355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нил Олсон » Икона » Текст книги (страница 16)
Икона
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:05

Текст книги "Икона"


Автор книги: Нил Олсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)

Расставив ноги, чтобы не терять равновесия на резких поворотах, Фотис сидел на заднем сиденье, просматривая свои документы. Три паспорта: греческий, турецкий, американский. Он уже много лет не ездил по фальшивому паспорту; может быть, не придется и на этот раз. Он мог бы уже несколько часов находиться на борту самолета, вылетающего из Афин или Салоников, вместо того чтобы трястись по этим горам. Но слишком велики были шансы попасть в лапы нетерпеливых следователей в Нью-Йорке или их местных партнеров в Греции. Можно было бы пройти по фальшивому паспорту, но его фотография была внесена в базу данных всех служб безопасности по обе стороны океана, и если его поймают с фальшивым паспортом, это сразу породит массу проблем. Греки особенно порадуются такому хорошему поводу прижать его. Фотис вздохнул и только покачал головой, представив себе широкую сеть, закинутую для того, чтобы поймать одного старого уставшего вора. Да нет, это маловероятно. Греки слишком беспечны, а у американцев есть дела поважнее. Однако его осторожность уже не раз спасала его, и он не видел причин отказываться от своих привычек на склоне лет.

Солнце уже заходило, и он пожалел, что решил задержаться. Теперь Таки придется вести машину в сумерках по извилистой горной дороге, ведущей в долину Козани. С маленького аэродрома неподалеку от Козани Фотис на небольшом самолете вылетит в Черногорию или сразу в Бриндизи, в Италию, – по усмотрению капитана Геракла, друга Таки. А затем – регулярным рейсом из Рима, используя какую-нибудь малоизвестную авиакомпанию, под видом турецкого бизнесмена. На этом фокус завершится. Сейчас главное – добраться до Рима. Придется довериться бравому капитану Гераклу, который, по всей видимости, выше сержанта не поднялся. Геракл! Очень красиво. Эти бедные парни, которым сейчас по сорок – пятьдесят лет, с их секретными шифрами, братствами, героическим военным прошлым, – как они скучали по старым добрым временам! По тем временам, когда их тяга к разбою оправдывалась патриотизмом: борьба против турецкого господства, против немецкой оккупации и даже против коммунистов. А теперь вместо этого они занимались операциями на черном рынке, контрабандой товаров и людей, подкупом чиновников, хранением оружия – зачем? Разве что на Кипре чуть было не началась война, когда эти идиоты полковники оказались совершенно неспособными действовать. И как Фотис мог связаться с этой группой, сейчас он уже не в состоянии был понять. Это стоило ему родины. Здесь Андреас оказался умнее его.

Из задумчивости его вывела нарастающая скорость «меркьюри», опасная на таких поворотах. Он заметил напряжение Таки, постоянно поглядывавшего в зеркало заднего вида.

– Что? – спросил Фотис, оборачиваясь.

– Мотоцикл. Догоняет нас.

Теперь старик услышал звук мотора – глубокий, нараставший гул – и успел заметить мотоцикл, который исчез из зоны видимости на повороте. Потом дорога вытянулась, перейдя в столь редкий здесь прямой участок, и они внезапно оказались прямо у окна с той стороны, где сидел Фотис, – два человека в шлемах, прижавшиеся друг к другу на огромном мотоцикле. Тот, что сидел сзади, на что-то указывал.

Двери «меркьюри» были защищены стальными пластинами – за это стоило поблагодарить Таки. Найти пуленепробиваемое стекло было сложно, а затемненные окна, наоборот, только привлекли бы внимание. Поэтому Фотиса было хорошо видно снаружи. Инстинкт подсказывал ему отодвинуться от окна в противоположную сторону, но его все равно было бы хорошо видно. Вместо этого Фотис, наоборот, придвинулся ближе к окну и сполз вниз, прижимаясь к двери.

Боковые стекла, насквозь прошитые выстрелами, взорвались одновременно. Машина яростно дергалась, когда Таки пригибался, уклоняясь от пуль. Дождь осколков посыпался на пальто и шляпу Фотиса. Крупный калибр, наверное, сорок пятый. Мотоцикл. Что это было? Группа «Семнадцатое ноября», политическое устранение? Это было вполне в их стиле, но Фотис находился далеко от Афин.

Мотоцикл вырвался вперед, чтобы не оказаться зажатым на повороте, и Фотис потерял его из виду. Он лишь представлял, как поворачивается пассажир мотоцикла, готовясь к очередному выстрелу. Он слышал, что Таки возится с бардачком, бормоча проклятия. По салону гулял ветер. Фотис был спокоен. Успеет испугаться, если жив останется, сейчас же нужно спокойствие.

– Таки! – Он пытался кричать как можно сильнее, но его скрюченное положение не позволяло расправиться легким. – Тормози! Пусть они разворачиваются и едут на нас. – У Таки была бы прекрасная позиция для стрельбы, и его прикрывала бы стальная дверь. Если, конечно, этому идиоту удастся открыть бардачок.

Ветер унес его слова, и Таки, наоборот, увеличил скорость. Он пытался догнать их, но это было неправильно. Фотис пытался снова сесть на сиденье; спереди доносились выстрелы. Один, два, три. Раздался треск, и лобовое стекло побелело от трещин. Голова Таки откинулась назад, капли крови брызнули в разные стороны.

Фотис схватился за подголовник переднего сиденья и, пока машина медленно сбрасывала скорость, протиснулся между передними сиденьями. Ничего не видя, он повернул руль вправо, к склону горы, подальше от стофутовой пропасти, на дне которой были разбросаны камни и ржавеющие остовы машин – результат небрежности их водителей. Надо выбирать меньшее из двух зол. Небольшой подъем замедлил движение машины, и она, съехав с дороги, нырнула в неглубокий кювет и, тут же из него вынырнув, уперлась в гору. По крыше забарабанила мелкие камни и осколки породы. Двигатель заглох.

Очнувшись, Фотис увидел над собой забрызганный кровью потолок машины. Его тело находилось под приборным щитком, ноги – на заднем сиденье. Он не помнил, как оказался в таком положении. Левая половина головы гудела, в ушах стоял звон, как после сильного удара. Левой руки он не чувствовал, но правая, похоже, действовала. Ноги двигались, но в них ощущалась боль – в ногах или, Господи помилуй, в бедрах. Собственно, это не имело значения, поскольку он был уверен, что через пару секунд его пристрелят. Огромное тело Таки лежало на руле; Фотис почувствовал запах крови и резкую вонь, которая исходит от сильно испуганного человека.

Странно, но пока ничего не случилось. Прошла целая минута, прежде чем он услышал шум приближающейся машины. Может быть, случайно проезжавший мимо автомобиль спугнул убийц? Обычно этим подонкам не так уж много платили, чтобы они убивали еще и случайных свидетелей. Затем он вспомнил про «пежо». Голоса приближались, громкие и нервные. Фотис почти физически ощутил их волнение. Несмотря на поздний час, в любую минуту кто-нибудь мог проехать мимо. Неспортивно было с его стороны заехать на скалу и тем самым усложнить им работу. Они встали вокруг «меркьюри» так, словно боялись, что машина их укусит. Они ничего не могли увидеть сквозь покрытые трещинами окна, а подобраться к пассажирской двери им мешала скала. Фотис дотянулся до бардачка и нажал на крышку. Выскочивший оттуда девятимиллиметровый пистолет ударил его по голове. Выругавшись, Фотис схватил оружие и почувствовал бегущую по жилам волну адреналина, разбуженную надеждой. Еще несколько мгновений назад он был готов сдаться. А что в этом удивительного? Почему он должен так яростно сражаться за эту жалкую, висящую на волоске жизнь? Но сейчас вопрос так уже не стоял. Его левая рука была зажата, поэтому он не мог проверить, заряжен ли пистолет; придется полагаться на удачу.

Кто-то потянул за ручку водительской двери и наполовину приоткрыл ее. Фотис не мог всего видеть, но чувствовал, что этот человек ощупывал тело Таки, одновременно поглядывая на его распростертую на полу фигуру.

– Мертвый? – спросил голос где-то рядом.

– Почти, – ответил другой голос, помоложе, прозвучавший из глубины салона. Голос был напряженным, видимо, его обладатель с трудом сдерживал волнение: наверняка никогда не видел пулевого ранения в голову. – И что теперь мы ему скажем?

– А второй?

– Я не вижу, он на полу. Здесь везде кровь. Боже мой, какой кошмар!

– Вытащи водителя. – Человек постарше уже находился на расстоянии вытянутой руки.

– Его заклинило.

– Отойди-ка, я сам сделаю. Заходи сзади и перелезь через сиденье.

Теперь человек постарше пытался вытащить грузное тело Таки, а молодой – открыть заднюю дверь. Фотис повернулся и понял, что снова чувствует левую руку. Как раз в тот момент, когда тело Таки вытащили на дорогу, а молодой открыл заднюю дверь, Фотис успел взобраться на заднее сиденье. Точно, водитель «пежо». Теперь он увидел Фотиса, скрючившегося в необычной позе. Змей согнулся над пистолетом, делая вид, будто обеими руками держится за ребра, и издал жалобный стон, правда, лишь наполовину притворный.

– Он жив! – закричал молодой, наклоняясь между сиденьями.

Ближе. Вот сейчас. Фотис изо всех сил стукнул молодого пистолетом, нанеся ему зубодробительный удар в нижнюю челюсть. Тот, дернувшись, упал на заднее сиденье, а Фотис переключился на водительскую дверь.

Старший, черноусый, с глубоко сидящими глазами, в темном костюме, потянулся за пазуху пиджака.

– Не сметь! – приказал Фотис, наведя на него девятимиллиметровый ствол. Если бы они попытались сразу же его убить, он застрелил бы обоих тотчас же. Это могли быть представители спецслужб, люди Андреаса – да кто угодно. Этот урод слишком долго вытаскивал из заплечной кобуры свою пушку сорок пятого калибра и прицеливался. Фотис выстрелил дважды и в третий раз, когда тот уже упал. Все выстрелы попали в цель. Их звук оказался не таким оглушительным, как он ожидал. Хорошая штука: свободный курок, почти никакой отдачи. Он не стрелял много лет, ему казалось, что это уже не для него. Усатый тяжело скатился в кювет и затих. Машина наполнилась запахом кордита.

Фотис переключил внимание на водителя. Тот сидел на заднем сиденье, одной рукой держась за окровавленный подбородок, а другую выставив перед собой, как щит. Он торопливо заговорил:

– Подождите, это ошибка. Мы пытались их остановить.

– Кто вас послал?

– Я работаю на него, – махнул он рукой в сторону усатого.

Откинувшись на мягкую кожу, Фотис протянул руку между сидений и приставил пистолет к колену парня. Тот вздрогнул и отодвинул колено.

– Не дергайся, – спокойно сказал Фотис. – Сначала одно колено, потом другое, а потом я тебя убью. Я даже вопросов задавать не буду, поэтому отвечай на этот. Кто вас послал?

– Я не знаю. – Водитель трясся от страха, но Фотиса это не волновало. Он уже не испытывал, как когда-то, удовольствия от этого зрелища. – Я только слышал кое-что случайно. Кто-то из Нью-Йорка, русский. Я не знаю его имени. Я даже и вашего имени не знаю.

– Так ты, парень, ничего не знаешь, не так ли?

– Да, так.

Это могло быть и правдой. В любом случае информации было достаточно. Конечно, он знал, что Каров может попытаться его достать. Он просто не думал, что это случится так быстро, да еще здесь, в Греции.

– А почему ты сказал, что это ошибка?

– Да этот русский, или кто он там, полчаса назад велел все отменить. Мы не смогли связаться с другими вовремя.

– Эти, на мотоцикле, где они?

– Они должны были сделать так, чтобы их кто-нибудь увидел, а потом исчезнуть.

– Чтобы это выглядело как политическое убийство, совершенное группой «Семнадцатое ноября»?

– Я не знаю. Думаю, что так. Да, конечно, именно так.

Раньше он бросил бы все и стал искать этих людей, чтобы расправиться с ними. Но не сейчас. Пока придется это отложить, может быть, навсегда. Он еще даже не знает, удалось ли ему сейчас избежать опасности. Насколько серьезны его ушибы? Как быть с этим парнем? Сможет ли он сам вести «пежо», или ему понадобится этот подонок?

– Где твое оружие?

– У меня его нет. Я просто водитель. Я просто должен был ехать за вами. – Парня трясло так, что зубы стучали. Наверняка напуган до смерти. Фотис видел, как люди более старшего возраста в подобных ситуациях умирали от сердечного приступа. Красивая, чистая смерть, особенно при политических убийствах. У парня, наверное, еще слишком здоровое сердце для этого. А слишком сильный страх толкнет его на безрассудство.

– Мне следовало бы тебя убить. И я не колеблясь это сделаю, если ты будешь плохо себя вести. Но мне нужна твоя помощь. Мне нужно, чтобы ты кое-что передал человеку, который все это устроил. Ты понял?

– Да.

– Хорошо. Оставайся здесь.

Перелезая через водительское сиденье, а затем выбираясь наружу, в прохладные сумерки, Фотис неизбежно подставлял себя под удар. Но парень сидел смирно. Фотис медленно встал. Левую ногу прострелило болью, но она не подвернулась. Левая рука слушалась плохо. Над левым глазом надулась липкая шишка, но зрение почти не пострадало. Возможно, одно ребро сломано. Короче говоря, чудесное спасение. Может быть, и в больницу не придется обращаться. Он почувствовал прохладу свежего горного ветра и попытался сдержать подступающую тошноту.

Солнце уже скрылось за горами. На западе все еще виднелась яркая полоска, на востоке синий цвет, постепенно сгущаясь, переходил в фиолетовый. Капитан Геракл не будет ждать до бесконечности. Надо поторапливаться. Фотис заставил водителя завести покореженный «меркьюри». Двигатель завелся с четвертой попытки, жалобно кашляя и шипя. Без амортизаторов, со спущенными шинами, стуча и царапая дорогу, машина перекатилась к барьеру на другой стороне шоссе и остановилась. Затем Фотис заставил парня погрузить в нее тела: Таки за руль, усатого назад. Мерзкое занятие: руки и пиджак парня покрылись кровью и дорожной пылью. Он ополоснул руки водой из бутылки, а пиджак выбросил.

Нагнувшись, Фотис забрал бумажник усатого и надел ему на голову свою шляпу. Не желая расставаться с паспортом, он ограничился тем, что положил в карман промокшего от крови пиджака свою пачку турецких сигарет. Усы тоже могли ввести в заблуждение. Конечно, усатый был по меньшей мере лет на тридцать его моложе, но кто знает – может, после падения с высоты ста футов это будет уже не так заметно. Он должен воспользоваться любой, даже самой крохотной возможностью, лишь бы выиграть время.

Несколько секунд Фотис колебался: ведь Таки был еще жив, когда водитель его осматривал. Что, если он и сейчас жив? Единственный сын его беспокойной сестры. Фотису парень никогда особо не нравился, но все-таки мальчишка был предан ему, и сейчас Фотис ощущал глубокую, незнакомую ему печаль. Что-то вроде одиночества. Он знал, что это чувство, как и чувство страха, со временем обострится, но сейчас у него не было времени на эмоции. И без этого дел хватало. Если даже Таки и останется в живых, он будет неполноценным, никому не нужным человеком. Скорее всего он мертв. Фотис дал сигнал водителю.

Парень, схватившись за открытую дверь, чтобы удержать равновесие, наполовину просунулся в машину, включил зажигание, правой ногой нажал на педаль газа и развернулся на левой. «Меркьюри» тронулся с места, чуть прокатился вперед, а затем, покачнувшись на пыльном, разбитом крае дороги, нырнул вниз, словно игрушечная машинка. Окутанный облаком пыли, он скрылся из виду. Они услышали глухой стук, за которым последовал более громкий звук удара металла о камни далеко внизу. Фотис подошел к обрыву и посмотрел вниз. Он с трудом разобрал очертания покореженного, запачканного маслом днища машины, напоминавшей перевернутое насекомое. Дыма не было, бензобак не взорвался. И тут он увидел, что с запада к ним приближаются огни автомобиля.

Он сделал знак водителю, чтобы тот сел в «пежо», и сам забрался на заднее сиденье.

– Фары не включай. Тихонько езжай вперед, вон к той парковочной площадке.

Машина, следовавшая с запада, проехала мимо них, слегка замедлив ход у того места, где упал вниз «меркьюри», но не остановившись. Фотис ждал, и это ожидание чуть не убило его. Он вдруг почувствовал такую сильную боль во всем теле, что у него перехватило дыхание. Чувство смертельной усталости сковало мозг; он был уже не в состоянии ни о чем думать. Ему даже стало казаться, что ничего не случилось, что лохматая голова впереди принадлежит его племяннику и что Змей просто заснул. Ужасный, ужасный сон. Руки его задрожали, по щекам потекли слезы.

– Что теперь? – тихо спросил молодой человек. Старик тяжело вздохнул.

– Ты водитель. Вот и рули.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Эпирос, 1944 год.

Почва была плотная, слежавшаяся, кое-где сплошь покрытая камнями, поэтому Элиас не мог определить, проходил ли по тропинке кто-нибудь до него. Он миновал маленькую сожженную деревушку Николаос – десяток обгоревших каменных остовов. На одной стене кто-то из партизан-коммунистов написал крупными буквами: «Что сделал сегодня ты для победы, патриот?» У хорошо сохранившейся часовни Святой Марии тропинка обрывалась, но капитан обнаружил ее у противоположной стороны здания. Да, действительно, как и говорил Гиоргиос, это было воистину безлюдное место. Каменистый участок высоко в горах, не пригодный ни для земледелия, ни для выпаса коз. Только для Господа. Вера почему-то всегда искала именно такие места.

Часовня Святого Григория виднелась в ста ярдах выше на горе, хотя поначалу Элиас принял ее за огромный валун. Она была такого же цвета, как и окружавшие ее огромные камни. Стены и купол выцвели много лет назад, и ее выдавал только темный прямоугольник входа, к которому вела едва различимая тропинка. Деревьев вокруг не было, только пара огромных валунов – слабое прикрытие. Справа и слева склон резко обрывался. Единственным преимуществом капитана было то, что дверной проем освещался лучами только что взошедшего солнца, а маленькая лощина, в которой он скрывался, все еще оставалась в тени.

Злость и безрассудство, вызванное полной усталостью, толкали его вверх по склону. Он не пошел по тропинке, предпочитая пробираться по камням, отклоняясь вправо и влево, чтобы не попасть под прицел. Уже на полпути он услышал резкий щелчок, и в трех ярдах слева от него отскочил камешек. Элиас рванулся вперед, чтобы укрыться за большим валуном. Стрелявший здорово промахнулся. Либо Коста просто предупреждал его, либо что-то помешало ему как следует прицелиться – может, он был ранен? Элиас вытащил пистолет, откатился вправо, рискнул сползти немного по отвесному склону, а затем стал пробираться к увенчанной куполом часовне с более пологого места. Ему удалось подобраться к северо-восточному углу часовни без стрельбы. И что дальше? Он мог бы ворваться внутрь и открыть огонь, но тогда он не получит столь важных для него ответов на волновавшие его вопросы. Можно начать торговаться, но Коста никогда не поверит, что Элиас готов сохранить ему жизнь. Пистолетный выстрел был его единственным ответом на все вопросы. Внутри почувствовалось какое-то замешательство.

– Коста, положи пистолет. Я вхожу.

К удивлению капитана, до него донеслись два голоса. Они спорили, негромко, но настойчиво. Это был его единственный шанс. Три быстрых прыжка – и он уже у двери. Первым, что он заметил, была съежившаяся фигура у дальней стены – монах; потом он увидел кого-то прямо у входа, сидевшего на корточках, отвернувшись. Элиас сильно ударил его рукояткой пистолета, и человек упал как раз в тот момент, когда монах крикнул:

– Не трогайте его, капитан, пожалуйста!

Зрение капитана уже приспособилось к темноте. Помещение было маленьким, спрятаться было негде. Внутри находились всего двое. У его ног лежал мальчик лет десяти-одиннадцати. Слабыми пальцами он держал пистолет. Иоаннес, младший брат Косты. А потом он узнал голос монаха. Элиас пристально посмотрел на человека.

– Коста.

Тот сидел за небольшим колченогим столом. То, что Элиас принял за монашеское одеяние, на самом деле было длинной, свободной рубашкой, под которой виднелись наспех намотанные грязные бинты. Розовое пятно, поднимавшееся от шеи, покрывало часть лица мерзким, отвратительным узором. Из закрытого правого глаза вытекала жидкость, волос на голове не было. Только левая сторона лица, не обезображенная огнем, сохранила ту красоту, которая так завораживала женщин, да и мужчин, еще несколько часов назад. Перед ним на столе стояла пустая бутылка вина, остатки содержимого которой находились в чашке, которую Коста сжимал левой рукой; рядом с правой лежали какие-то маленькие обрывки – то ли бумага, то ли тряпки.

Икона стояла у стены возле него. Деревянные панели слегка разошлись, но в остальном она не пострадала. Глаза Марии неотрывно смотрели на капитана, одновременно осуждая и прощая его – именно об этой двойной силе говорил Микалис. Она всегда умиротворяла священника. Сейчас капитан почувствовал ярость. «Это все ради тебя, – подумал он, выдерживая этот направленный на него взгляд. – Мой брат, старик, этот молодой парень, сколько еще тебе надо? Ты всего-навсего языческая богиня, жаждущая кровавых жертвоприношений. Тебя следовало бы сжечь». Он поднял пистолет, словно хотел выстрелить в эти обвиняющие глаза, но вместо этого навел ствол на предавшего его помощника.

– Подожди, – тихо сказал Коста. Он положил в рот клочок, из тех, что лежали возле правой руки, и запил его вином, совершая свое собственное причастие. Проглотив то, что было у него во рту, он откинулся на спинку стула и кивнул.

Элиас поборол искушение просто нажать на курок.

– Пожалуйста, не убивай моего брата, – добавил Коста. – Он ни о чем не знает.

Элиас взглянул на мальчика, лежавшего у его ног. Теперь до него дошел смысл записки Стаматиса: «Пощади мальчика». Не Косту – старик был готов к этой жертве, – а младшего сына. «Насколько сильно я его ударил? – подумал Элиас. – А почему, собственно, это должно волновать? Парень пытался застрелить меня. Вся семья – сплошная гниль».

– Зачем он здесь?

– Я не мог в одиночку нести Богородицу.

– И твой папаша послал мальчика. А чего же он и сестру не послал? Почему бы не привлечь всю семью – ведь добыча того стоит, а?

Коста молчал.

– Ты предал меня, – продолжал Элиас спокойным голосом, как будто рассуждал о погоде. – Никто, ни единый человек не доверял тебе, кроме меня, – один я тебе верил.

– Ты послал меня сделать эту грязную работу – и я сделал ее хорошо.

В его голосе послышался вызов – а может, он и был там все время, скрывавшийся до поры, а теперь выпущенный на свободу огнем, опалившим тело?

– Конечно, сделал. Воровать и убивать – это у тебя в крови. Я поставил перед тобой задачу, а ты предал меня.

– А может, я просто был предан своей семье.

– Такая свинья, как твой отец, не может требовать преданности. Преданность! Ты, ублюдок, зачем ты сделал это с Микалисом?

– Он застал нас, когда мы выносили икону.

– Твой отец тогда еще был в церкви.

– Он не мог справиться с ложной стеной.

– Это ты сказал ему, где спрятана икона?

– Да.

– Потому что слышал мои указания Мюллеру?

– Да. Но их не так-то просто оказалось выполнить. Потребовалось время, чтобы просто проделать дырку в стене. А потом ему показалось, что приближаются немцы, поэтому он поджег церковь – у переднего входа. Когда он добрался до иконы, уже все горело.

– А как ему удалось выбраться?

– Он хотел выйти через заднюю дверь, но там уже были ты, я и остальные. Он чуть не выбежал прямо на нас, но его спугнул священник.

– А почему он не ушел через склеп?

Коста смотрел на капитана и, казалось, обдумывал свои слова.

– Он пытался. Но там его кое-кто поджидал.

– Немцы?

– Нет.

– Кто же?

– Сам догадайся. – Коста повернулся на стуле, и его лицо исказила гримаса боли. Если вино и приглушило боль, то сейчас его действие, похоже, заканчивалось. Рядом не было ни морфина, ничего из того, что могло бы облегчить боль от таких ожогов. А впереди его ожидала жизнь урода. «Я окажу ему услугу», – подумал Элиас.

– А зачем было его убивать?

– Я не собирался его убивать. Я почти уже заставил его вернуться, и как раз в тот момент отец вышел из склепа с иконой. Микалис сразу все понял. Он стал отнимать у отца икону. Я пытался оттащить его, но он начал кричать. Вы должны были слышать его крики.

– Мы стреляли – нам ничего не было слышно. Но это не имело для тебя значения. Он понял, что вы задумали, и тебе пришлось убить его.

– Первый удар должен был только оглушить его.

– Это был страшный удар – от таких ран умирают.

– У меня не было времени на раздумья. Он все еще продолжал сопротивляться. Все уже было в огне. Мне пришлось еще раз его ударить. Он скатился по лестнице в склеп, все еще проклиная нас. – Взгляд Косты стал чуть ли не благоговейным при этих воспоминаниях. – Я думал, он выживет.

– Он не выжил.

Коста кивнул. На его лице была печаль – как будто он потерял собственного брата. «Какие мы все-таки странные животные», – подумал Элиас.

– А как ты выбрался?

– К тому времени вся передняя часть церкви была охвачена огнем. Мы пробежали сквозь огонь.

Капитан представил себе стену огня, по одну сторону которой была смерть, а по другую – жизнь… Жизнь, за которую надо заплатить большую цену.

– Я стащил с алтаря покрывало и обернулся им, – продолжал Коста. – Я шел первым, отец за мной. Потом на меня свалилась горящая балка, и я упал. – Его голос дрогнул. – Мой отец…

– Бросил тебя.

– Нет. Он пытался мне помочь.

– Он бросил тебя. – Элиас как будто наяву ясно представил себе всю картину. – Хуже. Он пробежал по твоему распростертому телу – спешил быстрее пробраться к выходу, чтобы спасти свою шкуру.

– Нет. – Косту трясло от горя и боли.

– Он собака, Коста. Он готов пожертвовать сыном из-за денег.

– Он вытащил меня из пламени.

– Потом. После того как положил икону в безопасное место.

– Ты видел это?

– Нет. Кто тебя бинтовал?

– Моя тетя. Думаю, она плохая санитарка. Мазь не помогает. У меня все тело горит.

– У нее не было времени. Твой папаша поторопился отослать тебя, чтобы обговорить выгодную сделку. Но он просчитался.

– Что с ним?

– Такие ожоги очень долго заживают. Они могут вообще не зажить. Ты видел себя?

– И не пытался. Это, должно быть, ужасно. Иоаннес старался не смотреть на меня.

При упоминании своего имени мальчик застонал, попытался сесть, согнулся. Его стошнило. Только тогда Элиас заметил рядом с ним тяжелый пистолет. Что-то он становится забывчивым. Это может плохо кончиться.

– Послушай, дружок. Твой брат жив. Но вот долго ли он проживет?

– Это в твоих руках, капитан. Я знаю, как ты и твой начальник любите разыгрывать из себя всемогущих.

– Что там между Драгумисом и твоим отцом?

Коста улыбнулся половиной лица – это была злобная, хитрая улыбка.

– Ну давай же, – с издевкой сказал Элиас. – С отцом ладно, я понимаю. Но Драгумиса-то тебе зачем выгораживать? У тебя есть все основания сказать мне правду.

– Думаю, да. Разве что мне доставит удовольствие посмотреть, как ты барахтаешься в потемках. Вы двое больше времени потратили не на борьбу, а на то, чтобы охранять свои секреты друг от друга. Ты слабохарактерный человек.

– Ты хочешь посмотреть, как мальчишка умрет еще до тебя?

Коста покачнулся на стуле. Боль обожженной плоти уже не отпускала его.

– Ты не убьешь его, я тебя знаю.

Элиас взглянул на мальчика. Оторопевший ребенок явно не понимал, что происходит. Он не сможет убить Иоаннеса, хотя до того, как Коста заговорил, еще не был в этом уверен.

– Как отец?

– Почему тебя это так волнует?

– Он все еще мой отец.

А что, этим можно было воспользоваться. Коста должен был бы понимать, что его отец уже мертв, но у каждого человека есть своя мертвая зона. Элиас поискал взглядом, куда бы присесть, но сесть было некуда.

– Он у Змея. И он умрет, если я не вмешаюсь. А я этого не сделаю, если ты не расскажешь мне все, что там произошло.

– Ты знаешь, что произошло. Зачем тебе подробности?

– Какую роль играл Драгумис?

– А как это поможет моему отцу? Ты сейчас готов поверить всему, что я тебе расскажу, – ведь я умираю. Я могу настроить вас друг против друга. А зачем? Какая мне разница?

– За мной идут люди. Я мог бы защитить твоего отца.

– Они идут за тобой, но они боятся Змея. Они не посмеют пойти против него. Не думаю, что и ты посмеешь перейти ему дорогу.

– Думаешь, я его боюсь?

– Нет, мой капитан не знает страха. Просто ты раб своего долга. – Коста было засмеялся, но тут же скривился от боли. – Боже мой, как больно!.. Ну что ты не стреляешь?

– Ответь на мой вопрос, а то будет еще больнее.

– Правду – хорошо, я скажу тебе правду. Слушай. Это была моя затея. Змей ничего не знал. Мой отец помогал мне, потому что я ему угрожал. Я пригрозил, что расскажу тебе о его темных махинациях. Нет, погоди, вот так будет лучше. Он украл икону, чтобы ты не смог передать ее немцам. Он патриот, мой отец, он герой. Ну, что ты об этом думаешь? Расскажи своему хозяину эту историю.

Парень просто дразнил его. Разговор повернул не в то русло. Теперь придется применить другие методы, и Элиасу стало нехорошо при этой мысли.

– Коста, я заставлю тебя говорить.

– Я тебе все сказал. Я все сделал сам, украл икону и убил твоего лицемерного братца.

– Что ты сказал?

– Все священники – лицемеры, вруны. Религии – это ложь. Ты сам мне это говорил. – Фальшивая улыбка теперь не сходила с обожженного лица. – Не думаю, что ты его любил.

– Ублюдок!

– Правда. Я думал, может, ты даже рад будешь, что я его убил.

– Замолчи, ублюдок. – Капитан буквально выдавил из себя эти слова; он едва мог говорить, его тело превратилось в комок мускулов.

– А почему я должен молчать? Мной теперь уже нельзя командовать. Мне уже и бояться нечего, и скрывать нечего. – Он глубоко вздохнул. – Я проклят и скоро увижу твоего ублюдка-братца в аду, где он сейчас уже горит.

Действие последовало мгновенно, помимо его воли. Грохот и вспышка выстрела наполнили часовню. Голова Косты откинулась назад, и стена позади него покрылась алыми брызгами, как будто художник-абстракционист решил придать яркости наполовину выцветшему изображению святого на стене. Еще долгое время после этого в ушах Элиаса стоял звон. Дни, недели. Он уронил руку, сжимавшую горячий пистолет. Он понял, что его провели; наверное, понял это еще до того, как выстрелил. Они вдвоем придумали эту игру с провокацией, чтобы получить возможность избежать того, что могло бы последовать в противном случае. И все-таки Элиаса не покидало чувство, что его обманули. Он почти ничего не узнал, Коста умер, защищая уже мертвого отца, а Фотису удалось сохранить в тайне все свои секреты.

Капитан поднял икону, слишком маленькую и слишком легкую для своей репутации – так по крайней мере ему показалось. Лучи дневного света из дверного проема осветили икону, позолота засияла. Сейчас, на свету, глаза уже не казались обвиняющими. Скорее, они были испуганными или печальными. Как у матери, которая знала, что ее сын обречен. Две доски, ранее составлявшие корпус иконы, разошлись, и казалось, что кто-то с одной стороны ковырялся в соединявших их швах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю