Текст книги "Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)"
Автор книги: Нина Новак
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
В глазах экономки мелькает злоба, а я пытаюсь угадать, кто она такая. Почему ей столько чести?
– Кристина, отдай лошадку Эрику, – обращается она к девочке.
На лице надменной малышки возникает недоумение – она не привыкла, что ее ставят на место. Очень избалованный ребенок, конечно.
– Я куплю тебе новую игрушку, – натянуто улыбается мисс Сайш.
– Но я хочу эту! – топает ножкой Кристина.
И вдруг мисс Сайш подбегает к дочке и грубо выхватывает игрушку. Возвращает ее Эрику и уносит разревевшуюся Кристину на руках. А в дверях я вижу лорда Роберта, мимо которого расстроенная экономка пробегает рысцой. Даже меньше ростом становится.
Он наблюдает за этой картиной, нахмурив брови.
– Я требую гарантий, милорд, – вырывается у меня. – Гарантий, что моего сына не обидят из зависти или ревности.
Внутренне я осуждаю экономку за то, что она так поступила с дочкой. Можно было забрать игрушку мягче, но это не мое дело.
Меня волнует только Эрик.
– Рэй будет при нем, – кидает дракон. – Он надежный человек.
И снова мне мерещится, что кто-то шуршит за старыми гобеленами и я оглядываюсь. Эрик тоже напряжен, но при драконе не берется за мою юбку, а старается держаться гордо.
– Рэй, останешься в этом крыле, присмотришь за Эриком. Сегодня же переноси вещи, – продолжает лорд Роберт.
Я же не выдерживаю и прямо спрашиваю:
– Кристина ваша дочь?
– Драконы еще не научились делать детей на расстоянии, Лилия, – смеется он и медленно разворачивается.
Его шаги затихают вдали, а я остаюсь в недоумении. Но, возможно, мисс Сайш пытается создать видимость близкой связи с драконом, чтобы заработать лишние очки?
В любом случае у нее власть. Роберт защищает Эрика, а меня отдал на растерзание.
Утешает, что я убралась в наших покоях. Эрик после сытного ужина ложится спать, а я копаюсь в вещах и пытаюсь собраться с мыслями. Мне нужно заняться свечами.
Четкого плана пока нет, но я рассчитываю на то, что люди клюнут на оригинальность.
Во-первых, восковые свечи экологичны и не вызывают недомогания. А местные парафиновые это какая-то беда. Я, собственно, поэтому и закупила воск, чтобы пользоваться самой. Деньги тогда имелись после продажи кулона и я увлеклась новым хобби.
Походила даже в одну мастерскую, где варили парафиновые свечи, чтобы набраться опыта.
Конечно, соевый или кокосовый воск дороже. Зато горит дольше и к нему можно добавлять отдушки, не боясь заработать мигрень. А еще мои свечи очищают воздух.
Вот только бы донести это все до покупателей. Скорее всего, мне не поверят, пока я не популяризирую свой товар.
Копаюсь в материалах. Формы у меня самые простые – дешевые стаканы.
Потратиться и заказать новые формы, чтобы создать первую дизайнерскую свечу?
Хотя, это лишнее. Не факт, что и простые удастся реализовать, так как восковые свечи все-таки не дешевое удовольствие.
До этого мне просто повезло, что дама на рынке согласилась взять их. А в лавке мне кинули медяк за дорогой товар и я ушла в минус.
Достаю из корзины воск, весы, ковшик для плавления, кастрюльку… и замираю, потому что за дверьми кто-то ходит.
Нет, я не смогу так сосредоточиться!
Складываю материалы обратно и подкрадываюсь к дверям. Предполагаю, что это бастарды отца Лилии.
Что же это за семейка такая, а?
Чует мое сердце, не все так просто в истории Лилии Кайен.
17
Из-за двери доносится шепот и перестук ног. Да, это дети, я уверена.
Стараюсь двигаться бесшумно, а потом быстро открываю двери, но неизвестные успевают сбежать, грохоча деревянными подошвами.
Только вот не все такие шустрые.
За углом скрывается подол коричневого платья, а в центре холла, в который выходят наши покои, стоит растерянная малышка. Кудрявая, ярко-рыжая, с огромными голубыми глазами.
Увидев меня и поняв, что попалась, малышка прикусывает кулачок и начинает громко плакать.
Сколько ей? Кажется, лет пять.
– Не плачь. Я не обижу тебя, – говорю миролюбиво, полагая, что старшим придется показаться, чтобы «спасти» сестру.
Не подхожу к девочке близко, чтобы не напугать ее еще сильнее. А у самой сердце разрывается. И их заставляли работать⁈
Но мое предположение сбывается – из-за угла показывается худая мордашка девочки лет четырнадцати. Темные волосы, нахмуренные брови, из-под которых смотрят большие серые глаза.
– Псс, – зовет она и малышка срывается с места, неловко семенит к сестре.
Боже, они ведь и сестры Лилии тоже. Я вижу, что из укрытия показывается еще одна девчонка, этой лет десять – русые волосы заплетены в тугую косу, а желтое платье покрыто заплатками.
Сестры быстро хватают рыженькую и исчезают, так и не попытавшись поговорить или как-то иначе проявить себя.
Прикладываю руку ко лбу и возвращаюсь в комнату. Очень неприятно это осознавать, но замок превратили в «склад» бастардов.
Не нравится мне это. А лорд Роберт знает?
Но он был в тюрьме, а после в ссылке. Получается, тут хозяйничал отец Лилии. А сама мисс Сайш…
Она была знакома с лордом Кайеном?
В голове роятся вопросы. Ведь ясно же, что дело нечисто. И я твердо намерена разыскать младших сестер и по возможности помочь им. Они не должны влачить жалкое существование приживалок. Воображение тут же рисует картины того, как девочки голодают, мерзнут, ютятся в заброшенных помещениях.
Лорд Роберт больше не кажется мне тираном и самодуром. Он человек, которого сильно подставили, но он не гнилой внутри. Я, конечно же, все равно разведусь, но вот бы заполучить дракона в союзники. Открыть ему глаза на мисс Сайш.
Как перебороть его недоверие к супруге?
Поразмышляв, решаю, что нужно провести ревизию северного крыла и убраться в нем. Но вначале начать спасать девочек, которые ведут себя как дикие волчата. Ведь неспроста это, их тут обижают?
Впрочем, ни один законник не станет помогать мне за красивые глазки, поэтому сажусь за свечи. Кладу в ковшик воск, потом ставлю его на кастрюльку с водой и все это пристраиваю на печь-артефакт, что стоит в гостиной. Воск должен расплавиться на водяной бане. Главное, чтобы пара не было.
Все мои кастрюльки-ковшики сделаны из определенного материала и имеют нужную прочность и толщину. Но самое главное в свечеварении – температуры.
У меня даже магический артефакт-термометр есть. Дорогая штука и я ее выиграла в мастерской, куда ходила заниматься.
Улыбаюсь, вспомнив, какие ожесточенные баталии развернулись. Все хотели получить настолько ценную вещь.
Кокосовый воск подходит только для контейнерных свечей, так что я продаю их прямо в стаканчиках. С одной стороны, именно эта деталь и привлекла к ним внимание, а с другой, стаканчики заканчиваются, что очень сковывает.
С первой прибыли придется закупить их побольше, а еще добавить соевый и пальмовый воск. Я видела, они продавались на рынке в моем городке. В Кохэме нужные материалы тоже должны доставаться.
У аристократии есть кристаллы, а средний класс привык смотреть на свечи лишь с хозяйственной точки зрения. То, что свеча может быть декоративной, ароматизированной и даже массажной им в голову не приходит.
Копаюсь часть ночи, пока не получаю с десяток белых, низких свечечек в стаканах.
С раздражением понимаю, что выйти в город мне так легко не дадут. Мисс Сайш позаботится о том, чтобы погонять меня, но я могу сослаться на то, что Эрику нужно развеяться. А он любит гулять только с мамой.
Свобода передвижения очень важна для меня и я ее добуду, пусть даже с боем.
Спрятав свечи, иду спать, а утром меня будят стуком в двери.
– Тебя ждут на кухне, Лилия! – я сразу узнаю скрипучий голос Саманты и еле отрываю тяжелую голову от подушки.
Значит, решили сразу на «ты» и по имени?
Одеваюсь, умываюсь, расчесываю волосы. Эрик еще спит, значит, надо будет предупредить Рэя, чтобы присмотрел за ним утром. А я пока поставлю на место слишком завравшихся слуг, что решили командовать бывшей хозяйкой.
Мрачно улыбаюсь и иду к дверям. Несмотря на уязвимое положение, я намерена выгрызать свои права, отвоевывать территорию миллиметр за миллиметром.
18
– Хозяйка ждет тебя на кухне, – скалится Саманта.
Я холодно улыбаюсь в ответ.
– Видите ли, как вас там… Саманта, да? – щелкаю пальцами. – Хозяин тут лорд Роберт и осталась я в замке только из-за сына. Трудовой магический договор не подписывала, и зарплату не получаю. Так что приказывать мне ни вы, ни ваша мисс Сайш не можете.
Служанка возмущенно открывает рот.
– И обращаться ко мне прошу – леди Кайен. Фамильярность не красит слуг.
– Лорд Роберт четко дал понять, что…
– Мы договорились с лордом Робертом, что я поработаю в замке. Но приказа дерзить мне и фамильярно обращаться не было. Если хотите поспорить, идите к лорду Роберту и спрашивайте. Посмотрим, что он вам ответит, – скрещиваю руки на груди и с вызовом смотрю на эту грымзу.
Она теряется. Действительно, хозяин не давал прямых приказов унижать меня.
– Мисс Сайш ждет вас на кухне, – хмуро говорит Саманта, поостерегшись продолжать спор.
В холле появляется Рэй и я прошу его проследить за Эриком, который еще сладко спит.
– Он любит по утрам горячую рассыпчатую кашу, можно с мясом. И сладкий чай. Булочки, – перечисляю я.
Рэй кивает и спускается со мной на кухню, чтобы передать мое распоряжение кухарке.
Пока он переговаривается с поварихой, я осматриваюсь и морщусь.
– Где метла? – грубо интересуется мисс Сайш, стоящая посреди кухни.
Физиономия у нее припухшая, глаза еле держит открытыми. Видимо, привыкла спать допоздна, но рано подскочила, чтобы полюбоваться на мое унижение.
– Метлу я оставила себе, мне еще северное крыло убирать, – говорю я и осматриваюсь.
Кухня тоже не прибрана, стоит запах затхлого жира, чего-то гнилого, прокисшего… В общем, оригинальный букет ароматов заполняет пространство. Чистым выглядит лишь уголок в районе окна – там установлена печь-артефакт, на столе белая скатерть, второй стол с мраморным покрытием тоже сияет. Даже окно вымыто, но занавески в пятнах.
Предполагаю, что кухарка следит за чистотой своего рабочего места. Она кивает Рэю и принимается за готовку, а камердинер уходит, бросив на меня косой взгляд.
Нет, я не могу жить в таком запущенном замке!
– Обращайтесь ко мне, леди Кайен, – роняю я и прохожу к каморке, которая как раз открыта.
Провожу смотр веников, мётел, ведер и тряпок. Та-ак, что у нас тут за средства по борьбе с грязью?
Мыло, раствор хлорки в большой бутылке, несколько артефактов наподобие тех от клопов, что принес Рэй.
– А что это ты самовольничаешь? – мисс Сайш упирает руки в бока. – А ну иди сюда и слушай. В подвале мыши прогрызли мешки с мукой, нужно подмести и выскоблить там все.
– Вы. Для тебя я «вы», мисс Сайш, – улыбаюсь и сжимаю в руке понравившуюся метлу.
– Лорд Роберт…
– Так пойди и пожалуйся хозяину. Он, кстати, мой муж, – равнодушно кидаю я.
Не знаю, с чего дракон держит в замке эту мочалку, но приказывать мне я позволю только ему. И то до поры, до времени. Ради Эрика.
Мисс Сайш выпучивает зеленые наглые глаза и зависает, не зная, как реагировать.
А я уже прикидываю, что уберу сегодня кухню, а к обеду пойду искать девчонок. Покормить их надо – как раз составят Эрику компанию.
– Я пожалуюсь лорду, – цедит экономка.
Предполагаю, что она может что-то наговорить Роберту и меня ждут неприятности, но не отступаю.
– Жалуйся, мисс Сайш. Жалуйся, – отвечаю и начинаю подметать. – А я расскажу ему, в каком грязном месте ему готовят еду. Роберт ведь сюда не спускался, да?
Экономка пулей вылетает из кухни. Точно спешит к хозяину, чтобы успеть оправдаться, а я усмехаюсь, потому что у меня появилась надежда договориться с «мужем».
Может, не сразу, но постепенно получится найти с ним общий язык?
После обеда я планирую выйти в город со свечами и очень нервничаю. Не знаю, как примут в Кохэме мой товар. Стряпчий же жизненно необходим, чтобы узнать свои права на замок и на свободу от замужества.
Обдумываю планы и работа идет легко. Кухарка с одобрением смотрит на меня.
– Завтрак готовите? – спрашиваю я.
Она доброжелательно кивает. Возможно, не была знакома с Лилией раньше и не предубеждена.
– Маленькому господину в первую очередь. А лорд Роберт спит еще, – сообщает кухарка и я успокаиваюсь.
Понимаю, что она не убирает кухню, потому что ей за это не платят. То, что свой угол держит в чистоте уже подвиг.
А я приглядываюсь к жиру и перебираю артефакты из каморки.
– Вот этот растопляет жир, – подсказывает кухарка.
– Как вас зовут? – улыбаюсь я.
– Мисс Прам.
Несколько часов уходит на уборку кухни. А я ведь даже забыла поесть!
– А вы хоть завтракали? – спохватывается кухарка.
За завтраком Эрика и лорда Роберта уже приходил Рэй и забрал все блюда на подносах.
– Забыла, – пожимаю плечами и она сервирует мне стол.
А вот мисс Сайш куда-то исчезла и я гадаю, какие все-таки отношения связывают ее с Робертом. Дочь, может, и не его, но после ссылки он вполне мог утешиться с красивой экономкой.
Если она воздействует на него через постель, то у нее имеются все шансы максимально осложнить мне жизнь.
Я протираю поверхности на кухне тряпкой, смоченной в спиртовом растворе, и выхожу через заднюю дверь. Кухня смотрит на сады, расстилающиеся вокруг до самого горизонта.
Вдыхаю полной грудью чистый воздух. Юбка подобрана, чтобы не мешалась под ногами, рукава засучены. Откинув назад волосы, вытряхиваю тряпку и тут замечаю лорда Роберта. Он едет верхом и пристально смотрит на меня.
Наши взгляды встречаются и меня прошивает молнией.
Что за чертовщина? Я хмурюсь и поворачиваюсь к дракону спиной, демонстрируя свое к нему отношение.
Моря вера в него еще недостаточна крепка. Пока предпочитаю приглядываться с безопасного расстояния.
19
Роберт Шарсо
Лорд Роберт, как обычно, выезжает на дневную прогулку. Он терпеть не может замок Кохэм и остановился тут лишь по делам: места эти недалеко от столицы империи – Торна.
Мисс Сайш с утра испортила ему настроение, прибежав жаловаться на жену. Но вот нет у него желания втягиваться в женские разборки.
– Она причинила вам так много зла.
Сюзан действовала в своей обычной манере. Прятала глаза – будто из скромности – и сладко улыбалась. А он смотрел на нее и с трудом давил отвращение.
Эта красивая горничная в свое время щедро предлагала себя, не стесняясь его жены. Но он не считал честным изменять Лилии, хоть их брак и был заключен по договору. Лилия ему даже нравилась какой-то особенной теплотой, которой не было у яркой блондинки Сайш.
Но когда жена предала… тогда мисс Сайш развила активную деятельность. Она навещала его в тюрьме, передавала еду, выполняла мелкие поручения. Отказалась от оплаты.
Роберт был восхищен преданностью девушки. Сюзан сильно помогла ему.
Он же сидел в темноте, в тесной комнатушке без света и почти без воздуха.
Для дракона тюрьма – почти смерть. Он умирал живьем и, кажется, бредил.
Ему казалось, что он покрывается чешуей и трансформируется, суставы и кости выкручивала дикая боль.
Роберт плохо помнит то время. Потом сказали, что он действительно чуть не обратился. Император испугался и его вытащили из ямы – сослали в глушь, где требовались услуги артефактора. Он пахал на корону семь лет. Бесплатно.
Мисс Сайш в благодарность он поселил в замке Кохэм и велел присматривать за приданым жены. Тогда он верил, что Сюзан послана ему Богами, чтобы облегчить участь.
Но теперь… Он заметил, что в замке живут бастарды лорда Кайена. Девочки, от которых отказались матери. Рэй тихонько подкармливает их, а мисс Сайш заставляла работать.
Рэй остался в Кохэме его ушами и глазами. От него-то Роберт и узнал, что сюда наезжал Кайен. И детей тоже он привез. Это общение экономки и тестя насторожило Роберта.
Сюзан Сайш тоже была замешана в клевете против него? Кто больше виноват? Недалекая и лживая экономка или беглая жена?
Лилия…
Ее имя отзывается на языке горечью. Роберт разворачивает коня и видит ее.
Лилия вытряхивает тряпку. Очень деловая, раскрасневшаяся от физического труда. И довольная.
Скрыла от него сына, скиталась семь лет, опустилась на самое дно.
Что произошло, Лилия? Почему твой отец не помог тебе?
Он сам не замечает, как заглядывается на нее. Жена стала красивая, аппетитная. Роберт скользит взглядом по ее фигуре, отмечает ноги и тонкие щиколотки, ступни в разношенных башмачках.
Лилия встряхивает копной густых волос и отворачивается. Не хочет видеть его?
И снова тайны – изменилась жена не только внешне. Взгляд другой. Она смотрит спокойно и прямо. В глазах читается ум и что-то еще… очень светлое и доброе. Ее любовь к их сыну он тоже ощущает.
Лилия перегрызет горло любому, кто посмеет обидеть Эрика.
Чувствовать себя отцом тоже странно и Роберт напрягается – он не знает, как вести себя с Эриком.
Подкупить его и привязать к себе? Нечего молодому дракону цепляться за женскую юбку. Но Эрик, хоть и мал, но настоящий защитник матери. Сколько горя они хлебнули вместе?
Лилия грациозным движением расправляет юбку и заходит в замок. Двигается с достоинством, которого у нее не наблюдалось раньше. Даром, что дочь лорда, а смотрела всегда исподлобья и казалась неуверенной в себе.
Лорд Роберт не так много времени проводил рядом с ней, но всегда заботился и не обижал.
Из тех же дверей, в которых скрылась его жена, выбегает мисс Сайш.
– Милорд! – она подбегает к нему.
На экономке зеленое платье со смелым вырезом, косметика выгодно подчеркивает глаза и губы.
– Милорд, вы так и не ответили мне, что делать с этой нахалкой. Вы ведь велели ей слушаться меня. А она… – мисс Сайш кладет руку на вздымающиеся полушария груди. – Она сказала, что я неряха! Но нанять нормальных горничных очень трудно. Уже скольких лентяек прогнала, все ищу идеальную прислугу.
Роберт задумывается. По-хорошему, Лилию нужно отдать на растерзание экономке, как он и задумал поначалу.
Останавливает на дешевке взгляд и снова испытывает тошноту. Он не выгнал эту девку только лишь потому, что надеется через нее выйти на след подельников Кайена.
И еще он хочет вернуть рубин, прихваченный Лилией. Но сейчас его с ней нет. Магический камень, ограненный им лично, как сквозь землю провалился.
– Мисс Сайш, – ухмыляется он. – Леди Кайен не подписывала контракт, поэтому вам предстоит справиться с ней самостоятельно. Силой собственного авторитета.
Пока что это единственное послабление, которое он может позволить в отношении жены.
Лицо мисс Сайш меняется. Она надеялась на его безоговорочную поддержку, а теперь придется бороться с Лилией самой.
Скривив точеный носик, мисс Сайш спешит обратно в замок. А лорд Роберт продолжает прогулку. Из-за расследования и… из-за сына, конечно же, он намерен задержаться в Кохэме.
Лорд Роберт задумывается о том, что неплохо бы наладить совместные трапезы с Эриком. Мальчик должен осознать, что он не бродяга, а сын лорда.
Только вот… что делать с Лилией? Пускать ее за общий стол?
Мисс Сайш снова выбегает из кухни как ошпаренная и несется по аллее среди засохших кустов. Метлой ее Лилия огрела, что ли?
Лорд Роберт хмурится и соскакивает с коня. Все-таки очень распускать Лилию тоже не стоит.
20
Я стою уставившись в потолок и разглядываю паутину. Туда я не доберусь – своды в замке высокие.
– Так и знала, что вы бездельничаете, – слышится злой голос мисс Сайш.
Все-таки передумала обращаться ко мне на ты? Я поворачиваюсь к ней и насмешливо улыбаюсь. А потом тыкаю пальцем в заросли паутины.
– Вы развели? – спрашиваю строго.
Экономка задыхается от возмущения, но переводит взгляд на вымытый пол, вычищенный очаг и оттертые стены.
Осталось заняться шкафчиками и посудой. Кухарка держит в порядке некоторое количество кухонной утвари, но я по жизни максималист. У меня должно сверкать все, что есть в доме. Даже ненужные сковородки и нежилые каморки.
– На котле копоть, – взвизгивает мисс Сайш.
– Мы не готовим еду в котле, он больше для красоты, – подает голос кухарка и мисс Сайш срывает гнев на ней.
– А ты не лезь!
– Грубите ценным работникам? – цокаю языком. – Если повариха уйдет, лорд Роберт не погладит вас по головке. Вы обычных горничных не можете нанять, а тут начнете увольнять старых? Кстати, куда делись те девушки, которые оставались на ночь? Их взяли?
– Слишком много на себя берете, – цедит мисс Сайш в бессильной злобе.
А я спокойно улыбаюсь. Неужели ее жалобы лорду ни к чему не привели?
– После обеда мы с сыном должны выйти. Надеюсь, вы не сунетесь в наши покои, мисс Сайш?
Приближаюсь к ней, поигрывая метлой.
– Я вас не отпускаю. И чтобы прачечную убрали. И… порванные мешки с мукой все еще дожидаются «хозяйки», – собственная шутка ей очень нравится и она хмыкает.
Качаю головой.
– До чего же нелепые команды вы раздаете, мисс Сайш. Сразу становится понятно, почему замок в таком ужасном состоянии. Но я снова повторюсь, вы взяли тех девушек?
– Да! – не выдерживает мисс Сайш и рявкает.
– Отлично! Пришлите их ко мне и я налажу работу слуг. Даже хозяйство нужно планировать, – самодовольно улыбаюсь и смотрю, как бесится экономка.
– Не суй свой нос…
– Я подожду в наших с сыном покоях, – небрежно роняю. – Пусть девушки придут туда и я дам им указания.
Очень переживаю, как там без меня Эрик. Сын привык находиться один, пока я ходила убирать чужие дома, и каждый раз сердце было не на месте. Вот и сейчас спешу к нему. Вместе мы отыщем девочек бастардов – может Эрик подберет к ним ключик.
– Все, мое терпение лопнуло от такой наглости! – голосит мисс Сайш. – Я пойду жаловаться лорду!
– Так вы же жаловались уже. И что он сказал?
Бью наугад, но попадаю в яблочко. Видимо, ничего приятного для экономки не сказал, потому что она багровеет.
– Чтобы вымыла прачечную!
– Пришлите служанок или я сама пойду их искать. И доложу лорду Роберту, что вы препятствуете уборке замка.
– Курица тупая! – не выдерживает мисс Сайш. – Ты давно потеряла его уважение.
– Курица, значит? – прищуриваюсь и замахиваюсь на экономку метлой.
Она взвизгивает и, подобрав юбки, несется к дверям.
А я собираюсь уже покинуть кухню, чтобы проведать Эрика и разобраться с новыми слугами.
Чувствую себя немного увереннее. Возможно, мне удастся беспрепятственно выйти в город, если конечно «муж» не решит взбрыкнуть.
В этот миг он сам появляется в дверях.
Разочарованно выдыхаю и ставлю метлу в угол, а кухарка поспешно покидает нас, сделав хозяину книксен.
Лорд Роберт задумчиво разглядывает меня и я решаю не показывать характер. Присаживаюсь у большого камина, которым давно не пользуются, и складываю руки на коленях.
Так выглядят примерные жены? Наверное, да.
Он останавливается передо мной.
– Ты конфликтуешь с мисс Сайш? – спрашивает хрипловато.
– Даже не думала. Просто попросила предоставить в мое распоряжение новых служанок, чтобы мы могли убрать замок. Посмотрите, – указываю на паутину. – Мисс Сайш ужасная хозяйка.
– Ты ведь понимаешь, что на замок мне плевать, Лилия. Я хочу наказать тебя, – он выделяет последнее слово, которое буквально выплевывает.
– И чего вы добьетесь, наказав мать вашего сына? – смотрю в его голубые глаза. – А вот мисс Сайш может оказаться опасна для Эрика. Вы ей доверяете?
Что-то в его глазах меняется, но я не понимаю, что у Роберта на уме.
– Сюзан Сайш помогала тебе воровать в моем доме? – спрашивает он неожиданно и жестко.
А я подскакиваю с места.
– Я не воровка!
До чего же горько – я в жизни ни у кого ничего не украла, не взяла чужого. А теперь расплачиваюсь из-за нахалки Лилии.
Возможно, в трагедии Роберта главную роль сыграл ее отец, но я-то помню, как она показывала мне рубин на цепочке. И она бросила Эрика.
В голове не укладывается, как можно бросить Эрика. Если он узнает, что родная мать отказалась от него… Нет, я должна все преодолеть ради сына.
Мы с лордом Робертом сверлим друг друга взглядами, а он неожиданно хватает меня и прижимает к себе.
Тело дракона горячее и крепкое, будто каменное.
– Отпустите, – шиплю я.
– С каких пор ты стала дикой кошкой? – его дыхание опаляет ухо. – Хотя ты и раньше мне нравилась, а сейчас…
– Любите воровок и обманщиц? – спрашиваю я ехидно и поднимаю к нему лицо.
Вырваться из железной хватки нереально и меня затопляет его запахом. Отчего-то я уверена, что настоящая Лилия не была влюблена в Роберта, но меня он привлекает.
Злюсь на себя и упираюсь ладонями в его грудь, верчу головой.
– Если хочешь, чтобы я пощадил тебя, пошпионишь за мисс Сайш, – шепчет он мне на ухо.
– А иначе что? – спрашиваю я.
– Ты без денег. Развестись со мной не выйдет без хорошего стряпчего. И вернуть приданое не получится по той же причине. А Эрик часть рода Шарсо, я просто отберу у тебя сына.
Он говорит и смотрит в глаза, чтобы считать реакцию.
Считывает. Видит мой гнев и отчаяние.
Нет, договориться с этим мужчиной не получится, если только раскрыть свой секрет. Но тогда меня точно разлучат с Эриком и сердце мальчика будет разбито.
21
В глазах Роберта мелькает сдавленная эмоция, но я не успеваю ее поймать. Он хрипло выдыхает и отпускает меня.
– Хотя бы сына любишь искренне, – замечает и проходит к окну.
Встав ко мне спиной, некоторое время молчит. Меня слегка пошатывает и я пячусь назад, чтобы плюхнуться на стул. Упираюсь взглядом в широкую спину, обтянутую жилетом, и пытаюсь собраться с мыслями.
На уме лишь злость на этого упрямца. Понимаю, что Лилия виновата, но как же не хочется разгребать последствия ее глупости. Бежать?
Но имею ли я право лишать Эрика отца и защиты рода? Разве правильно лишать мальчика хорошей сытой жизни? Когда еще я встану на ноги и начну прилично зарабатывать.
Лорд Роберт разворачивается ко мне и бросает:
– Я дам тебе шанс, Лилия. Я разоблачил твоего отца, нашел всех предателей, работавших в мастерской в то время. Но переговорить с Кайеном не успел, он умер. Совсем недавно.
Я киваю и тут же опускаю голову. Мне плевать на старого мерзавца.
– Но… – лорд делает паузу и внимательно смотрит на меня. – Я уверен, что за твоим папашей стоял кто-то более крупный. И этот человек все еще может желать мне зла.
Голос мужа спокойный и даже вкрадчивый. Я поднимаю голову и встречаюсь со взглядом голубых глаз, ярко выделяющихся на смуглом красивом лице.
– Чего вы от меня требуете? Что я дложна сделать?
– Для начала рассказать правду. Признаться во всем, сдать информацию и… покаяться.
Зло улыбаюсь – лорд Роберт тот еще ироничный мерзавец.
– Я же говорила, ничего не помню. При всем желании не смогу вам ничего рассказать, – с сожалением качаю головой.
А в его глазах проносятся молнии. Но у меня нет другого выхода, только убедить его, что потеряла память.
– И ты готова поклясться? – цедит супруг.
– Да, – отвечаю просто. – Клянусь, не знаю, что происходило между вами и лордом Кайеном. И я… не писала донос.
Стараюсь формулировать осторожно. Тут же магия. А это значит, что Роберт может поймать меня на лжи.
Он хмурится и достает из кармана бутылочку с розовой жидкостью. Самое же удивительное, что внутри каким-то чудом растет цветок. Муж взбалтывает странную жидкость, но она не меняет цвет. На лице Роберта расцветает явственное удивление.
– Говоришь правду, – произносит он. – Роза Эйхо не дает стопроцентной гарантии, но… она бы уловила наглую ложь.
Он уходит в свои мысли, а я помалкиваю.
– Гадаешь откуда у меня такой редкий магический цветок? – хмыкает он, наконец. – За цветками Эйхо ныряют лишь безумцы и стоят они бешеных денег.
– Вы нырнули? Сами? – откуда-то догадываюсь я.
И Роберт снова удивляется. А мне просто кажется, что он не стал бы платить огромных сумм за диковину, а вот рискнуть жизнью самостоятельно вполне в его характере.
– Жаль, что роза не живет долго, – пожимает он плечами. – Ну что, согласна получить второй шанс, Лилия?
– Да, – соглашаюсь.
– Мисс Сайш единственная свидетельница. Приглядись к ней. Не спорь с ней и будь вежливой. Пусть верит, что ты смирилась, а она тут хозяйка.
Лорд Роберт расхаживает передо мной и косо поглядывает. А я тереблю платье и злюсь, но ничего не могу поделать в этой ситуации. Заталкиваю чувства поглубже и сохраняю видимость спокойствия.
– А вдруг она нас подслушивает? – спрашиваю с невинным видом и получаю ухмылку мужа.
– Замок оснащен системой заглушающих звуки артефактов. Это моя разработка, которую тоже присвоил твой отец, но не смог активировать, так как она не была закончена. Я доработал по возвращении и установил. В мастерской тоже такая. Теперь я научен горьким опытом, Лилия, и не позволю никому подкрасться со спины.
– Хорошо. Я помогу вам вывести на чистую воду мисс Сайш. Но требую гарантий безопасности для сына. И для себя. Что меня ждет?
Глаза Роберта темнеют и мне становится страшно. Его обида на жену никуда не ушла, несмотря на эту розу.
– За Эриком присматривают. А ты… будешь хорошо себя вести, останешься при нем до конца. Со временем я перевезу Эрика в свои владения, сможешь поехать с нами. А этот замок я продам, как только закончу тут с делами.
– И развод вы мне давать не намерены? – интересуюсь я.
– Потом. Когда Эрик подрастет немного. И на моих условиях.
Давлю волну возмущения и встаю. Перемирие на этом этапе мне выгодно, а потом я найду хорошего стряпчего. Хоть и догадываюсь, что у женщин в этом мире прав немного, надеюсь отвоевать замок.
– Я хочу сегодня выйти в город, а мисс Сайш не пускает, – произношу нейтральным тоном.
– Иди, – разрешает Роберт.
Я же решаю, что пойду без Эрика, а то за мной увяжется Рэй и муж узнает о моем свечном бизнесе.
– Мне пора к сыну, – замечаю я и устремляюсь к дверям.
В коридоре сталкиваюсь с кухаркой.
– Пора готовить обед, – суетится она.
А я бегу в северное крыло, очень соскучилась по сыну. И еще нужно поискать сестер Лилии. Эти девочки как заноза в сердце. Не успокоюсь, пока не помогу им.
Подхожу к нашим покоям и слышу из-за дверей лай. Откуда здесь собака?
22
Роберт Шарсо
Роберт трет большим пальцем щетину и качает головой. Он поражен. Конечно, магические растения иногда ошибаются, но все-таки его жена действительно могла потерять память.
Он быстрым шагом проходит мимо кухарки, которая опасливо поглядывает на него. Поднимается в свои покои и запирается в кабинете, чтобы поразмышлять над разговором с женой.
Вернувшись из ссылки, он нашел почти каждого причастного. Но несколько ключевых свидетелей бесследно исчезли, а у Роберта сложилось стойкое впечатление, что за Кайеном стоял кто-то еще.
Кто-то, кто в итоге и позволил развенчать умершего лорда, но сам остался в тени.
Не все наработки удалось вернуть, они просто испарились. Самые перспективные и опасные изобретения кто-то тихо забрал, их следов не нашли в мастерских Кайена.
И все еще непонятно, почему Лилия скрывалась не только от мужа, но и от отца. Куда дела накопитель? Рубин так и не всплыл нигде, а без накопителей многие артефакты Роберта не работали. Лорд Кайен вынужден был использовать другие камни, так как огранка рубина и его обработка магическими потоками являлась секретом Шарсо.








