412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Новак » Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ) » Текст книги (страница 2)
Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:48

Текст книги "Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ)"


Автор книги: Нина Новак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

Делаю еще шаг назад, с раздражением думая, что влипла. Наверное, это какой-нибудь задержавшийся гость, и он может быть опасным.

А мужчина молча рассматривает меня, причем выражение лица каменное. Глаза при этом освещении кажутся черными, жуткими.

На всякий случай присматриваюсь к его рукам – большие и сильные. Но я все равно не пойму, похожи ли они на руки моего мужа.

У этого рукава рубашки закатаны, видны крепкие предплечья с выступающими жилами.

Я тихо разворачиваюсь, чтобы дать деру, но незнакомец стремительно кидается вперед. Придавливает к стене и меня обдает сумасшедшей темной страстью. Его энергия чуть с ног не валит, а сердце неожиданно так подскакивает, что аж в глазах искрит.

Он дракон?

– И сколько ты берешь за ночь, красотка? – тянет незнакомец издевательски, но во взгляде нет и тени игривости.

Его хриплый голос скребет по нервам как наждак и я прерывисто дышу, пытаясь понять, как выпутываться.

Для меня сейчас важнее всего, что это вроде бы не мой муж. Тот как-то иначе бы среагировал на беглую супругу, нет?

6

– Вы меня явно перепутали с кем-то, – упираюсь руками в грудь дракона и стараюсь оттолкнуть, но он встал как каменная плита и вглядывается.

Губы плотно сжаты, а по лицу ничего не понять. Только желваки на щеках играют.

– Не думаю, что я так уж сильно мог ошибиться, – цедит он насмешливо.

Мой узелок с одеждой, которую я тоже постирала в прачечной, оказывается, упал к ногам – и я печально смотрю на него. До чего же дурацкая ситуация, за все годы жизни в Дургаре я еще не попадала в лапы к подобным молодчикам.

Да я никому в лапы не попадала – всем было плевать на замученную мамашу с маленьким ребенком.

– Я честная женщина, работаю здесь служанкой, – говорю и поднимаю ладонь, чтобы показать ему небольшие мозоли, оставшиеся на нежной коже от древка метлы.

Дракон хмурится и берет мою ладошку, проводит большим пальцем по грубоватым участкам. Поднимает на меня глаза, в которых светится непонимание.

Щурится.

Затем его пальцы с силой сжимаются на моих запястьях и я недовольно шиплю.

И внезапно замираю перед ним, как перед удавом, вглядываясь во тьму, что плещется в его глазах. Это не просто заблудившийся молодчик, решивший подцепить красотку. Тут другое…

– Раз ты не девица легкого поведения, то может расскажешь мне о рубине Шарсо? – его губ касается кривоватая улыбка.

Он зол, но в то же время расслаблен, как хищник, знающий, что добыча не убежит от него.

Я удивленно распахиваю глаза, соображая, во что я вляпалась. Но меня ждет Эрик, он заперт снаружи. А если сын проснется и испугается?

Дракон берется за мой подбородок и вздергивает лицо наверх, чтобы рассмотреть получше, я же выбираю момент и толкаю его. Быстро наклоняюсь и подхватываю узелок, а потом замахиваюсь.

– Вы обознались, я тут всего лишь служанка. И за свою честь буду бороться, – произношу немного запыхавшимся голосом.

Пячусь спиной к выходу в зал и думаю, что постоялый двор, наверное, и правда не так чист, раз тут к служанкам пристают в коридорах.

Но дракон для разнообразия решает прекратить домогательства, складывает руки на груди и позволяет мне бежать.

Запираюсь в нашей каморке изнутри и вся дрожу. Эрик просыпается, что-то шепчет, но тут же снова закрывает глазки, а я зажигаю свечу и устраиваюсь рядом с сыном на кровати, пытаясь сложить мозаику.

Этот мрачный дракон знает меня! То есть, Лилию. Но кто он? Человек мужа?

Но я сильно изменилась и он мог поверить, что обознался.

Рубин Шарсо еще какой-то. Откидываю голову назад и думаю – во что ты меня впутала, Лилия, а?

На секунду мелькает мысль, что я столкнулась в коридоре с отцом Эрика, но он бы не дал убежать. Раз так основательно ищет, даже предлагает деньги, то уволок бы под стражу.

Теперь история Лилии видится мне не такой однозначной. В ней слишком много белых пятен. И оставаться здесь опасно – завтра придется снова пускаться в путь. В крайнем случае, потрачусь и куплю билет на дилижанс, если с купцами не получится договориться.

Глубоко вздохнув, перевожу взгляд на сопящего Эрика.

За эти годы я полюбила его, как своего. Он заполнил пустоту моего сердца, помог зализать раны и обрести смысл жизни.

Я ответственна за малыша, какими бы ужасными людьми ни были его родители.

В груди щемит от нежности и я, чтобы успокоиться, разбираю свои материалы для свечей.

В будущем я хочу усложнить процесс и начать создавать ароматизированные свечи. Возиться с воском так приятно, но я твердо намерена зарабатывать на любимом деле.

Пока что в моем арсенале воск, хлопковые фитили и самые дешевые стаканы. А вот ароматизаторы и красители я пока не смогла себе позволить. Накопила небольшую сумму, но, возможно, ее придется потратить. Обидно, конечно. У меня столько идей. Но Кохэм оживленное место, там свечи должны пойти даже лучше, чем в захолустном городишке, из которого я бежала.

Так что, когда прибудем, первым делом займусь изучением рынка.

7

Утром беру Эрика с собой на кухню. Малышу дают сытную кашу и я понимаю, что правильно поступила, устроившись здесь. Те немногочисленные продукты, что мы взяли с собой, успели закончиться в дороге.

Пожилая кухарка улыбается сыну и достает яблоко, а я наматываю мокрую тряпку на швабру и протираю пол. Работы много, а в перерыве нам надо ускользнуть на поиски купцов.

Ночью я много думала… Вспоминала прошлое.

Прохожусь тряпкой под рабочими столами.

– Эрик, солнышко, подними ноги, – прошу и мою пол.

В общем, не спалось, и я перебирала в памяти драгоценности, которые продала в первые годы жизни здесь. Среди них не было рубина. В основном, золотые украшения и мелкие розовые камешки. Ничего выдающегося.

И кулон, что я сдала в ломбард представлял собой прозрачную хрустальную слезу.

Возможно, рубин у Лилии? Она показала мне камень на цепочке, сказала, что там магии хватит на первую неделю, чтобы приструнить моего бывшего мужа и его любовницу.

Сжимаю пальцы на ручке швабры и мысленно шиплю.

Бросила сына и что-то украла у супруга дракона? Не удивлюсь, если они друг друга стоят.

В тот день я работаю до обеда. Эрика снова сытно кормят и я тоже перехватываю хлеб с маслом на ходу, но кусок в горло не лезет. Такое мерзкое ощущение, словно являешься частью игры, в которой ничего не контролируешь.

Мы сейчас бежим, но можем быть в любой момент схвачены.

Во второй половине дня удается собраться и улизнуть с постоялого двора. Я передвигаюсь с опаской, но никто не проявляет к нам интереса. Какая-то жуткая тишина, честное слово. Ощущение такое, будто муж прекратил поиски или…

Ох, не хочу думать. Выбора у меня все равно нет – я должна двигаться вперед.

Купцы остановились в большой гостинице на окраине поселения и я смотрю издалека на крепкое деревянное строение. Что я могу им предложить за помощь?

– Все-таки поедем в дилижансе, – произношу решительно. – Ты же сыт? – взъерошиваю волосы на макушке сына.

В последнее время он не любит телячьи нежности. Еще не огрызается, но старается мягко избегать. Особенно на людях. Вот и маскирую их так.

– Меня вкусно накормили, – улыбается Эрик.

А я все вздрагиваю, не следят ли за нами подозрительные лица? Боюсь снова натолкнуться на темноволосого мужчину, который встретился мне, пока я шла из прачечной.

Рубин Шарсо. Повторяю про себя несколько раз, чтобы не забыть.

– Нора! – раздается откуда-то звонкий голос и я не сразу понимаю, что это меня зовут. – Нора, Эрик!

А сын смекалистый – сразу схватывает ситуацию и толкает меня в бок, показывая пальцем в сторону частных экипажей. Они остановились возле гостиницы и, видимо, принадлежат купцам.

В окошко выглядывает симпатичная молодая женщина в забавных кудряшках. Полненькая, розовощекая, оживленная. Она машет мне рукой и я вспоминаю. Это она пряталась у меня в доме от строгого отца. Девушка она в теле, вкусная такая – вот старая Сью и приняла ее за жену дракона.

Открыв двери, она выпрыгивает на брусчатку и устремляется к нам.

– Нора, какая приятная встреча. А вы тут какими судьбами?

Она приветливо машет Эрику, который топает за мной. Я не успеваю ответить, как она продолжает:

– Мой муж торговец и я путешествую вместе с ним.

– А мы тоже путешествуем, – улыбаюсь и поздравляю женщину со счастливым замужеством.

Как ее звали? Сэрена, да!

Она складывает вместе ладони и тихо тянет:

– Так, может, вас подвезти? Вы куда держите путь?

Я даже замираю, боюсь вспугнуть удачу.

– Мы едем в Кохэм. Там… в замке вроде вакансия есть, – вздыхаю и заправляю локон за ухо.

– А мы в столицу держим путь, но Кохэм по пути.

– Мам, слышишь, по пути, – радуется Эрик и прижимает к себе сумку, в которой у него сложены яблоки.

Бегло осматриваю площадь, но слежки не замечаю. Тот зловещий тип действительно отпустил меня? Неужели я могу с облегчением вздохнуть – он поверил, что обознался?

Эрик никогда не ездил в таких богатых экипажах и сейчас жмется ко мне, забыв, что он «суровый мужик».

Муж Сэрены тоже в теле и на вид настоящий добряк. Эту милую пару совсем не смущает, что мы с Эриком одеты, мягко говоря, скромно. Чисто, безусловно, но наша одежда во многих местах потерта и заштопана. Только ботиночки у Эрика более менее новые – я долго копила, недоедала, чтобы купить их ему.

– Нора, хотите устроиться служанкой в замок Кохэм? – спрашивает Сэрена.

Я киваю и обдумываю, как спросить любезную чету о Шарсо.

– Не советую вам к ним наниматься, – качает головой молодая женщина, обескураживая меня. – Там экономка очень вредная. Сама из низов, но ведет себя так, словно она королева. Надменная, злая, наряженная в шелка. Представляете?

– А хозяин замка?

– Он там почти не появляется.

– Понятно, – улыбаюсь Эрику, нахмурившему брови. – Мы сориентируемся… А…

Замолкаю. А вот то, что экономка жаба – плохо. Хотя, что ей простая служанка? Таких, как я, в замке будет много. Или у них текучка кадров бешеная?

Хочу спросить у торговца о Шарсо, но передумываю. Кто его знает, что кроется за этим именем или названием. Внезапный вопрос может вызвать ненужные расспросы.

Впрочем, ответ находится сам и довольно скоро. Когда мы останавливаемся в таверне, мужу Сэрены приносят газеты и мне бросается в глаза заголовок:

«Лорд Шарсо посетил свои месторождения рубинов. Неужели знаменитая артефакторная мастерская снова заработает»?

8

– А эти рубиновые месторождения далеко от Кохэма? – спрашиваю я.

– Достаточно, – отвечает торговец.

Немного поразмыслив, решаю, что лорд Шарсо может быть мужем Лилии. Она увела один из его рубинов и тиранистый супруг осерчал настолько, что дама пустилась в бега.

Аж в другой мир удрала и ребенка бросила на чужую тетю. Мда, все равно все очень странно.

Но, главное, Кохэм далеко от этих рубинов и, соответственно, от подозрительного лорда – я правильно сделала, что выбрала это направление. Ну, а если экономка окажется законченной садисткой, я поищу другое место.

От Лилии у меня остались знания, приличествующие знатной даме. Я знаю языки, помню наизусть какие-то поэмы, могу даже спросонья перечислить важнейшие даты в истории Дургара. Еще шить умею, возможно вышивать – не пыталась проверять это умение, если честно.

Подозреваю, что недурно музицирую. И семилетний опыт уборок и готовки не пропьешь, конечно. Я идеально навожу чистоту и получаю от этого удовольствие.

Как и обещали, Сэрена и ее супруг высаживают нас у города, который также называется Кохэм. Это старинное место с крепостными воротами, сейчас гостеприимно распахнутыми.

Эрик проворно выбирается из экипажа и я отмечаю, что сынишка выглядит оживленным. Путешествие пошло ему на пользу – раньше ведь он у меня сидел дома, пока я мучилась на уборках, или носила продавать свечи.

Так хочется для него сытой, спокойной жизни!

Снова вспоминаю Лилию и в груди печет от негодования – разве можно было бросить Эрика? Самого лучшего сына на свете.

Сэрена по-простому обнимает меня.

– Спасибо тебе за все, Нора, – говорит очень искренне, а светлые добрые глаза ее сияют счастливым блеском. – Если бы не ты, отец бы выдал меня замуж за жестокого аристократа.

– Да не за что, – я смущаюсь и расплываюсь в улыбке. – И тебе спасибо. Это настоящее чудо, что мы встретились.

Сэрена смеется и заговорщически наклоняется ко мне.

– Мой муж очень много ездит и постоянно сталкивается со знакомыми. Такие случаи интересные бывают. Иногда где-то на торговом тракте или на задворках империи встретит знакомого, с которым жил в одном квартале и никогда не пересекался. Жизнь – она такая.

– Спасибо, – повторяю я и мы снова обнимаемся.

Сэрена треплет Эрика по макушке и забирается в экипаж, а сын поднимает ко мне лицо. В его умных глазах читается вопрос.

– Все будет хорошо, – подбадриваю я малыша.

Мы беспрепятственно входим в город и я вдруг ощущаю себя совсем маленькой и потерянной в этом мире. Кохэм большой, бурлящий, шумный. На деревьях уже начинает опадать листва, но клумбы еще цветут яркими поздними цветами.

Получше прижимаю к себе чемодан и корзинку, а Эрик поправляет сумку на плече.

Только сын и дает мне сил. Окинув взглядом его детскую хрупкую фигурку, собираю волю в кулак. Я не имею права раскисать – я должна защищать мальчика, который мне доверяет.

– Мам, я устал, – Эрик трет глаза.

– Пойдем, найдем этот замок, – вздыхаю и веду сына к ближайшей кондитерской.

Я намереваюсь купить ему пряник и заодно узнать дорогу. Нервничаю, конечно, вдруг вакансии больше нет. Вдруг не подойду, или местная экономка и правда ненормальная.

Боже, помоги мне устроиться на работу и получить угол, чтобы мой сын находился в безопасности. Впереди осень, а потом зима – самое трудное время в Дургаре.

Подходим к лавке сладостей. Это низкое строение – нарядное, выкрашенное в бирюзовый цвет. Эрик, буквально засыпавший минуту назад, оживляется и рассматривает витрину. Я толкаю дверь и мы заходим внутрь.

– Выбери пряник. С сахарной пудрой или с шоколадом? А может с медом? – я шепчу, потому что продавщица, стоящая за прилавком, внимательно на нас смотрит.

Да, да – мы одеты бедно. Знаю.

Демонстративно достаю кошель и показываю, что собираюсь заплатить за покупку, и лицо женщины принимает снисходительное выражение.

– Медовый, – робко просит Эрик. Он тоже чувствует напряжение.

Я протягиваю продавщице три медные монетки и прошу пряник с медом. Та лениво берет с полки позади нее пряник и упаковывает его в бумажный пакет.

И в этот момент в дверях кондитерской появляется разряженная блондинка с маленькой девочкой, которую она держит за руку. Девочка примерно возраста Эрика, но очень надменная, что портит ее, в общем-то, миловидные детские черты.

Мы отходим в сторону и я отмечаю, что мать и дочь одеты в однотипные платья зеленого цвета.

Продавщица сразу сгибается в поклоне – и мы с Эриком как будто прекращаем существовать для нее. Мы превращаемся в невидимок, а дама проходит вперед, обдавая резким запахом дорогих, но жутко приторных духов.

Ловлю ее косой взгляд и гримаску раздражения. Она отворачивается, но потом вдруг возвращает взгляд, в котором мне мерещится легкое удивление.

Но я не даю ей возможности пялиться на себя. Киваю Эрику и мы быстро покидаем лавку.

– Какая девочка противная, – говорит малыш. – Она хотела мне на ногу наступить. Но я отпрыгнул.

И Эрик вгрызается в пряник. Все, пока он не доест, разговоры невозможны.

– Молодец. Нельзя давать себя в обиду, – хвалю я сына.

Но из-за этой мерзкой дамы я не спросила дорогу до замка, теперь ломай голову, к кому обратиться за подсказкой.

В итоге решаю спросить дорогу в хлебной лавке. В просторном торговом зале приятно пахнет выпечкой и мукой. И до чего тут чисто, полы выскоблены, стены сияют яркими кирпичами. В печке разведен огонь, свежие хлебцы выпекаются прямо на месте.

Широкие окна выходят на площадь – отсюда прекрасно обозреваются все близстоящие здания, так что я вижу, как из кондитерской выходят белокурая дама с дочкой. Она шагает все так же величаво, с видом хозяйки.

– Лучше бы имение привела в порядок, – ворчит женщина, вышедшая из подсобки с влажной тряпкой в руках. – Только кровь сосет из людей, а замок запущен, сады засохли, – она ловко протирает стойку.

– А что ей, она чужой человек, дорвавшийся до власти, – отвечает пекарь, стоящий у печки.

Вспомнив о нас с Эриком, он осекается и достает щипцами плоский длинный хлеб. Кидает его на деревянный стол и тянется за следующим.

– Я ищу замок Кохэм. Там, говорят, служанок набирают, – произношу я спокойно и подаю женщине, занимающей место за прилавком, монетку. – Нам один хлеб. Серый.

– Хм, к стерве Сюзан рвешься, милая? – спрашивает она и кладет перед нами небольшую буханку. – Она таких, как ты, ест на завтрак и на обед. Там текучка кадров не прекращается, настолько экономка вредная.

Эрик явно пугается и хмурится, как он делает всякий раз, чтобы не показать страх.

– Неужели все так плохо? – спрашиваю я.

– А вон она, прошла сейчас с дочкой своей, – женщина кивает на окно. – От кого нагуляла неизвестно, но в замке засела хозяйкой. С тех пор как лорд…

– Да хватит языком трепать, – грубо обрывает ее мужчина. – Вырвут тебе его с корнем и будешь знать. Ребенка пугаешь. А вы, дамочка, обратитесь к любому извозчику и вас довезут. Пешком идти смысла нет. Замок в садах стоит.

Я беру хлеб и кладу его в сумку Эрику. На улице сын смотрит на меня большими глазами.

– Мам, она людей ест.

– Не слушай, это тетя так шутила.

– Она злая и глупая, как старая Сью? – Эрик понимающе кивает и немного успокаивается.

– Да, как старая Сью. Такая же глупая, – улыбаюсь, вспоминая любимые метафоры и ругательства соседки, от которых даже у некоторых взрослых стыла кровь в жилах.

А эта Сюзан – экономка в замке – уже садится в экипаж.

Эх, знакомиться со стервой желания нет. Да и смотрела она на меня как-то странно. Но, может, возмутилась, что столь недостойные особы, как мы с Эриком, оказались с ней на одной территории?

– Мам, я устал, – шепчет Эрик. А потом добавляет, – но, чтобы ты не грустила, готов потерпеть.

А я понимаю, что арендовать более менее приличную квартиру в этом большом и дорогом городе нам не по карману. Я спущу все деньги в первые же пару дней, и запаса времени у меня нет. Придется рискнуть и пойти в замок.

9

Скрепя сердце даю извозчику две медные монетки. На душе тревожно, так как я не уверена, что меня возьмут на работу. В случае неудачи придется в спешке менять планы и идти на крайние меры.

У меня очень небольшой запас денег, оставшийся с удачной выручки. Вероятно, я не смогу купить ароматические масла, но если подумать, это не так важно. Сделаю обычные свечи из воска, который таскаю в корзинке.

Скорее всего, выручу немного, но на хлеб хватит, а накопления придется отдать за самое дешевое жилье. Хватит на несколько дней, пока я найду работу.

Выспрашиваю у извозчика, как нам вернуться в город.

– Дойдёте до деревни. Она тут в двух шагах, а там кто-нибудь да согласится подвести вас.

Да, я запомнила эту деревню.

Эрик выжидающе глядит на меня. Вырванный из обычного уклада жизни, он устал, а я смотрю на него в ответ и сжимаю зубы. Понимаю, что не имею права на ошибку.

– Мам, может не надо нам в этот замок? – спрашивает Эрик, когда отъезжает извозчик. – Я тоже могу работать. Я взрослый.

– Тебе рано, – качаю я головой. – А мы пока просто посмотрим на замок, если нас там будут обижать, то уйдем.

Оглядываю кованый забор и распахнутые ворота. Вдаль убегает тропка, заросшая сорняками. Замок мне тоже удается разглядеть, поскольку он стоит на возвышении.

Старинный такой замок с башенками и остроконечными крышами.

– Пойдем?

Эрик поправляет на плече сумку и мы вступаем на территорию замка Кохэм.

– Я могу работать в поле, а еще грузчиком, или бегать по поручениям, – фантазирует Эрик. – Мам, а ты видела, как мальчишки разносят газеты? Наверное, это очень весело. Я тоже так хочу.

– Немного подрасти сначала.

– Я взрослый!

Все чаще слышу от Эрика эту присказку. Сын резко изменился за год. А я продолжаю его опекать словно наседка, но здравый смысл нашептывает – мальчиков надо воспитывать как-то иначе. Особенно, иномирных мальчиков. Драконов.

Я понятия не имею, как драконистость проявится в Эрике.

Вот он идет и носком башмака пинает камешки. Сорвал травинку и засунул в рот – подражает подросткам.

Утешаю себя, что учила Эрика писать и читать с пяти лет. Он у меня образованный.

Мы идем долго, иногда встречаем местных слуг и они уточняют направление. Но все хмурые, говорят отрывисто, спешат.

– Не забудьте свернуть вправо у поля с сорняками, – насмешливо кидает нам парень, несущий высокие корзины.

– Мам, он на дорогу плюет! – Эрик шокирован и возбужден, он еще не видел настолько «светские» повадки.

– Не вздумай повторять, – строго предупреждаю я.

Мы добираемся до большой площадки перед замком. Через парадный вход нас никто не пустит, конечно же, и я спрашиваю у проходящей мимо женщины, где можно спросить насчет работы.

– Зайдите через задний двор, – и она указывает направление.

Обходим замок и через ворота попадаем на задний двор, чтобы получить жестокое разочарование.

– Сегодня миссис Сайш не набирает слуг! Приходите завтра! – раздраженно кричит служанка в большом чепце. – У госпожи мигрень, все завтра приходите!

Она машет на нас руками, как на гусей, и я замечаю еще несколько девушек, которые поднимаются со скамьи и возмущаются.

– Так предупредили бы. Мы тут час сидели.

– Завтра. Таков приказ госпожи.

– Пойдем, мам, – говорит Эрик и дергает меня за платье.

Вот так вот – разворачиваемся с сыном и выходим со двора. Не знаю, что тут происходит – ведь я видела экономку в городе и выглядела она прекрасно.

Но события развиваются по самому неприятному для нас сценарию и я даже думаю, что возвращаться сюда завтра нет смысла.

Возможно, это знак судьбы?

Другие девушки остановились в воротах и переговариваются с лакеем, просят оставить их в замке на ночь.

– У нас нет возможности туда-сюда ездить, – рыжая и высокая девица в голубом платье складывает руки в просящем жесте, – мы взамен поработаем.

Лакей смотрит на них свысока как хозяин жизни.

– Но учтите, Саманта вас загрузит работой до завтра, – строго выговаривает девушкам. – И то неизвестно, может выпрет вас хозяйка.

Мы с Эриком молча проходим мимо них. Не хочу просить, я уже приняла решение покинуть замок Кохэм и искать другие варианты.

Чтобы добраться до деревни, нам нужно пройти пешком через заброшенные сады. Но судьба снова вносит коррективы в мои планы. Небо внезапно затягивает тучами, а погода портится. Издалека доносится раскат грома – скоро гроза доберется до нас.

– Мам, дождь будет, – как-то обреченно вздыхает Эрик.

Сын сильно устал, но больше не напоминает мне об этом. Крепится. А сам нет-нет да привалится к моему боку, или обнимет за руку.

А вот и первые тяжелые капли дождя и вокруг никого. Все попрятались, а мы еще и полпути не прошли. Вымокнем до нитки.

– Бежим, мам, я там заброшенный домик видел, – Эрик тянет меня и показывает вдаль пальцем.

– Глазастый мой, – смеюсь я.

Но пересидеть в укрытии неплохая идея, не хочу, чтобы Эрик простыл. Хоть сын и болеет редко – он ведь дракон – а они крепкие.

Впрочем, как-то раз он подхватил странную болезнь и я его еле выходила. До сих пор не понимаю, что это было.

Мы успеваем добежать до полуразваленного домика, спрятавшегося среди засохших кустов и зарослей. Я плечом толкаю трухлявую дверь и мы вваливаемся в пыльное темное помещение.

Из мебели только старый продавленный диван у стены. В углу чугунная печь.

Дождь набирает обороты и я слышу как яростно он стучит по крыше. Только бы не текло, но домик старый – может, и крыша дырявая?

Эрик садится на диван и достает из сумки хлеб. А я складываю наши вещи у дивана и присаживаюсь на корточки перед печкой. У меня имеются спички, но как развести огонь? В печке, оказывается, лежит немного сухого хвороста и я поджигаю его, добавив старую шпалеру, которую отодрала от стены.

Ничего, тут все такое ветхое, что никто не заметит еще одно повреждение «интерьера».

Затем достаю свечу из корзины и зажигаю, чтобы не сидеть в полумраке.

Эрик делится со мной хлебом и мы устраиваемся на диване, прижавшись друг к другу – я набрасываю на нас плащ и Эрик обнимает меня за талию.

Он хоть и храбрится, но в этот момент превращается в моего малыша, которому неуютно.

Мы сидим так, наверное, час. Эрик дремлет, а я гоняю по кругу невеселые мысли и вздрагиваю, когда снаружи раздается собачий лай.

– Мам! – Эрик просыпается.

А двери распахиваются и в комнату залетает огромный пес. Он кидается к нам и я кричу.

Мой сын же неожиданно подскакивает на ноги и закрывает меня собой.

– Эрик, – я обхватываю его руками и пытаюсь задвинуть за спину, чтобы скрыть от пса, который не нападает, а выжидающе смотрит скаля зубы.

– Что ты там нашел, Буран? – слышится мужской голос от дверей.

Комната освещена только свечкой и я не разберу, что это за человек. Но голос знакомый.

А Буран вдруг начинает обнюхивать Эрика и вилять хвостом.

10

Меня ослепляет вспышкой яркого света и я понимаю, что мужчина достал световой кристалл. Но это вещь страшно дорогая – простое население Дургара пользуется свечами.

Я тру глаза, а когда зрение возвращается, вижу… ох, да что же это за невезение!

Странный тип с постоялого двора стоит перед нами. На нем дорожный костюм и выглядит он очень, очень злым и недовольным.

– Не трогайте нас, – заявляет Эрик, все еще загораживающий меня.

Увидев, что пес не собирается его кусать, мой сын немного расслабляется, но готов вступить в бой с незнакомцем. А собака садится на задние лапы и замирает, в ожидании приказа хозяина.

Мужчина скользит по мне холодным взглядом, но его интерес в этот момент вызывает Эрик. Он пристально смотрит на него и все больше и больше мрачнеет.

Я же разглядываю незнакомца – теперь хорошо вижу, что глаза у него не темные, а голубые. Как у Эрика. Да и семейное сходство между ними трудно отмести. Боже, одно лицо!

Я встретила мужа Лилии. Хотя… теперь он мой муж и я не представляю, чего от него ждать.

Ох, как глядит недобро… Он нас выследил, да? Конечно, выследил. Глупо было ожидать другого.

– Поговорим? – спрашивает незнакомец… нет, муж, раз хочет разговора.

Он прекрасно узнал меня и на постоялом дворе валял дурака. Почему я такая наивная? Любой муж знает жену как облупленную и признает в любом виде.

Мужчина кивает на дверь, а Эрик бросается вперед:

– Оставьте маму в покое.

Дракон поворачивается к сыну и криво улыбается.

– Я не обижу твою маму, – произносит хрипло, но в глазах читается иное. Кажется, он с удовольствием свернул бы мне шею. – Буран, стереги.

Собака теснит Эрика к стене, а он слишком маленький, чтобы противостоять большому псу.

– Мама!

– Эрик, все хорошо, – вымученно улыбаюсь я. – Я поговорю с дядей и мы уйдем отсюда.

Мои слова вызывают мрачный смех лорда Шарсо и он, крепко обхватив мою руку, вытаскивает меня наружу. Дождь почти прекратился и небо проясняется. На дворе светло, в отличие от домика, в котором большинство окон забито досками.

Мужчина прячет кристалл в кошель, висящий на поясе, и я обнимаю себя за плечи ладонями. Неподалеку пасется его лошадь и я прикидываю, что мне говорить, какой легенды придерживаться. Если скажу, что я не Лилия, он может отобрать сына.

Боже, он в любом случае может забрать Эрика, а я не могу этого допустить. Моя жизнь просто лишится смысла.

– Непередаваемая наглость, – цедит он, а я в панике думаю, что вообще не представляю, как зовут этого господина.

Как мне к нему обращаться⁈ Лорд Шарсо?

– Когда мои люди сообщили мне, что ты двинулась в Кохэм, я не поверил своим ушам. Но сейчас понятно, решила шантажировать меня сыном, да?

Его глаза горят такой страшной яростью, что у меня по позвоночнику бегут мурашки. А он отошел на пару шагов и оглядывает меня с ног до головы. Не приближается, но, видимо, сам боится, что пристукнет.

Лилия, что ты сотворила? Или твой муж и правда бешеный тиран?

Молчу, что тут ответишь? Только еще сильнее сжимаю пальцы на своих плечах, так как боюсь этого мужчину.

– Я уже ничего не понимаю. Зачем устроила спектакль в трактире? Я специально испытывал тебя, но ты вздумала поиграть, да? Жаль, что я в тот же вечер не заметил мальчика.

– Я… я не хочу шантажировать вас. Отпустите и мы с Эриком уйдем, – выдавливаю из себя и собираюсь с духом.

Мой сын сейчас заперт в темноте с собакой. Может, он боится, и я должна быть сильной ради него.

– Ну уж нет, – выплевывает он. – Поедете со мной в замок. Я сам только месяц как вернулся в Дургар, – и он выжидающе смотрит на меня, пытается считать реакцию.

А я не знаю, как реагировать! Черт его знает, откуда он там вернулся!

– С возвращением, – отвечаю и опускаю руки, выпрямляю спину. Смотрю прямо ему в глаза, а он буквально звереет.

– С возвращением? – переспрашивает ошарашенно и кидается ко мне.

Хватает за плечи, нависает, и меня снова обдает темной страстью, такой опасной и дикой, что сердце ухает куда-то вниз.

– Отстань от мамы! Гад!

Эрик подбегает к дракону и начинает колотить его маленькими кулачками. А потом ногами в новеньких башмачках, которые контрастируют с его бедным и потертым костюмом.

Дракон разворачивается к нему. Кажется, он сейчас выдохнет пламя.

– Ты поедешь со мной, – говорит хрипло. – А эта пускай убирается.

– Я не поеду с вами! Оставьте маму! – Эрик запыхался, пока бил своего отца, но готов продолжить.

Из хижины выбегает Буран и начинает дружелюбно припадать на передние лапы. Дракон отпускает меня и криво улыбается.

– Все просчитала, да? Решила нагло вернуться с сыном и сделать вид, что не было этих семи лет? Не выйдет.

Поворачивается к Эрику и внимательно вглядывается. Конечно же, тоже видит сходство.

– Я подсажу тебя в седло, сын, – произносит глухо.

А Эрик растерянно смотрит на меня. В его глазах плещется недоумение и я в этот момент испытываю дикую злость на лорда, который грубо вторгся в нашу с Эриком жизнь.

Понимаю, что он имеет право. Это я чужая, а он родной отец. Но все равно так больно.

– Мы не поедем с тобой, – произношу спокойно. – Я не думала шантажировать, просто искала работу…

Запинаюсь, понимая насколько невразумительно звучат мои оправдания. Искала работу в замке мужа? Три раза ха…

А он весело смеется в ответ, пока я прикусываю свой язык. Запутавшийся и притихший Эрик подходит ко мне и обнимает за пояс. Я прижимаю к себе сына защитным жестом.

– Думала, вцепиться в волосы Сюзан и вернуть власть? Кохэм ведь твое приданое, – он трет подбородок и щурится. – Но я не отдам тебе его, а вот работу ты получишь. Это будет забавно.

Что?

Лорд Шарсо хватает Эрика и отдирает от меня.

– Пусти! – кричит сын, но его папаша сажает мальчика в седло.

И я ничего не могу с этим поделать! Приходится смириться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю