412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Новак » Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ) » Текст книги (страница 6)
Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:48

Текст книги "Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)"


Автор книги: Нина Новак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

– Мы не придем на кухню. Еще не хватало получить палкой от жабы мисс Сайш или от Саманты.

Схватив Элли, она тянет девочку прочь, а та оборачивается и машет мне ручкой.

Нет, завтра я покажу мерзавкам. Детей обижают? Серьезно?

Всю ночь перешиваю вещи Лилии. Это вышедшее из моды старье хорошо смотрится и на первое время сгодится, пока будут готовы мои новые платья. Одно – вечернее – сошьют из бирюзового атласа, который швея очистила артефактом. А для второго я в том же ателье купила отрез тонкой шерсти.

Дороговато вышло, но что поделать. И Эрик согласится носить костюм, который подарю ему я.

Закончив работу, прохожу в купальню, а потом валюсь в постель без сил.

У меня созрел план, как поставить мисс Сайш на место на этом этапе. И еще меня мучает мысль, кто отец ее дочери. Кто-то настолько важный, что Роберт не может выставить ее без доказательств ее вины?

28

С утра веду Эрика завтракать, но у лестницы встречаю Элли. Девочка жмется к стенке и смущенно смотрит на меня.

– Привет, – улыбается Эрик.

– Почему ты одна? – спрашиваю я приветливо.

– Захотелось принять ваше предложение, мисс, – вздыхает Элли, видимо, имея в виду мое вчерашнее приглашение.

– Конечно, пошли с нами, – машу я рукой.

В ближайших планах начать обустройство северного крыла и тогда остальным сестрам тоже придется показаться. Страшно представить, в каких условиях они ютятся.

Я беру Элли за ручку, а самостоятельный и независимый Эрик бежит впереди. Кстати, что-то я не видела его лошадку – подарок отца.

– Эрик, а где твоя новая игрушка? – интересуюсь сощурившись.

Сын ерошит волосы и отводит глаза.

– Я продал ее охраннику. Он мне золотой дал.

Золотой? В Дургаре были в ходу бумажные купюры и серебряная мелочь, но о золотых монетах я не слыхала.

– Если разменять получится пятьдесят горрий, – Эрик вздыхает. – Это тебе на воск, мам.

Вот же юный предприниматель.

– А если отец обидится? – спрашиваю я.

– Ему все равно, – Эрик философски пожимает плечами. – Почему он не жил с нами? Не защищал?

Элли слушает наш разговор, но вряд ли много понимает, а у меня на сердце тяжелый камень. Нужно будет переговорить с Эриком об отце, пока это не сделал сам лорд Роберт.

Как же все трудно.

Мы заходим на кухню и нас тут же окутывает ароматами еды. Дети морщат носы и я весело подражаю им, так улавливать запахи словно «вкуснее».

Эрик смеется и тыкает Элли в бок.

– Моя мама лучшая на свете, – сообщает ей.

Сажаю ребятишек за стол, а мисс Прам тут же кладет им на глиняные тарелки яичницу с ветчиной. Я занимаюсь чайником и разливаю по чашкам чай.

Иногда поглядываю на паутину и поджимаю губы. Но ничего – я еще заставлю Сайш посторониться.

Но стоит мне присесть за стол, как в дверях появляется эта мерзавка в сопровождении своей верной помощницы Саманты.

– Что тут творится? Кто пустил к столу девчонку? – визгливо заявляет экономка.

Я отставляю чашку с чаем и встаю на ноги. Эрик хмурится, но я стараюсь его успокоить и охранным жестом кладу руку ему на плечо. Сын слишком серьезен для своего возраста и умен не по годам.

– В своем замке я могу делать, что захочу, мисс Сайш, – строго произношу я. – А вот к вам у меня вопросы. Почему мои вчерашние распоряжения были отменены?

Экономка кривит губы, но я замечаю в ее глазах еще что-то. Превосходство, удовлетворение, злорадство. Как будто блондинка сделала пакость и теперь предвкушает эффект.

– Власть в замке принадлежит лорду Роберту, а вот ты… тебе придется доказывать ему, что не жила с любовниками все эти годы.

Эрик бросается вперед и я не успеваю его остановить. Мальчик изо всех сил толкает мисс Сайш в живот и та верещит:

– Да этот мелкий паршивец опасен!

– Сейчас же обметите паутину! – приказывает Эрик зло и я с ужасом вижу, как на его лице проступают две чешуйки.

На обеих щеках, симметрично так. Но Эрик этого не замечает.

– Что? – мисс Сайш пятится.

– Я сын хозяина и приказываю вам! И Элли останется с нами!

Меня же раздирают противоречивые эмоции. Не дело детям принимать участие в конфликтах взрослых, но как ловко вышло у Эрика взбесить жабу.

– Но лорд Эрик, – лепечет Сайш, поспешно меняя тон. А Саманта покрывается некрасивыми красными пятнами. – В мои обязанности не входит убираться в замке. Я экономка.

– Вы вчера отослали служанок, поэтому будете обметать сами.

Я наблюдаю за мерзавкой. Она стоит, наряженная в зеленые шелка, а я думаю, как забрать у нее украшения Лилии. Только бы доказать, что это она их прибрала.

Сайш замечает, что я в перешитом, но дорогом, платье и по ее лицу ползет тень досады.

– Я не стану одергивать сына, а вы, конечно же, можете побежать жаловаться лорду Роберту, – развожу руками. – Вы откровенно пренебрегаете своими обязанностями в замке, но пошлину в соседней деревне уже собрали. – Новость эту я узнала на обратном пути. – Лорд Роберт знает, что вы его обворовываете?

– Это ложь! – кричит Сайш нервно. – И я… да, я пожалуюсь милорду. Его… сын не имеет права командовать мной.

– Жалуйтесь, – дозволяю я и любуюсь страхом, отразившемся на ее холеной физиономии.

Сайш делает ко мне один шаг и я выдерживаю ее ненавидящий взгляд.

– Недолго тебе и твоему выродку тут оставаться, – шипит она.

– А потом подгоните служанок к прачечной. Туда зайти противно, – я приподнимаю бровь.

Прохожу к столу и кладу руку на головку испуганной Элли.

– Фрукты будешь? – подмигиваю.

Эрик с видом хозяина возвращается к яичнице, которая немного остыла.

А Саманта между тем тянет стремянку и устанавливает ее в центре кухни. Мисс Сайш с оханьем взбирается на нее и Саманта услужливо подает ей метелку. Но заменить хозяйку не предлагает.

Интересно. Сайш, наверное, понимает, что самодур Роберт может принять сторону сына.

Подозреваю, что за сегодняшним унижением обязательно последует месть… если только не уже…

Элли дергает меня за рукав.

– Мисс, жаба вчера, когда вы уезжали, заходила в ваши покои, – рассказывает она тихим голоском.

– А где был Рэй? – напрягаюсь я.

– Мы с Рэем тренировали Бурана, – вспоминает Эрик. – А второй охранник тоже вышел к нам. Мисс Сайш наврала, что пес меня укусил.

– И что лорд Роберт?

– Тоже пришел. Но Буран не кусал меня. Рэй свидетель.

В этот момент пес врывается в кухню и бежит к нам, чуть не сбивая стремянку с экономкой.

Кстати, паутину она обметает вполне профессионально, уж я то знаю. Сама проработала уборщицей последние семь лет.

– Вредная псина! – возмущается Сайш. – Уверена, он бешеный! И мальчика покусал!

– Мам, что она делала в наших комнатах? Вдруг что-то украла? – Эрик тревожится и смотрит на меня большими глазами.

Для Эрика воровство самое низкое преступление, так я его воспитывала.

– А может, что-то подбросила, – цежу я.

Не даром ведь экономка так злорадствовала поначалу? Вот и сейчас поглядывает на меня сверху и ухмыляется.

– Быстрее возвращаемся, – произношу я. – Нужно обыскать покои и найти то, что она подбросила.

Мне в голову приходит только один вариант – меня хотят выставить воровкой. Спрятали, по-видимому, или деньги, или какую-нибудь вещь лорда Роберта. И найти подброшенное планируют в присутствии свидетелей и самого дракона.

Могу ошибаться, конечно, но – нет. Интуиция вопит сиреной.

Мы встаем из-за стола и быстро двигаемся к выходу. Мельком замечаю, как внимательно следит за нами Сайш.

Прямо трясется в нетерпении, ожидая, когда мы покинем кухню. Отправится к Роберту наверняка.

– Времени нет! Побежали! – командую я детям.

29

У самых покоев я перехожу на чинный шаг и сдержанно киваю охраннику, который открыто слоняется по северному крылу. Знаю, что Роберт издалека за нами приглядывает, но сейчас, видимо, есть официальное распоряжение.

Буран следует за нами, постукивая когтями по паркетному полу. Эта огромная собака напоминает мне смесь нескольких больших пород, но точно не дворнягу. «Голубая кровь» ясно угадывается в мускулистой туше, в напряженных чутких ушах и уверенных движениях.

– Дети, играйте осторожно, – произношу я с наигранной серьезностью и вслед за Элли, Эриком и псом ныряю в комнаты.

– Ищем! – кричит Эрик и начинает быстро осматривать шкафы, а я проверяю подушки на креслах и диване. Элли копается под матрасами.

Мы очень торопимся и, должна признать, давно я так не нервничала. Если у меня найдут что-то ворованное, мое положение в замке сильно осложнится.

Не знаю, поверит ли лорд Роберт обману экономки, но… Боже, я не представляю, как он отреагирует. Мой муж как вулкан. То он спокоен, а в следующий миг может полыхнуть.

Эрик двигается очень четко и быстро и я горжусь сыном. Как аккуратно он проверяет полки, ничего не скинул, не устроил беспорядок. У Элли получается хуже, но она такая трогательная малышка.

Обыскиваю комод и с удовлетворением отмечаю, что инструменты для изготовления свечей на месте.

Но что бы еще осмотреть? Оглядываюсь и цепляюсь взглядом за гобелен, висящий над бюро. На нем замок Кохэм в фиолетовых сумерках. Только вот он как-то странно отодвинут.

Конечно же, сразу отодвигаю гобелен и нахожу за ним артефакт, подвешенный на цепочке. Предмет похож на металлический диск с камнями по кругу.

Разработка лорда Роберта? По-видимому, она самая.

– Мам, – Эрик сжимает кулаки. – Все что найдем, я спрячу в одежде, а потом мы с Бураном выйдем в сад и находки закопаем. Буран такие ямки роет, мам. А ты отвлеки лорда.

Не хочу вмешивать сына, но издалека уже доносятся гулкие шаги, разбавляемые высоким голосом мисс Сайш.

Я снимаю артефакт и Эрик засовывает его за пояс. А Элли несет увесистый кошель, полный золотых монет.

– Нашла под периной, – испуганно рассказывает она и Эрик тут же забирает у малышки деньги, прячет кошель в глубокий карман брюк.

Сын и его пес успевают выбежать из покоев, по пути чуть не сбив мисс Сайш, которая тут же гневно вскрикивает:

– Леди Лилия очень плохо влияет на молодого лорда!

Элли, не успевшая убежать вслед за Эриком, жмется ко мне и я обнимаю ее за худые плечики. Смотрю высоко подняв голову прямо в глаза Роберта.

Каждый раз при виде этого мужчины сердце начинает стучать чуть чаще, но я не доверяю ему. Да, его подставили, обманули, тем не менее наши с ним интересы категорически не совпадают.

Ничего личного – просто жизнь. Просто судьба, которая не сделает этого конкретного мужчину моим другом, поскольку я оказалась в теле его жены. И этот факт всегда будет стоять между нами. Я всегда вынуждена буду лгать.

Он долгим взглядом всматривается в мое лицо, а потом принимает решение:

– Так где она прячет украденное, мисс Сайш? – спрашивает мрачно.

Сайш самодовольно ухмыляется, растягивая удовольствие. Откуда ей знать, что Элли видела, как она пробиралась в наши покои.

– Я сразу заподозрила что-то подобное, когда заметила, что она шныряет в вашем крыле, милорд, – экономка прижимает руку к груди. – Поэтому тайно прошла в ее логово и все обыскала. Посмотрите под периной и за тем гобеленом.

Роберт кидает на меня еще один мимолетный взгляд. На дне его глаз – боль. Думаю, ему не хочется верить в навет и он боится окончательно разочароваться.

Дракон протягивает руку к гобелену, но не спешит.

– Отдерни сама, Лилия, – произносит глухо и опять всматриваемся, как будто надеется найти ответ на моем лице.

Мы глядим друг на друга и со стороны это похоже на безмолвный диалог, который мисс Сайш тоже замечает. По ее лицу скользит тень недовольства. Она еле сдерживает нетерпение и наверняка сама бы отдернула гобелен, если бы не боялась разгневать лорда.

А я не опускаю глаз, ведь мне нечего скрывать.

– Элли, крошка, беги за Эриком, – мягко произношу я и девочка срывается с места. Возможно, боится высокого и смуглого дракона.

А Роберт сдирает кусок искусно вытканной ткани, обнажая пустую стену.

Мисс Сайш багровеет и кидается в спальню, в надежде обнаружить хотя бы подкинутый кошель. Грубо стаскивает перину вместе с одеялом.

– Она успела все перепрятать… – начинает экономка истерично, но натыкается на брезгливый прищур Роберта. – Милорд, я доказала вам свою преданность. И Кристина, она дочь…

– Выйди вон, – коротко приказывает Роберт.

– Но…

– Прочь пошла! – он еле сдерживает гнев и мисс Сайш меняет багровый оттенок на бледность.

Глядит непонимающе, а потом оборачивается ко мне. Примитивная злоба искажает красивое лицо экономки, а я жду, когда она уберется. Наверное, нам с Робертом нужно поговорить наедине. Чувствую, у него есть вопросы.

Делаю шаг к камину и вижу свою корзинку, в которой храню воск и готовые свечи. Сердце вздрагивает от плохого предчувствия и я хватаю ее… поднимаю, чтобы оценить пустоту. Воск и свечи пропали и я сейчас держу себя в руках лишь потому, что посуда, термометр и инструменты в комоде.

Видимо, Сайш не поняла их предназначение.

Встретив мой пылающий взгляд, Сайш злорадно улыбается и кланяется Роберту.

– Конечно же, я выйду, милорд. Но ваш мальчик… он кричал на меня. Откуда такие манеры у юного аристократа? – косится на меня. – Лорду Эрику необходимы учителя и подобающая компания.

Роберт трет лицо пятерней и чуть ли не рычит.

– Закончила? – тянет с угрозой. – Свободна.

Мисс Сайш поджимает губы и снова кланяется. Этими поклонами определенно тянет время, чтобы успеть наговорить новых гадостей.

– Милорд, а сейчас леди Лилия перетаскивает к себе сестер бастардов. Разве это подходящие друзья для наследника? Я просматривала объявления, существуют замечательные частные школы. Я бы и свою Кристину отдала в такую.

Вот тут я не выдерживаю и дергаюсь в сторону жабы, но Роберт успевает перехватить меня за талию.

– Мисс Сайш, вы оглохли? – недовольно произносит он, прижимая меня к себе. – А я ведь уже минуту прошу вас оставить меня наедине с женой.

Экономка приседает в особенно глубоком поклоне и медленно уходит, но ее прощальная улыбка сочится ядом.

Да, Роберт указал ей место, но где гарантия, что слова мерзавки не отложились у него в голове?

– Пустите! – вырываюсь и с вызовом смотрю ему в глаза. – Верите в этот бред? Но я не позволю разлучить меня с сыном.

Роберт трет большим пальцем подбородок и что-то обдумывает.

– После потери памяти ты внезапно поумнела, Лилия. Не могу представить, чтобы ты новая стала банально воровать, – он тяжело вздыхает и делает ко мне шаг. – И теперь мучаюсь сомнениями, что происходит на самом деле? Что скрывается в красивой головке, которая словно другому человеку принадлежит?

Черт, умный дракон попался…

Он медленно движется на меня, а я пячусь. В комнате растекается густое душное напряжение и все нервы дрожат, в то время как организм ощущает мощь лорда-дракона каждой клеточкой, каждой порой разгоряченной кожи.

30

– Потеря памяти меняет людей, – отвечаю я сдержанно.

Внутри звенят возмущение и тревога. Мое положение в замке становится все более двусмысленным и неприятным – этому пора положить конец.

И кража свечей явилась последней каплей в чаше моего терпения.

Ноздрей касается запах сильного мужчины, подкравшегося совсем близко. Он скользит взглядом по моим плечам и груди, оценивает… мысленно ощупывает.

– Вы просили последить за мисс Сайш, – произношу я и отхожу еще на несколько шагов назад, но зрительный контакт с мужем не прерываю. – Так вот, ваша любимая экономка спорола все ценные украшения с моих платьев. Увы, я не припомню всех вещей, что хранились в гардеробной, но не удивлюсь, если пропало что-то еще.

Роберт приподнимает брови. Вряд ли он сильно удивлен моему сообщению.

– Также я узнала, что экономка собрала налог с жителей ближней деревни. Она передала вам эти деньги?

Роберт отрицательно качает головой, но ему, кажется, не интересно, что его обворовывают. Он жадно раздевает глазами жену.

Закатываю глаза, ища поддержки в лепнине на потолке. Так не может больше продолжаться, мне нужно договориться с мужем. Это ведь возможно?

– Значит, мисс Сайш обворовывает вас, милорд. И у нее полон город преданных людей. Мерзавка окопалась в Кохэме основательно.

Я выжидающе смотрю в глаза супруга, а он снова надвигается. А я щурюсь, пытаясь разгадать – что нашло на дракона? Здравый смысл и интуиция подсказывают, что муженек ведет свою игру. И правила ее мне неизвестны.

– Мне плевать на Кохэм, – хрипло произносит он и сжимает длинными сильными пальцами мою руку.

Один рывок и я оказываюсь впечатанной в мощный торс, а муж ведет носом у моего виска. Его горячее дыхание опаляет и сердце вздрагивает, горячо проваливаясь куда-то в живот.

– Пустите, – шиплю зло. – Замок мой и мне на него не плевать. Я буду бороться. Не посмотрю на ваши приказы и возьму власть в свои руки.

В его голубых глазах появляется интерес, а я ощущаю себя редкой бабочкой, попавшей в поле зрения заядлого энтомолога.

– Я вижу, как доблестно ты сражаешься с мисс Сайш, Лилия, – горько усмехается он. – Но осталось немного. Впрочем, я уже решил, как быть с тобой.

– Просто отдайте мне мой замок, – передергиваю плечами, но вырваться из каменных объятий не получается. – Пустите, – добавляю мрачно.

А Роберт наклоняется и говорит, глядя в глаза.

– Только скажи, и лучшие модистки будут к твоим услугам. Драгоценности, шелка, меха. Тебе не придется шить платья из занавесок.

Он прихватывает меня за подбородок и невесомо целует в губы. Муж словно дразнит, и по коже рассыпаются искры. Но я вижу в его глазах приговор. Он предлагает…

Нет, он молчит, но я предугадываю заранее, что на уме у моего мужа.

– Я хочу тебя, Лилия, – слова тяжело падают между нами. – Если согласишься снова стать нежной и покорной супругой, получишь власть в замке. И платья. И украшения.

Мне думается он сошел с ума, раз предлагает подобное!

– Да только через мой труп, – возмущаюсь и пытаюсь ударить его коленом между ног.

Но Роберт слишком силен и ловок. Он разворачивает мне к себе спиной и вжимает в разгоряченное тело еще плотнее.

– Меня слишком долго ломали. По вине твоего отца. Возможно, по твоей вине, Лилия, – его злой хрип царапает ухо и я закрываю глаза, потому что боль дракона отчего-то отзывается в сердце.

Нет, не поддавайся, Лена! Он тебя уничтожит.

Но тело тянется к лорду, желая мужской ласки. Я трясу головой, чтобы стряхнуть опасный морок, а Роберт продолжает:

– У меня никак не получается приблизиться к сыну, Лилия. Он выстроил стену и ее не сломать. Ни подарками, ни обещаниями… Поговори с ним.

– Хорошо, только отпустите меня, – сдавленно отвечаю.

Из легких вылетает судорожный вздох, когда муж выпускает меня из рук. Поворачиваюсь к дракону и, тяжело дыша, всматриваюсь в его лицо.

– Скоро все решится и я точно узнаю, что именно ты сделала, – улыбается он хищно. – Но, к несчастью, ты моя жена и мать Эрика. Мне придется тебя прикрывать.

– А взамен потребуете интимные услуги? Я не продаюсь, лорд Роберт, – вскидываю голову, чтобы он получше уяснил мой настрой.

Я не ханжа, но такая злая и яростная близость уничтожит меня. Я знаю, чувствую это. А если привяжусь к Роберту нездоровой любовью, если снова окажусь отвергнутой?

Нет, нет!

– Супружеские обязанности, Лилия. Я имею право требовать их у законной жены.

Сердце готово выпрыгнуть из груди и я с трудом давлю панику. Нет, дракон настроен серьезно? Открываю рот, чтобы возразить, но Роберт прерывает меня.

Вмиг став серьезным, он сухо произносит:

– На днях приезжают твой кузен с женой, Лилия. Мы примем их в замке как подобает. Твое присутствие обязательно, так как родственник, – последнее слово Роберт издевательски подчеркивает, – родственник узнал о твоем возвращении и жаждет обнять.

– Вы сообщили ему?

– Нет, мисс Сайш написала ему письмо, – ухмыляется Роберт и меня озаряет.

– Вы используете меня как приманку! – кричу и толкаю его в грудь, но Роберт не двигается.

Он как гранитная скала. Представляю, что иметь его в друзьях огромное счастье. А вот во врагах…

Ну, почему же все сложилось так ужасно?

– Никто пальцем не тронет мою жену, – рычит он. – Я много думал, не спал ночами и решил, что ты нужна Эрику. Ты поможешь мне найти с ним общий язык. Но за прощение я требую супружеских обязанностей. Мы должны воссоединиться как муж и жена… Раз ты мое проклятье, Лилия, то и груз его понесем вместе.

С этими словами Роберт приближается ко мне и глубоко и грубовато целует. Но в этом поцелуе столько горечи и гнева, что он не приносит удовлетворения, оседая на губах пеплом.

Дракон уходит, а я сползаю на пол.

Мысли мечутся и я понимаю, что не смогу стать заложницей нездоровой страсти. То что предлагает лорд Роберт неприемлемо. Неправильно. Ужасно. Такая семья не подарит счастья Эрику, которому придется видеть подавленную, униженную мать.

Но Роберт не понимает. Он дракон, воспитанный в нормах жесткой эпохи, в которой лорд – хозяин.

Вспоминаю о золотых, подкинутых под перину. Утираю невольные слезы и решаю завтра же отправиться к стряпчему.

Несколько минут уходит на то, чтобы привести в порядок лицо и волосы и я спешу в сад.

– Эрик! – зову сына и облегченно выдыхаю, когда замечаю худую фигурку, бегущую ко мне в сопровождении пса.

Улыбаюсь, но меня не покидает мысль: как лорд Роберт не может избавиться от матери своего наследника, так и я никогда не отвяжусь от него. Он отец Эрика и необходим мальчику.

Мне придется сегодня же провести беседу и объяснить сыну, что дракон не враг ему. Просто я, возможно, подам на развод. Только вот будет ли от него толк?

Прикусываю губу – если стряпчий скажет, что сына у меня по-любому отнимут, если без шансов, то придется согласиться на жестокие условия Роберта.

– Мам, мы все закопали, – шепчет Эрик таинственно.

Киваю и обдумываю, как вернуть артефакт Роберту. Или подкинуть экономке, что ли?

– А где Элли?

– Она побежала к сестрам.

– Пойдем, найдем их. И… малыш, монетки придется откопать. Расскажешь мне про золотые?

– Золотые – устаревшие монеты, их уже не чека… – Эрик ненадолго прерывается, но тут же вспоминает сложное слово. – Не чеканят. Вот. Но они ценятся больше бумажных.

31

Служанок я действительно обнаруживаю в прачечной. Удовлетворенно хмыкаю, окинув взглядом большие бассейны для стирки белья.

Высокая и рыжая девица смахивает со лба локон и поворачивается ко мне. В ее глазах я читаю вопросы – кто это вообще такая и почему она претендует на роль хозяйки.

Да, я никто и претендовать на что-то не имею права. И оправдывает меня лишь то, что я в теле Лилии навсегда. Другого выбора она сама мне не оставила – я действительно стала Лилией Кайен.

Вместе с телом мне достались и мутные родственники, и опасный муж, и замок Кохэм, который мог бы процветать, но чахнет в руках лживой экономки.

– Вам не сообщили, что я жена хозяина? – улыбаюсь. – Немного опальная, но, надеюсь, ненадолго. А за уборку в прачечной я доплачу, в Кохэме не место рабскому труду.

У девушек заметно вытягиваются лица, но я не считаю правильным эксплуатировать людей. Достаю золотой, вырученный Эриком от продажи лошадки и передаю рыжей. Затем извлекаю вторую блестящую монетку и кручу ее в пальцах.

– А сейчас мы с вами приберемся в северном крыле. Ведь хотите же еще заработать?

Глаза девушек вспыхивают и они тут же выстраиваются передо мной, готовые выполнять любые поручения. И все бы хорошо, но к нам вторгается мисс Саманта. Ее огромный чепец сполз немного набекрень, а губы сжаты в тонкую линию.

– Мисс Сайш велела прополоть огороды, – шипит она.

– Какие огороды в это время года? – вздергиваю я бровь.

Мисс Саманта недобро щурится, складывает руки на груди и притоптывает ногой, обутой в грубый башмак.

– Лорд Самсон Кайен приезжает, – тянет она самодовольно. – Вот тут ваша власть и закончится, так и не начавшись. А мальчонку лорд заберет.

Я вспыхиваю, а мисс Саманта выходит из прачечной. Сердце дрожит, ведь я не знаю, что это за двоюродный братец такой. Чего от него ждать? Ох, Лилия, неужели ты преподнесешь мне новые сюрпризы?

Вспоминаю предложение Роберта и чувствую укол вины. Он готов защитить меня, хоть при этом и использует как наживку. Но кузен Лилии явно рыба покрупнее, чем испуганная молодая девчонка, бежавшая от интриг.

И единственное, чего я не могу оправдать – это то, что она оставила сына.

Пока веду служанок в северное крыло, рассматриваю ситуацию свежим взглядом. С Робертом необходимо договариваться, отринув страхи и комплексы. Он ведь разумный дракон? Разумный же.

Эрик играет с псом под присмотром Рэя.

– Ты поможешь мне договориться со старшими девочками? – спрашиваю я сына.

– Мам, они не плохие, – с энтузиазмом сообщает он, но я сомневаюсь, что девочки примут нас радушно.

– Веди, – улыбаюсь и кладу ладонь на голову сына. Позже нам с ним предстоит серьезный разговор об его отце.

Уборку я задумываю начать именно с помещений, в которых притаились сестры. Скорее всего, вызову их гнев, но я обязана взять девочек под свое крыло, они не должны ютиться в нежилых комнатушках и выживать в замке, полном людей.

– Я их подкармливаю, но малышки дикие. Никого не подпускают и малую учат быть злой, – произносит Рэй.

– А лорд Роберт? – тихо спрашиваю я. – Он не пытался помочь им?

– Он послал меня, но… Я же говорю. Средняя палец мне прокусила.

– Энн! Сайма! Элли! – зовет Эрик.

Мы как раз углубляемся в самую запущенную часть крыла. Комнаты здесь без мебели, полы покрыты толстенным слоем пыли. Даже на окнах висят сгнившие тряпки – кажется, дотронешься и они превратятся в труху.

Воздух тоже спертый, потому что часть проемов заколочена досками.

– Как они существуют тут? Мерзнут зимой? – поражаюсь, а из соседней комнаты вылетает старшая… Энни.

– Зачем пришли? – поднимает она подбородок. – Решили лишить нас последнего убежища?

– Всего лишь хочу помочь, – отвечаю я.

– Мне было десять лет, когда лорд Кайен выдал тебя замуж. Тебе было плевать на нас, плевать, что меня заставляли выполнять черную работу на кухне. Мы не единственные бастарды, нас было много, но ты даже не смотрела на нас. Мы всегда были грязью под твоими ногами!

Девушке лет семнадцать-восемнадцать, но выглядит она старше. Кожа белая, тонкая, под глазами залегли тени. Она говорит запальчиво, а глаза лихорадочно блестят. За ее спиной возникает вторая сестра – она встает рядом и кладет тонкую руку на плечо Энни.

А у меня пересыхает во рту, потому что ответить нечего. На секунду прикрываю глаза, подыскивая правильные слова. Я могу насильно здесь прибраться, но сердца этих ожесточенных жизнью и нелюбовью девочек я не растоплю. Они могут сбежать из замка и попасть в еще худшие неприятности.

– Неправда, – вдруг подает голос Эрик. – Мама очень добрая. Вы просто ее не знаете.

И придерживаю сына и закрываю собой. Но зато нужные слова находятся. Я понимаю, что должна быть искренней с сестрами.

В комнате повисает тишина. Служанки мнутся на месте, вцепившись в ведра с водой и швабры. Рэй трет глаза, а я произношу:

– Иногда люди меняются. Пройти сложный путь, хлебнуть горя и научиться любви тоже достижение. Возможно, я была эгоисткой, или находилась под влиянием отца. Простите, но совсем не помню те времена. Я забыла прошлое, после того, как родила Эрика. И, поверьте, моя жизнь не была сладкой. Я слишком много боролась, выгрызала жизнь по кусочкам. Если провинилась перед вами, то давно расплатилась за все.

Элли выскакивает вперед и обнимает меня за талию, а старшие все еще хмурятся. Я их хорошо понимаю, но и говорю ведь совершенно искренне.

– Мое положение в замке шатко, все зависит от моего супруга, но я обещаю, что защищу вас всеми возможными способами, – заверяю я девочек. – Позвольте для начала здесь убраться.

– Так, значит, нас всех вместе выгонят? – смеется Энни. В ее смехе звучат неприкрытые сарказм и злорадство.

Элли поворачивает к ней испуганное личико, а средней сестре становится неловко.

– Энн, – с упреком шепчет она.

– Если выгонят всех вместе, значит, и уйдем вместе, – развожу я руками. – Но мы будем бороться. И выживать всей компанией.

Не знаю, почему, но именно последний аргумент пробивает колючую броню старших. Они растерянно переглядываются, а Эрик говорит:

– С мамой не пропадете.

– Мы поможем убраться, – неуверенно шепчет Сайма.

– Господин Рэй, вы тоже понадобитесь, – предупреждаю я камердинера. – Нам пригодится мужская сила.

За один день убрать все крыло не получится, но хотя бы в комнатах девочек необходимо навести чистоту. Я засучиваю рукава и работаю наравне со всеми, а Эрик с Элли в сопровождении пса убегают на кухню, чтобы принести большую корзину со свежим хлебом, ветчиной, сыром и горшочками с жарким.

Элли тянет корзину поменьше, в которой красиво сложены фрукты. Желтеют бархатные бока персиков, а восковые красные яблоки перемежаются с яркими сливами.

– Скажите, а в Кохэме все еще пользуются золотыми монетами? – спрашиваю я, сервируя одинокий стол, который Рэй принес из дальних комнат. Он уже получил задание перетащить в жилище сестер лежанки с чистым постельным бельем, кресла и стулья.

Энни тонко нарезает ветчину и я подмечаю, как ловко она орудует ножом, какие ровные кусочки у нее получаются. Девушка превосходная хозяйка, и сразу видно, что работала с детства.

– Золотые почти вышли из обращения, но… – она делает паузу и кривит губы. – Золотые часть твоего приданого, Лилия. Лорд Кайен заплатил лорду Шарсо золотыми монетами.

Хмыкаю и чешу нос. Получается, наша белокурая мисс Сайш подкинула под перину деньги из приданого Лилии.

Это, безусловно, наглость высшего образца. И что-то дает мисс Сайш повод думать, что козни сойдут ей с рук.

– Эрик, вечером поговорим о твоем отце, – шепчу я сыну на ухо.

Словно пробую на вкус мысль договориться с Робертом. Вспоминается его запах, горячее тяжелое дыхание и нечеловеческая сила. Этот мужчина интригует, манит, но он должен пересмотреть свое предложение. Я не смогу стать его женой по настоящему.

Но я готова помочь ему выявить настоящих предателей. Уверена, они обнаружатся очень скоро. Я верю в ум и проницательность Роберта.

32

Эрик гладит пса, улегшегося у его ног. Я сижу в кресле и наблюдаю за сыном. Он так похож на своего отца, что сердце сжимается. Прикусываю указательный палец, а Эрик поднимает на меня глаза и улыбается.

Нет, мальчик не заслуживает скитаний и постоянной неопределенности.

– Лорд Роберт хочет подружиться с тобой, – произношу я и наблюдаю, как сходятся на переносице темные брови Эрика. – Дай шанс отцу.

– А разве мы не уедем отсюда? – удивляется Эрик.

Задумываюсь. Завтра я намерена отправиться к стряпчему и узнать все о своих правах.

Остаться в роли жены Роберта и постоянно дрожать, что он потребует исполнения супружеского долга, находиться в полной его власти, утерять свободу? Я не смогу так, нет. Слишком привыкла к самостоятельности и опыт болезненных отношений у меня имелся. Я на собственной шкуре пережила предательство, увидела, как легко может мужчина избавиться от надоевшей жены, сменив ее на более молодую и удачливую.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю