветного стекла, какую-то посуду. Ах, да, его истинная изготовляет свечи.

– Тебе больше не нужно торговать, – улыбается он, а Лена указывает ему на кресло.

– Присаживайтесь, милорд. Я не могу бездельничать и продолжу развивать свечное дело. Я самостоятельная женщина.

Надо же. Роберт удивлен и заинтригован.

– Не совсем понимаю тебя, но спорить не стану.

Лена покачивает головой и постукивает металлическим пером по тетради.

– Дела в имении очень плохи, милорд. Сайш разоряла Кохэм. Ради сиюминутной наживы уничтожала будущее.

– Ты разобралась в записях? – спрашивает Роберт, рассматривая изгиб белой шеи, точеный профиль, нежные руки.

От его прошлой жены в этом теле практически ничего не осталось.

– Не до конца. Понадобится больше времени.

– Лена, – ему непривычно ее имя, но называть жену иначе язык не поворачивается. – На встречу с Самсоном ты пойдешь в сопровождении Рэя. Скажешь, что это твой верный человек.

– Но вам ведь нужны доказательства его предательства, – не понимает она. – Я выведу его на откровенный разговор, а Рэй будет только мешать.

– Я изначально планировал отправить тебя с Рэем, так что это не обсуждается.

Непонятная эмоция на миг туманит ее глаза и Лена приподнимает брови.

– Даже когда считали меня самозванкой? До проявления истинности вы не церемонились со мной.

– Не церемонился, – соглашается Роберт. – Я был слепцом, но подвергать тебя опасности не собирался.

Лена снова погружается в записи и делает пометки.

– Сайш брала деньги из приданого Лилии, – цокает языком.

– Я перевез древние монеты, которыми расплатился со мной старый Кайен, в Кохэм. Как раз перед арестом. Но теперь это твое приданое. Сейчас ты – Лилия, – Роберту трудно говорить, но он хочет дать Лене выбор.

Она только улыбается в ответ.

– Еще не поздно, можешь подать в суд, обвинить меня во всех грехах и развестись, отсудить Кохем, – продолжает Роберт.

Его истинная имеет на это право, бесы его подери.

– Думаете, я способна на такое? – она приподнимает бровь.

– Я не знаю.

– Если только… сильно разочаруюсь в вас, милорд, – разговор шутливый, но Роберт понимает, что она это сделает в случае конфликта.

– Я уже предупредил, что кину все силы, чтобы завоевать тебя, – отвечает он. – Можно мне увидеть сына перед сном?

Она кидает на него удивленный взгляд.

– Конечно, – расплывается в улыбке, которая ей безумно подходит.

Они тихо заходят в спальню Эрика, чтобы не разбудить его. Сын лежит в постели. На полу возле кровати дремлет Буран, который открывает глаз и приподнимает ухо. Узнает хозяина и не двигается, но разорвет на части любого, кто посмеет потревожить покой мальчика.

– Я хочу показать ему мастерскую. Когда все закончится, можно отвезти Эрика в Шарсо? – спрашивает Роберт и снова получает в ответ этот удивленный взгляд.

– Вы больше не грозитесь отнять сына, – шепчет Лена на пределе слышимости, но Роберт разбирает каждый слог. – И стали спрашивать разрешение? Я в растерянности.

Она пятится назад и делает ему знак рукой, чтобы выметался и не разбудил ненароком сына. Осторожно закрывает двери и оборачивается к нему.

Роберт испытывает к ней благодарность, от которой даже сердце сдавливает. Но оправдываться нет смысла. Что толку от громких слов? Гнев и жажда мести затмили разум и за собственную слепоту сейчас приходится расплачиваться.

Он берет в руку ее маленькую ладонь и проводит пальцем по ободку артефакта.

– Я хочу изготовить для Эрика родовое кольцо. Не знаю, встретит ли он истинную, но в любом случае наденет его на руку избраннице. А потом он сам создаст кольцо для своего сына и нашего внука.

Лилия смеется и вырывает ладошку.

– Хочу быть бабушкой, – шепчет она и приваливается плечом к стене. – Милорд, вы сделали мой вечер.

Роберт не совсем понимает, что она имеет в виду, но в этот момент между ними протягивается первая тонкая ниточка.

– Расскажите мне побольше о кольцах, – просит Лена. – А я поделюсь своими идеями по поводу возрождения Кохэма. Хочу восстановить сады.

46

Слова Роберта приятно удивляют. Я чувствую, что он говорит искренне и не лукавит. Действительно сожалеет, что наше знакомство началось с мести и незаслуженных оскорблений.

Я была для него наживкой, хоть Роберт, конечно же, прикрыл бы меня и не дал погибнуть. Он это понимает сам и готов нести наказание.

А я понимаю, что, как ни крути, мы чужие друг другу люди.

Для дракона истинность – это повод внезапно поменять отношение на сто восемьдесят градусов, а я обычный человек и мне нужно больше.

Для полного доверия мне требуются чувства, в которые бы я поверила. И, насколько я поняла, Роберт сам такой же. Ищет гармонию и родство душ.

А странная истинная связь, вызывающая в Роберте неуемную тягу, разве настоящая?

Впрочем, я готова дать ему шанс. А пока… пока побуду новой хозяйкой Кохэма и восстановлю это прекрасное имение. Мне думается, что смогу.

Мы перемещаемся обратно в гостиную и усаживаемся на диван. За окнами разлилась бархатная темнота и на стенах служанки успели зажечь кристаллы.

– Дай руку, – говорит Роберт и я протягиваю ему ладонь.

Он осторожно снимает с моего пальца кольцо и серьезно произносит:

– Смотри. Это кольцо изготовил мой отец. У Руперта тоже было такое, но после его смерти оно вернулось в род.

– Почему оно светится?

– Заряжено родовой магией. Как только артефакт изготовлен, его нужно отнести на место силы, чаще всего это храм, и там оставить. Раньше такие кольца дарили истинным, но в наше время просто женам.

– Значит, свечение появляется только когда кольцо надето на палец истинной? – с любопытством рассматриваю колечко, выдавшее меня.

Кто бы мог подумать, что я окажусь парой дракона? От одной лишь мысли голова идет кругом и я не до конца осознаю, что это нам принесет. Знаю лишь, что для Эрика наша ситуация во благо.

Мы сидим на диване совсем близко, почти соприкасаясь коленями. Удивительно, но мне спокойно рядом с этим горячим, смуглым драконом. Он силен, мужествен и ироничен, но со мной – другой. Роберт не боится показывать слабости и признавать ошибки.

– Да. Но истинность большая редкость, – муж грустно качает головой. – Уже несколько веков, как истинные пары почти не встречаются. А крылья мы потеряли еще раньше.

Роберт становится серьезен и продолжает:

– Никогда не снимай кольцо, оно обеспечивает безопасность драконьей избранницы, – и снова он бессовестно пользуется ситуацией и гладит мою ладонь.

Мне приятно и я делаю вид, что полностью поглощена его лекцией. Хотя информация, безусловно, интересная и важная.

– Каждый дракон в состоянии выковать кольцо? – спрашиваю я шутливо.

– Нас учат этому с детства, как езде верхом. Даже придворные франты и императорские генералы справляются с изготовлением колец.

– И Эрика научите? – Я увлекаюсь темой и поглядываю на Роберта снизу вверх.

Роберт кивает и аккуратно стягивает кольцо с моего пальца.

– Смотри внимательно, Лена, и запоминай. Артефакт имеет юридическую силу, с ним ты полностью защищена и считаешься частью рода. Семейные целители и стряпчие в твоем распоряжении.

Смотрю в глаза Роберту.

– Лилия могла заручиться помощью вашего рода, – я не понимаю, неужели она так трагично пережила разлуку с любимым, что даже защиту от мужа не захотела принять?

– Она предпочла спастись самостоятельно.

С этими словами Роберт поворачивает кольцо так, что я могу видеть его внутреннюю сторону.

– Первые драконы создали кольца именно для защиты истинной пары. Вскоре после того, как лишились ипостаси. Видишь руны? Это очень древняя магия, но она работает. В случае беды, сигнал от кольца передается в специальный артефакт, установленный в драконьем замке или особняке. Хотя в старые времена, когда мы еще обращались, такие «костыли» были не нужны. Тогда пары умели чувствовать друг друга, улавливали мысли и эмоции.

– И как активировать кольцо, чтобы послать сигнал?

– Эмоциями. Увы, система несовершенна.

– Кольцо срабатывает как маячок? – спрашиваю я затаив дыхание.

– Да.

– Но ведь Самсон должен знать об этом! Он безумен⁈

– Нет, просто артефакт не установлен в Кохэме. Его уже везут из Шарсо и Самсон явно осведомлен об этом через мисс Сайш. Думаю, он торопится.

Мне не совсем понятна такая смелость Самсона Кайена. По всей видимости, у него есть основания рисковать. А я, пока он в замке, не могу начать заниматься хозяйством. А руки ведь чешутся.

Мисс Саманта утром появляется как в воду опущенная. После побега Сайш ее наглость внезапно сошла на нет и передвигается она теперь опустив глаза, в надежде сделаться незаметной.

Но я ее замечаю и прошу покинуть замок.

В этом вопросе я принципиальна, поскольку мне не нужны тут враги и их шпионы.

На бегу сообщаю немногочисленным служанкам, что скоро начну набор слуг и нам придется потрудиться, чтобы привести замок в порядок.

– Оплата будет достойной, – добавляю я и с удовольствием замечаю энтузиазм в глазах девушек.

За завтраком приходится перетерпеть лицемерные разговоры с «родственниками». Эстер тоже мне неприятна, а Самсон буквально вымораживает. Особенно, когда интересуется, почему за столом не видно наследника – юного лорда Шарсо.

Я не захотела, чтобы эти люди видели Эрика и он ест с сестрами Лилии в наших покоях.

– Мой наследник не должен интересовать тебя, Самсон, – легко отвечает Роберт, но за этой легкостью я ощущаю угрозу.

– Припоминаю, что дядя направил в Кохэм своих бастардов, – Самсон смотрит на меня. – Где они, Лилия? Возможно, я забрал бы их, чтобы выдать замуж старших. Все-таки кровь не водица, а я дам им приданое.

– Какая неожиданная забота, – стараюсь выглядеть равнодушной, ведь Лилия не интересовалась сестрами.

– У меня имеется пара знакомых купцов, готовых жениться на бастардах лорда. В таких девушках тлеет магия и их можно неплохо использовать.

Я молчу – мое единственное желание огреть подонка тяжелым блюдом по голове. Как изображать Лилию? Как? Я не могу.

Но на помощь приходит муж.

– Лилии плевать на сестер, – Роберт бросает в мою сторону ироничный взгляд. Неплохо играет, кстати. – Но я тебе девочек не отдам, даже не надейся.

Самсон зло ухмыляется.

– Решил присвоить чужое?

Они живые люди! Не вещи!

Скрепя сердце криво улыбаюсь. До чего же трудно изображать мерзавку.

– А может быть мы поговорим о чем-то более приятном, а дела вы с Робертом обсудите потом?

Выходит достаточно цинично и я ловлю одобрительный взгляд Эстер. Меня же тошнит от отвращения. Раньше я переживала, что Роберт пристукнет эту сволочь, но теперь мне все равно. Кайен заслуживает самого жестокого наказания.

На этот раз лорд Роберт не обвешивает меня боевыми артефактами – «машиной смерти» выступает Рэй, чьи карманы наполнены разными хитрыми штуками.

Этот человек, бывший до ссылки простым камердинером, в последствии стал и телохранителем, и другом. Они с Робертом много прошли в Сообществе Эйхо, куда дракон был сослан императором.

В империи Дургар Сообщество называют просто Югом, на самом же деле это комплекс островов с тропическим климатом и своеобразной магией. Они находятся в частичном подчинении у Дургара, но заправляют там местные корольки и сильные ведьминские рода.

Перед тем как разрешить мне расположиться в галерее, Роберт проводит подробный инструктаж и в сотый раз повторяет «легенду».

– Рэй еще семь лет назад переметнулся на твою сторону, поэтому ты ему полностью доверяешь. Он сдал тебе все мои секреты, рассказал все о моей жизни на юге. Я же совсем потерял разум от истинности и ты вертишь мной как пожелаешь, тянешь деньги и оплачиваешь услуги Рэя, – Роберт говорит быстро и четко.

Камердинер слушает нас с немного сконфуженным видом. Он предан Роберту как пес и наша «легенда» его коробит.

Мы стоим в моей гостиной, но Энн увела Эрика и Элли, чтобы они не слышали разговор взрослых.

– Постарайся вести себя как Лилия. Смотри в сторону, нервно улыбайся, и немного опусти плечи. Вот так. Не вздергивай подбородок, избегай прямого взгляда. За завтраком ты была убедительна, но осанка и уверенная посадка головы несвойственны Лилии.

Я помню Лилию, помню ее повадки неуверенной в себе женщины.

Киваю и вдыхаю воздух, наполняя легкие до отказа.

– Как только он скажет первые компрометирующие его слова, я вмешаюсь, – Роберт улыбается мне, но напряженная челюсть выдает его волнение.

– Как вы поступите с ним, милорд? Сдадите властям?

– Тебе не нужно думать об этом.

Тон Роберта какой-то он слишком зловещий, но я уже решила не волноваться из-за судьбы Самсона. Только бы Роберт не создал себе проблем.

Расправляю юбку и делаю шаг к выходу, но оборачиваюсь. А муж смотрит так, словно хочет удержать, укрыть в объятиях.

Его глаза сверкают, а на виске пульсирует вена.

Рэй распахивает передо мной двери и подает корзинку с рукоделием. Я беру с собой те самые красные клубки, присланные «кузеном».

– Ничего не бойтесь, миледи, – тихо произносит Рэй. – Я буду рядом и не позволю волосу упасть с вашей головы.

– Я справлюсь, – отвечаю я и храбрюсь.

– Не обижайтесь на хозяина. Он слишком много перенес в ссылке, – добавляет Рэй с невозмутимым лицом.

Кажется, он знает, что я иномирянка?

– Лорд Роберт рассказывает мне многое, так нам легче сотрудничать.

47

Где-то час я сижу со спицами и пытаюсь вязать. Признаюсь, что не очень сильна в этом деле, поэтому откладываю шерсть на колени и просто любуюсь видом, раскрывающимся вдали.

Раз столько места раньше было отведено под сады, значит, они приносили доход? Или просто бывшие хозяева замка так любили цветы?

Большое имение можно использовать по-разному. Кроме садов здесь есть земли, приносящие урожай, и пастбища, много свободной земли.

А что если устроить тут курорт с гостиницей?

Идей много, надо их перебрать и выбрать оптимальные. Придется объехать имение и все досконально изучить.

Служанка заносит поднос с фруктами, а вскоре появляется «кузен».

Но сразу замирает при виде Рэя.

– Самсон, – я улыбаюсь. – Это преданный мне человек. За красные купюры, которыми начал осыпать меня Роберт, он готов снова на меня шпионить.

Лорд Кайен немного расслабляется и подходит к проему арки.

– Замечательный замок. Ты всегда его любила.

Продолжаю таинственно улыбаться и произношу:

– Ты вызвал меня из-за пространственных разработок мужа? Я ни чего тебе не дам. Могу продать их дороже самому императору или… Роберту.

Вскидываю голову и смотрю в злые глаза «кузена». А его тонкие губы растягиваются в зловещей улыбке.

– Кто мог подумать, что ты родишь Роберту наследника? Переступила через ненависть и решила разыграть этот козырь?

– А почему бы и нет? – меня тошнит от разговора, хочется, чтобы все побыстрее закончилось и Самсона вывели отсюда в кандалах.

Ну, или какое наказание придумал для него мой муж.

– Как ты заставила кольцо светиться, Ли? – вдруг со смехом интересуется Самсон. – Я и на секунду не поверю в эту сказку про истинность. А дракон повелся. Какой идиот. Впрочем, как они все.

– Я не продам тебе проект, – беру в руку острые спицы, но краем глаза вижу, что Рэй на чеку.

– Ты мне его подаришь, кузина.

Самсон подмигивает и достает из внутреннего кармана пачку писем.

Кидает одно мне на колени и молчит, но так многозначительно, словно предвкушает что-то.

Я осторожно раскрываю лист бумаги и читаю страшные строки. Лилия не желает ребенка, которого носит под сердцем. Ее слова полны злобы и она проклинает своего отца и мужа, за то, что разлучили ее с любимым.

Мне трудно комментировать письмо. Кажется очевидным, что Лилия могла признаться Роберту в планах отца, рассказать о своих чувствах. Он не зверь и не стал бы ее неволить, и даже отпустил бы, защитив от тирана отца.

Но она предпочла притвориться покорной женой, выбрала сторону заговорщиков.

– Что молчишь? – грубо кидает Самсон и пытается приблизиться ко мне.

Рэй тут же встает на его пути, вызвав неудовольствие лорда.

– Если не принесешь мне разработки сегодня же вечером, сказка закончится. Дракон включит мозг и вышвырнет тебя на улицу. А, может, и засунет в тюрьму.

– Я была на улице семь лет, – произношу хмуро.

Самсон удивленно вздрагивает в ответ на мои слова.

– Лилия, я знаю, что твой муж копает это старое дело, но я свалю все на тебя. У меня есть твоя переписка с дядей. Завтра на рассвете я уеду отсюда, а ты пойдешь на дно. Если задумала вернуть Кохэм, сможешь попрощаться с этой мечтой.

Он достает из кармана яркого жилета круглые часы на цепочке и трясет ими.

– Я даю тебе час, Лилия. Через час я жду рубин и разработки.

– Ты наследил в мастерской, когда работал там, – поднимаюсь с кресла, а Рэй заслоняет меня от кузена.

Тот встревоженно морщит лоб и выпячивает нижнюю губу.

– Не ври, – цедит глухо.

– Роберт нашел твои следы.

– Я все подчистил… Ты блефуешь, тварь!

И именно этот момент выбирает Роберт, чтобы ворваться в галерею.

Муж хватает Самсона за грудки и подтаскивает к арке. Тут третий этаж и если «кузен» вдруг выпадет наружу, расшибется о каменные плиты двора.

– Пойдемте, миледи, – невозмутимо произносит Рэй. – Это зрелище не для женских глаз.

Роберт все-таки не вышвыривает Самсона, а наносит ему удар кулаком в лицо. Кузен падает и злобно воет, а Рэй увлекает меня к выходу.

– Он же его не убьет? – твержу я, цепляясь за Рэя и пытаясь вернуться. – Роберт не должен марать руки об эту мразь. Еще создаст себе проблем…

– Хозяин только кажется порывистым, но умеет держать себя в руках, миледи.

С галереи доносятся завывания Самсона, который ведет себя как баба. Видимо, сражаться может лишь с женой и слабыми родственницами.

– Мы все подтвердим, что лорд Кайен упал с лестницы. В старых замках обычное дело, – невозмутимо замечает Рэй. – Я скажу, чтобы служанка принесла вам в покои чай?

Я выдыхаю и киваю.

– Дети одни, – действительно, я нужна Эрику и сестрам.

– Лорду Роберту пришлось многое пережить из-за подлых крыс. Он прошел через унижения и лишения. Одна крыса сдохла, но отомстить второй он в состоянии. Поймите его.

Рэй внимательно смотрит и я облизываю губы. Я понимаю. Просто боюсь, что Роберт наживет новые неприятности с законом. Но муж наверняка знает, что делает. Он очень продуманный дракон.

Возвращаюсь в покои, по дороге рассматривая мебель, занавеси, светильники и вазы, состояние ремонта. Нужно будет провести инвентаризацию, что-то обновить, что-то заменить.

Замок по сути уютный, просто запущенный.

Хозяйственные мысли помогают немного успокоиться, но больше всего я мечтаю прижать к себе Эрика. Семь лет я мучилась мыслью, что мой сын не живет в безопасности и изобилии. Сейчас же сына охраняет его отец.

Толкаю дверь и замираю на пороге.

Все три сестры Лилии с ногами залезли на диван, а между ними, в центре, устроился Эрик.

Они листают большую книгу в ярком переплете и Эрик медленно читает вслух. Вслушиваюсь в голос сына и узнаю какую-то сказку. Или не сказку. В Дургаре и правда существовали огнедышащие ящеры, в незапамятные времена рассекавшие небеса.

– Драконы жили в драконьих замках. И каждый такой замок охранялся родом. Их крылья были сильны, а тела покрывала прочная чешуя. У некоторых имелись рога.

Сын поднимает на меня глаза и улыбается.

– Мам, а ты где была?

Я никогда надолго не расставалась с сыном и ему странно, что я исчезла не предупредив его.

– Эрик, ты согласен поехать с отцом в Шарсо? Он хочет показать тебе мастерскую.

Сын удивленно моргает, так как не совсем хорошо понимает, о какой мастерской я веду речь.

– Это далеко? – интересуется он.

– Спроси у отца. Он тебе подробно объяснит. Просто сейчас лорд Роберт… немного занят.

Я перевожу взгляд на сестер, которые замерли и слушают нас.

– Лилия, – серьезно произносит Энни. – Ты… я не понимаю, зачем тебе мы. Ты ведь не позволишь нам тут остаться?

Я удивленно приподнимаю брови и собираюсь возразить, но она перебивает меня с горячностью подростка.

– Только не надо лицемерить. Скажи, что ты задумала?

48

Эрик с удивлением смотрит на Энн, которая стоит выпятив вперед подбородок. Сын не понимает, с чего сестра вдруг решила накинуться на меня.

Малыш хмурится, а я вздыхаю, набираясь сил перед разговором. Неужели девочкам кто-то рассказал о планах Самсона? Или же… они сами подслушали.

Но мне совсем не нужно, чтобы Эрик стал свидетелем наших разборок.

– Буран во дворе и ищет тебя, – обращаюсь я к сыну. – Элли тоже возьми с собой, твой пес ее, кажется, очень любит.

Малышам много не надо, чтобы переключиться – они быстро соскаивают с дивана и несутся к деверям. Эрик даже прихватывает книгу, по-видимому, чтобы почитать собаке. Замечала за ним такое.

– Зачем ты отослала их? – сердится Энни.

Малышка Элли, уже почти добежавшая до дверей, поворачивается на ее голос и кричит:

– Ты все выдумала, Энн! Ты злая!

Эрик тянет ее за руку и они выбегают в коридор. Конечно же, люди Роберта присмотрят за детьми, но я, попросив сестер подождать, выхожу из комнаты. Убеждаюсь, что преданная охрана следует за Эриком и Элли в сад. Под ногами у них путается Буран, которому я доверяю даже больше, чем людям.

Успокоившись, возвращаюсь в комнату.

– Кто вам наговорил на меня? – спрашиваю строго.

– Ты же сама и наговорила, – зло бурчит Энн. – Я так и знала, что ты притворяешься, а на самом деле готова продать нас этому уроду.

– Подслушивала? – спрашиваю с укором.

– Да! – в голосе девушки звенит вызов.

Энн гордится собой, гордится, что «раскрыла» заговор и оказалась права – хороших людей не существует, все лгуны и обманщики. Так ей проще и в то же время труднее. Потому что сердечко бедной сиротки разрывается от боли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю