Текст книги "Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)"
Автор книги: Нина Новак
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
– Да, – он кивает, а затем расплывается в радостной улыбке. – Только не выкидывайте, эти листья принесут вам счастье.
Роберт задумывается, но не делится со мной мыслями – просто собирает все листочки и раскладывает их по карманам.
– Боги зачем-то отметили нас, – замечает он.
– Ну, мы же истинная пара. Ты сам говорил – это редкое явление, – пожимаю я плечами.
– Истинность великое счастье и ответственность, – важно кивает жрец.
Вечер мы всей семьей проводим в ресторане, а Эрик и Элли строят планы на каникулы.
В обычную школу они не пойдут, мы с Робертом сошлись на решении нанять частных репетиторов, но серьезно учиться начнут в этом месяце.
Хотя дети такие дети – в фантазиях перескочив осенние скучные месяцы, они уже мечтают о зимних праздниках.
– Я не был на катке, – рассказывает Эрик, жирно намекая, какие именно развлечения он хотел бы получить зимой.
Элли тут же подхватывает:
– Я тоже не была. Видела, как катались дети, но у нас с сестрами не было коньков.
– А еще я хочу смастерить санки, – задумчиво тянет Эрик.
Он не из тех детей, кто станет клянчить подарки. Он или намекнет, или возьмется за исполнение мечты самолично.
– А мне позволишь помочь? – Роберт откидывается на стуле и приглаживает усы.
– Да. Если вы поможете с механизмом, отец.
– Я куплю тебе новые санки. При желании сможешь их разобрать и изучить механизм.
Глаза Эрика зажигаются энтузиазмом, а Элли подпирает маленький подбородок ручкой и заявляет, что они с сестрами на санках тоже никогда не катались.
Мда, предвижу, что зимой нас ждут очень активные каникулы.
Уезжаем из Торна мы нагруженные чемоданами, полными покупок. Я довольна поездкой, получившейся очень теплой и по настоящему семейной.
Впрочем, уехать совсем без приключений не получается. В холле гостиницы Роберт встречает знакомого аристократа, некоего лорда Грэхема – юного дракона, изучающего дипломатическое дело в императорской академии Торна.
– Лорд Шарсо, – юноша искренне улыбается и неловко прячет в карман газету, а потом косится на меня.
– Лорд Грэхем, рад вас видеть, – Роберт пожимает протянутую руку.
– Все только и говорят о вашем возвращении и ходят слухи, что вы приглашены на зимний бал в императорском дворце. Буду рад встретить вас там.
Роберт лениво улыбается, но в его глазах мелькает что-то недоброе, что он тут же тушит и отвечает Грэхему в легкой светской манере:
– Мы с женой ведем довольно затворнический образ жизни, так что ничего не могу вам обещать.
На улице я слежу за чемоданами, которые тащит швейцар, и за детьми. Эти негодники так и норовят разбежаться в разные стороны и я тороплюсь посадить их в кэб. Его нам предварительно подогнали и швейцар с помощью кучера грузят наши чемоданы на крышу.
– Буран, запрыгивай! – приказывает Эрик и пес послушно забирается в экипаж.
Между тем Роберт зачем-то отходит к газетным киоскам и вскоре присоединяется к нам с озадаченным лицом. В руках муж держит газету.
– Эти репортеры совсем с ума посходили, – произносит он, когда мы устраиваемся в салоне кэба.
Эрик поднимает голову и с любопытством смотрит на нас, а Элли грызет яблоко и гладит по голове Бурана.
– Леди Элли, возьмите салфетку, – со стоном мисс Райлиш начинает вытирать пальчики Элли, – не трогайте собаку, когда едите.
Я улыбаюсь, но задумываюсь над тем, что необходимо позаботиться о фамилии для сестер. Все три девочки бастарды и все эти годы жили без документов. Я намерена внести дело в суд и потребовать для них фамилию Кайен.
Заглядываю в газетный лист и охаю.
«Скандальный развод лорда Роберта Шарсо и Лилии Кайен! После ареста Самсона Кайена лорд Шарсо развелся с женой»!
«Лорд Роберт привел в жены другую»⁈
А дальше идет полный бред со страшной путаницей в женах и Лилиях.
– Это необходимо опровергнуть! – восклицаю я, не зная, смеяться или ругаться.
– Да пусть пишут. Позабавимся, наблюдая со стороны за безумными сплетнями.
И правда – по столице несутся слухи, один другого чуднее. Что нам только ни приписывают. И какие-то войны из-за сына, и страстные ссоры, и такое же страстное примирение.
Многие сплетники не могут сойтись во мнении – то ли Лилия предала лорда Роберта и была сослана в монастырь, то ли не предавала и после развода они сошлись снова.
По поводу моей личности также ведутся дебаты и особенно знающие утверждают, что я вовсе не Лилия Кайен. А мы ничего не подтверждаем и не опровергаем, живя тихой жизнью вдали от суеты столицы и двора.
Эпилог
Я очень много передвигаюсь по Кохэму, так как с жителями предпочитаю общаться лично. Пытаюсь донести до них, что отныне замок приравнен к драконьему, а это значит, налоги в казну теперь платятся со льготами.
Да, не очень справедливо, но драконы правящая раса этого мира и прав они имеют больше.
В любом случае льготы помогут и простым жителям Кохэма вздохнуть, привести в порядок дома, наладить бизнес и производства.
Я своим производством занимаюсь вплотную, много времени мы с сестрами проводим в мастерской, обустроенной для меня Робертом.
Эни рисует эскизы, а также занимается конторой, открытой в городе. Она взяла на себя заказы и работу с клиентами.
Помощь леди Шарсо не заставила себя ждать и образцы свечей, отосланные ее подругам, принесли грандиозные результаты. Я не ожидала такого, если честно.
У нашей конторы каждый день останавливаются экипажи и дамы света и полусвета заказывают целые наборы. Всех принимает Эни и наш бухгалтер, который помогает вести дела.
После того как сестрам присвоили фамилию Кайен, мы превратили производство свечей в семейное дело и сильно его расширили. Я добавила массажные свечи и масла. Контейнеры и подсвечники изготовляют на заказ, исключительно по нашим уникальным рисункам.
Я остаюсь немного в тени, так как поддерживаю образ знатной дамы. Но это не мешает мне быть полностью вовлеченной в дела имения.
Все понимают, кто стоит за возрождением Кохэма. Ведь я лично руковожу ремонтом коттеджей. И открываю новую школу для бедняков. Вкладываюсь в больницы и библиотеки.
Вокруг моей личности плещется море сплетен, но мы с Робертом никак с этим не боремся и не даем интервью в газетах.
Жители Кохэма безусловно заметили, что я все-таки та самая Лилия, которая сбежала восемь лет назад после ареста мужа и вернулась лишь сейчас… с ребенком. Поэтому разговоры о разногласиях и скандальном разводе продолжают курсировать, принимая безумные формы.
Нам передают выдуманные «подробности» нашего бракоразводного процесса, будто бы прошедшего с «дележкой имущества и взаимными обвинениями». А ведь мы сделали все, чтобы это фальшивое мероприятие прошло как можно незаметнее!
Случаются совсем уж неудобные конфузы, когда дезинформированы оказываются даже наши друзья. К примеру, лорд Грэхем, сохранивший очень теплые отношения с Робертом, много лет считал, что мы и правда с шумом развелись.
Зима становится самым любимым нашим временеем года. По многим причинам. Во-первых, у детей долгожданные каникулы, а, значит – каток и поездки на санях. Во-вторых, я обнаруживаю, что беременна.
– Леди Шарсо!
Я как раз возвращаюсь из сада, так как занимаюсь его будущей планировкой. Высаживать растения начнем лишь с весны, но я уже теперь рассчитала места для беседок, скамеек и клумб. Список редких цветов у меня тоже составлен. Я маниакально охочусь на самые экзотические и уникальные сорта, чтобы сделать сады изюминкой Кохэма.
– Что такое, Рэй?
Аккуратно переставляю ноги, обутые в теплые сапожки, а рядом бежит Элли в шубке.
Рэй немного запыхался, пока гнался за нами. Но, как только я остановилась, выдохнул и вытянулся в струнку.
– Лорд Шарсо приказал присматривать за вами, чтобы не упали. В вашем положении опасно ходить по обледенелым тропинкам.
– Элли меня поддерживает, – смеюсь я.
Живот у меня просто огромный, что не удивительно. Мы с Робертом разошлись не на шутку и подарили жизнь сразу близнецам.
Издалека раздается лай и к нам выскакивают Эрик с Бураном.
– Мам, не ходи без нас, – серьезно заявляет Эрик.
Сын счастлив, что наступили каникулы, но продолжает каждый вечер читать учебники по артефакторике. Иногда я прихожу в отчаяние, не зная, как отвлечь ребенка от постоянного саморазвития, но с этой задачей начал неплохо справляться его отец.
Роберт стал брать Эрика с собой в поездки, они вместе катаются верхом и занимаются спортом. Любой дракон обязан тренировать мышечную массу, это как-то связано с их строением. Поэтому Эрик занимается с отцом в зале, учится владеть рапирой и мушкетами.
– Мам, – Эрик подходит ко мне и осторожно поддерживает под руку. – А у Бурана родились щенки.
– Они на псарне? – я принимаю заинтересованный вид.
– Нет… эээ, – Эрик вздыхает. – отец разрешил взять их в дом вместе с их мамой собакой. Они очень маленькие и могут замерзнуть на псарне. Так что побудут на кухне.
Я не спрашиваю, почему щенков приписали Бурану, возможно, у Эрика есть причины. Но посмотреть на малышей мне интересно. Элли с энтузиазмом несколько раз подпрыгивает на месте и дети ведут меня в сторону замка.
– Детишки, я не больная, просто беременная, – весело отшучиваюсь.
– Энн велела ходить за тобой и присматривать, – отвечает Элли важно.
Ох, Эни. С каким недоверием она встретила меня, но время спустя сердце сестренки оттаяло и раскрылось огромной любовью. Думаю, они с Саймой догадываются, что я не настоящая Лилия, но никогда не скажут этого вслух. Да и зачем? Я в полной мере ощущаю их тепло и заботу.
То Сайма принесет мне собственноручно вышитую подушечку для ног. То Эни отберет лишнюю работу. То Элли приготовит на кухне горячий чай с лимоном и принесет мне в мастерскую на подносе.
Мы с сестрами сплотились, превратившись в настоящую семью. Все вместе ждем рождения близнецов и гадаем, какого пола они будут.
Сайма ждет мальчишек, а Эни уверяет меня, что родятся девочки. Эрик тоже хочет сестер, а вот Элли говорит, что лучше если на свет появятся мальчик и девочка.
Потихоньку Кохэм восстает из руин. Туристы снимают коттеджи, народ едет к нам, чтобы подышать целебным воздухом, пожить на природе, закупить свечи или редкие цветы, а также попить воду из волшебного источника.
Имение становится элитным и разговоры о скандальном разводе только поддерживают интерес. Мы с Робертом сохраняем интригу и по вечерам смеемся, просматривая статьи в бульварных, а иногда и в серьезных изданиях.
Я сижу у разожженного камина и вяжу пинетки. Эни забрала Эрика и Элли гулять, но они все под дополнительным присмотром Рэя и нашего верного пса. Поэтому я спокойна и тихонько обдумываю новую линейку массажных свечей, которую планирую запустить весной.
Роберт наклоняется и целует меня в висок, а потом с довольным кряхтеньем располагается в кресле напротив.
– Что за территорию расчищают на северной границе Кохэма? – интересуется он хитро сощурившись.
– Я пыталась тебе рассказать, а ты не слушал, – притворно дуюсь, но Роберт получил новости из Торна и поэтому не выслушал меня.
Поговаривали, что в Дургаре действует связанная с восточными королевствами банда теневых дельцов. Они заняты торговлей запрещенными артефактами, зельями и даже воруют людей. На востоке сильных магов намного больше, чем в Дургаре и происходят настоящие безобразия, которые император пытается пресекать, но тщетно.
– Я хочу построить там гостиницу, Роберт. Не всем выгодно снимать коттеджи.
Роберт кивает и опять как-то рассеянно.
– В чем дело, милый? – я откладываю вязание.
– Я получил вести из Торна. Снова зашевелились теневые дельцы. Ты наверное догадываешься, что они стояли за отцом Лилии и Самсоном Кайеном.
– Что они из себя представляют?
– Среди них много высокопоставленных личностей, в том числе из драконьих родов. Банкиры, судьи, чиновники, лорды… – Роберт в досаде взмахивает рукой. – Именно по этой причине я держусь вдали от столицы. Ко мне уже подкатывали с предложениями сбывать на черный рынок запрещенные артефакты.
Я встаю и сажусь к нему на колени. Вешу уже немало, но мой дракон выдержит нас троих.
Роберт кладет горячую руку на мой живот и улыбается:
– У меня все схвачено, Лена. К нашей семье никто не подберется. Я получил несколько императорских контрактов и набираю вес в обществе. Жизнь очень сильно изменилась в лучшую сторону.
Укладываю ладонь на его пальцы и вздыхаю. Роберт действительно – скала. Он колосс, укрывающий нашу семью от ненастий. Он многое пережил, но сохранил цепкий и острый ум, сильный характер и непоколебимую волю.
– Мне очень повезло с тобой, – шепчу тихо.
– Если бы не ты, нашей семьи бы не было, Лена, – отвечает он.
А я думаю о Лилии. Удалось ли ей построить счастье ценой отказа от родного сына?
Наверное, я никогда не узнаю этого, – думается мне. Но неожиданно представляется случай узнать правду о судьбе бывшей жены Роберта.
Возможность подворачивается много лет спустя, после того, как в Кохэм привозит жену генерал Рэмхард Грэхем – сын того самого юного лорда с газетой, встретившегося нам в холле гостиницы.
Анна Грэхем предприимчивая и умная женщина, а также – истинная генерала и попаданка, моя соотечественница. Сюрприз, конечно, великолепный, но вся соль в том, что иномирянка попала в тело девушки из сообщества Эйхо.
Ее тетя Инес Фьерд – ведьма, унаследовавшая пространственный дар от далеких предков, относящихся к Ларшисам, опальным драконам. Вот она-то и помогла мне узнать судьбу Лилии.
Инес Фьерд по моей особой просьбе прошла через миры и принесла весть, что Лилия осталась совсем одна. Да, при помощи пространственной магии рубина она стала обладательницей большой суммы денег, а если проще, то просто украла их, пройдя сквозь стены банка. Дальше оставалось нанять адвоката и засадить моего мужа и его молодую женушку в тюрьму.
Сработано было блестяще, на грани риска и с огоньком.
Лилия зажила, но счастье свое так и не наладила. Немного подлатала тело, вколола ботокс, надула губы. И все зря. Как отчиталась Инес, бывшая леди Шарсо превратилась в странную старуху, которая кормит в парке голубей.
Она разговаривает сама с собой и зовет сына, просит прощения за то, что бросила на погибель. А потом срывается и поносит лордов Кайенов, Роберта, и почему-то своих незаконных сестер.
Я благодарю Инес, с которой мы встретились в маленьком кафе в Кохэме. Тут же продают букеты из моего сада, а на столах стоят свечи нашего с сестрами производства.
– Эрик узнал правду только, когда вырос. Я чуть не умерла, пока призналась ему. И то мы с Робертом решили не говорить ему всей правды.
Инес участливо смотрит на меня и не перебивает.
– Но сын сказал, что родная та, которая вырастила, и он вообще не видит проблемы в том, что в теле, его родившем, оказалась его настоящая мама. Так и заявил, представляете?
– У вас замечательный сын, леди Шарсо, – улыбается Инес.
* * *
За долгие годы нашего с Робертом брака много чего произошло. Мы переживали огромное счастье, но приходили и беды. Основная проблема заключалась в том, что теневые дельцы продолжали нападки на мастерскую и на нашу семью.
Именно так влезла к нам Кассандра – первая жена Эрика. Она пыталась вызвать раздор в семье, поссорить нас с Робертом, но довольно быстро была разоблачена. И все бы хорошо, но эта подлая гадина сбежала из Дургара с сыном Эрика. Она увезла нашего малолетнего внука Леона и его родовое кольцо, которое Роберт с Эриком самолично для него выковали.
Эрик счастливо женился снова, у него появился второй сын – Рэйборн, но мы тридцать лет не переставая пытались достучаться до Леона, которого растили жестоким и холодным солдафоном.
Увы, но мальчик отказывался идти на контакт с Шарсо.
И вот спустя тридцать лет все изменилось. Леон вернулся в семью – и не один, а со своей истинной Виолой Ларшис.
В зимний снежный вечер ужин накрываем в самой теплой и уютной столовой. В Кохэме собралась вся огромная семья. Приехали наши с Робертом дочери, давно повыходившие замуж.
Мои малышки – Айрин и Паола – заявляются с шумом, с помпой, с подарками. Голоса внуков и правнуков заполняют холл.
– Эрик! – кричит Паола. – Мы привезли новые книги для Рэйбона. Где этот пострел?
Я стремительно выбегаю навстречу дочкам и обнимаю каждую, прижимаю к материнской груди. Их мужья целуют мне руки, а маленькие правнуки дергают за юбку.
– Мы хотим познакомиться с Леоном, – шепчут дочки.
Сын Паолы – Кевин – потирает руки и оглядывается:
– Ба, прям не верится, что вы вернули Леона. Он правда генерал?
– Сейчас он служит императору, да, – отмахиваюсь от Кевина.
– Мам, а тети приедут? – интересуется Айрин. Она безумно привязана к моим сестрам, активно участвовавшим в их с Паолой воспитании.
– Сестры прибудут завтра. Пришло письмо от Элли, что они застряли в пути из-за метели.
Эни, Сайма и Элли удачно вышли замуж и обзавелись собственными большими семьями.
Пока родные снимают шубы и пальто, я осматриваю стол. Виола помогает мне расставить свечи. Она беременна, но живот очень подходит ей.
– Где Рэйборн? Мои девочки привезли ему книги, о которых он просил, – спрашиваю я, а Виола ловко поправляет салфетки.
Горжусь невесткой, Леон не мог выбрать жены лучше, хоть ему и пришлось много бороться за ее любовь.
– Лорд Роберт, Эрик, Леон и Рэйборн пошли на псарню. Там щенки родились, – рассказывает Ви.
– Ну вот, придумали тоже. Надо послать за ними служанку, – незлобно ворчу и проверяю столовые приборы. Значит, в доме появятся молодые псы, а у нас их и так штук пять.
Но посылать никого не нужно. Двери открываются и в столовую вваливается веселая компания. Роберт обнимает наших дочерей, а Эрик хлопает по плечу своего старшего сына Леона. Рэйборн прижимает к груди новую книгу и у меня сердце сжимается, так мой младший внук похож на Эрика в детстве.
– Садимся за стол, – зову я.
Не выдержав, подхожу к Леону и обхватываю его руками за широкие плечи. Мой внук – настоящий драконий генерал.
– Добро пожаловать домой, – произношу тихо.
– Спасибо тебе, бабушка, – он берет мою руку и благоговейно целует.








