Текст книги "«Морские псы» Её Величества"
Автор книги: Николай Курочкин-Креве
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
3
Перед отплытием у Дрейка был, как давно уж у них повелось, непростой разговор с Джоном Хоукинзом. Старший друг в ответ на восторженные излияния Дрейка в адрес «нашей милостивой госпожи, воистину такой, как о ней говорят: твёрдой, решительной, смелой и дальновидной!» – деловито спросил:
– Ты имеешь от неё письменный документ?
– Н-ну, письменного, положим, нет. Зато устно она мне в личном разговоре дала самые точные уверения...
– Покуда не имеешь в руках письменного разрешения – и на что, ты говоришь, Её Величество тебя посылает?
– На поиски Южного континента – «Терра Аустралис Инкогнита». Ну и что?
– А то, что без бумаги с её собственноручной подписью ты ничего не вправе полагать решённым! Её Величество – женщина, не забывай об этом. Капризная, переменчивая и в самом деле решительная – но не постоянно, а только тогда, когда уж ничего иного не остаётся. Её положение к тому же здорово осложнено тем, что ей постоянно приходится лавировать между Испанией и Францией, Нидерландами и Римом, Шотландией и Португалией... И попомни мои слова: без письменного дозволения – не выходи в море! Иначе топор палача – вот что будет ждать тебя по возвращении!
Дрейк неохотно согласился.
– Теперь второй вопрос: как будет финансироваться твоя экспедиция?
– На этот раз в деньгах недостатка не испытываю, – ответил Дрейк. – Среди девонширского дворянства нашлось достаточно людей, готовых вверить мне свои деньги. Они инвестировали мою экспедицию, не требуя уточнения, куда я направляюсь и какими способами намерен добывать прибыль!
– Девонширское дворянство, гм... Это неплохо, но это ни в какой мере не заменяет подпись милостивой госпожи нашей. Или каперское свидетельство – или топор палача, вот твой выбор, Фрэнсис. Или, помимо провинциального дворянства, нужны известные имена. И не одно, а самое малое – два-три...
– Есть имена, – без энтузиазма сказал Дрейк. – Мистер Уолсингем, например, – он первым вложил деньги. Далее – граф Лейстер, ты же меня ему и представлял в своё время. Помнишь? Далее – сэр Кристофер Хэттон. Ещё – сэр лорд-адмирал. Лорд Винтёр не только деньги дал, но выделил корабль, с условием, что капитаном будет его сын...
– Ну, в таком случае ты имеешь кое-какие шансы даже и без подписи Её Величества, – с облегчением выдохнул Джон Хоукинз. – Потому что каждый из перечисленных тобою лиц вхож к государыне и может заступиться в случае чего. Кстати, Фрэнк, мой вклад лишним не будет?
– Что ты, Джон!
– Тогда я пайщик. Сколько? Тысячи фунтов хватит?
4
...Итак, Неведомая Южная Земля... О которой, кроме того, что она есть, уже более полутора тысяч лет решительно ничего не известно.
...В то, что пять вооружённых кораблей Дрейка действительно отправляются всего лишь в Средиземное море, с целью завязать торговые, а в случае удачи – то и политические – отношения с Турецкой империей (а если получится – то и заключить договор о дружбе и союзе), мало кто верил, хотя каждый знал о том, что Турция и Испания – заклятые враги. Ну, что это даст? Вот новый неоткрытый континент – это да, это серьёзно. Это сулит неслыханные барыши. И народ сбегался со всей Англии. Среди добровольцев нашлись даже люди, до сих пор моря и издали не видавшие. Но их, естественно, не брали.
От Томаса Доути Дрейк попробовал было избавиться под тем предлогом, что нет достойной того должности.
– О, это ерунда, – небрежно ответил секретарь влиятельнейших особ. – Я уже подумал над этим. Можешь назначить меня «советником по вопросам применения войск». Я, сказать по правде, ни черта не смыслю в военном деле – ты же знаешь, что я хотя и служил в Ирландии и даже состоял при особе графа-главнокомандующего, занимался совсем иными вопросами. Но надеюсь, что среди офицеров найдётся один-два человека, которые действительно в этом разбираются. Ну а я буду осуществлять общее руководство: «национальные интересы Англии» и всё такое...
Между тем Уолсингем, Лейстер и Хэттон, действуя каждый наособицу, пытались поторопить Елизавету с выдачей Дрейку каперского свидетельства. Но...
«Милостивая госпожа наша вновь отложила это дело на “потом”, – писал Дрейку шеф секретной службы. – Уже положила заготовленный проект бумаги на свой стол, уже взяла перо, постояла, подумала, отложила и – и приказала зайти с этим через месяц! Тут лорд Берли заинтересовался, какова цель твоего плавания. Я отвечал бодро и твёрдо: “Открытие Терра Аустралис Инкогнита”! – Хотя ты знаешь, лично мне это прикрытие не представляется особо убедительным. Берли и не убедило. Он заявил, что не представляет какое бы то ни было плавание этого Дрейка без последующих дипломатических осложнений с Испанией...»
Дочитав до этого места, Дрейк беспечно (или, по крайней мере, старательно скрывая озабоченность и раздражение под маской беспечности) свистнул и пробормотал:
– Единственная дипломатия, какую Филипп Второй и его подданные разумеют, – это грохот орудий или утрата разом миллиона фунтов стерлингов, не менее!
...Единственно, кто был искренне рад бесконечным оттяжкам и проволочкам, – миссис Дрейк. Мэри радостно отсчитывала дни, когда муж должен был бы уже быть в море, а всё ещё был при ней. Об истинной цели похода она знала ничуть не более других – но, зная фанатичную ненависть мужа к испанской державе и папизму, не могла поверить в ближневосточное направление экспедиции. Не убедило её и известие о карьере Тэдди Зуйоффа. Дрейк даже удивился, что ни ему, ни Уолсингему не пришла в голову мысль об использовании турецкого эпизода для проведения ещё одной акции по дезинформации противника. Но уж коли мысль такая родилась, хоть и с большим опозданием, грех было её не использовать. И Фёдора назначили главным драгоманом экспедиции. Ему повысили жалованье, вручили увесистый кошель турецких, арабских и персидских монет (из запасов «Сикрет Интеллидженс Сервис») и приказали срочно истратить – пропить с шумом, или куда ещё, но с шумом! Чтобы все знали, куда идёт Дрейк! Только не в Плимуте пить, а в Лондоне!
Коль приказано для дела пропить крупную сумму, поднимая при этом как можно больше шуму, – Фёдор взялся за дело основательно. Он обошёл весь лондонский порт, собрал пять дюжин сброда, напоил дешевейшим скверным джином и объявил, что вот заимел денежки благодаря знанию турецкого языка и обычаев. Нет ли охотников так же легко разбогатеть? Условия – знание Востока и особенно Египта и Киренаики. На следующий день, сердитый с похмелюги, он сидел в номере третьеразрядной припортовой гостинички со странноватым названием «Якорь и Сапоги» (явно хозяин хотел назвать в честь чего-нибудь морского, но все выигрышные термины были уже расхватаны – от расположенного на той же улочке, через дорогу наискось, кабака «Такелаж и Рангоут» до «Стеньги и Салинга» при входе в доки) и принимал экзамены. К нему в очередь стояли оборванцы, желающие легко разбогатеть, – а он свирепо проверял их востоковедческие познания. Убив на это целый день, он не нашёл ни единого знающего о существовании Мекки, Каира и страны Магриб. Всем был дан крутой поворот от ворот – но шум по порту пошёл.
Следующий тур пьянки со скандалом Фёдор завернул в более пристойном заведении. И почти уже завербовал в гарем Рашида-паши Искендерунского двух молоденьких официанток, когда любовник одной из них возымел желание побить искусителя. Фёдор влил в парня фляжку контрабандного кубинского рома, и тот подобрел. Последний глоток парень сделал «За здравие турецкого султана... Как его, приятель? Ага, Селима Второго!»
Для разнообразия и чтоб не напороться на знающего Восток человека, Фёдор усложнил требования. В престижной «Кабаньей голове» он искал переводчика... С арабского на турецкий, желательно со знанием также новогреческого. Такого в Лондоне уж заведомо было не найти!
Наконец Её Величество подписала каперское свидетельство Дрейку. Причём, как это нередко бывало, подействовали не чьи-то доводы и ходатайства. Просто обстановка изменилась. Дон Хуан Австрийский, блестящий флотоводец, победитель при Лепанто, получил назначение в Нидерланды, командующим испанскими войсками (а как полководец он был известен и прославлен не менее, чем как флотоводец!). Это назначение оживило надежды и католического подполья, и эмигрантов, и сторонников Марии Стюарт. Немедленно возник очередной заговор – но, поскольку ведомство мистера Уолсингема своевременно перехватывало и читало всю переписку между Филиппом Вторым, его агентурой в Лондоне и Марией Стюарт, заговорщиков схватили и засадили в Тауэр, – а Елизавета подмахнула давно заготовленное каперское свидетельство Дрейка, да ещё особо – некоторые тайные полномочия...
Правда, Уолсингем счёл, что «и этого недостаточно, чтобы оградить слугу Вашего Величества, мистера Дрейка, от любых случайностей», – но Елизавета возразила:
– Это максимум того, что я могу сделать. И так лорд Берли рассердится, как узнает.
Как бы подводя черту под этим разговором, Её Величество поставила в своей подписи росчерки над «Е» и под «Б». Но, конечно, важнейшую роль в судьбе Дрейка будет играть то, чего и сколько он привезёт...
5
Страна готовилась к войне с заведомо превосходящим противником. Испанская агентура сосредоточилась на отслеживании этих приготовлений – а ведомство Уолсингема ненавязчиво – то с помощью продуманной «утечки наисекретнейшей информации», то запуская ложную информацию и даже воздвигая лжеукрепления – направляло эту активность чуть-чуть мимо цели. Так что на выход Дрейка в море никто и внимания особого не обратил. Тем более, что общий тоннаж всей флотилии – двести семьдесят пять тонн, не достигавший и половины водоизмещения покойного «Иисуса из Любека», давал основания предполагать, что дело не особенно значимое. Ну, прикиньте сами: велико ли событие, если вышли в море несколько скорлупок, из которых наикрупнейшая едва в шестьдесят футов длиною?
К отваливанию из Лондона прибыл начальник снабжений королевского флота – мистер Джон Хоукинз. Он передал пожелания доброго пути и попутного ветра от Её Величества – и поторопил:
– Фрэнсис, не тяни с отчаливанием! Ведь через несколько часов начнётся пятница! ... А, дьявол! Сегодня тринадцатое, а завтра – пятница. Ну ты и выбрал время...
Плакала стоящая рядом с Джоном, комкая платочек, миссис Дрейк. С палубы «Пеликана» Хоукинзу небрежно помахал племянник – Вильям-третий. Малый прямо-таки раздувался от гордости: лет-то ему было ровно столько, сколько Федьке-Зуйку в год начала этого повествования.
Портовые мальчишки скакали по причалу и вопили:
– Дрейк выходит в море! Гип-гип ура-а!
Выйдя перед закатом, корабли всю ночь шли на западо-юго-запад, в направлении мыса Лизард. Но на следующее утро ветер, едва миновали траверс Фалмута, переменился и сбил их с намеченного курса. Затем начался жестокий шторм, бушевавший до конца субботы. «Пеликан» и «Мэригоулд» получили серьёзные повреждения. На обоих кораблях были срублены грот-мачты. Пришлось возвращаться в Плимут для починки. Но теперь встречный ветер не давал приблизиться к Плимуту. Пришлось укрыться в безымянной бухточке и отстаиваться там две недели. И только 28 ноября противный ветер стих, и корабли экспедиции смогли зайти в родной порт. Сама починка отняла меньше времени, чем попытки пробиться в Плимут. Наконец, утром в понедельник, 13(!) декабря 1577 года, «подняв более счастливые паруса», как выразился летописец экспедиции преподобный Фрэнсис Флетчер, корабли Дрейка вновь вышли в море.
Дрейк был человеком суеверным – так почему же он упорно выбирал для начала величайшего предприятия своей жизни несчастливые числа и дни? Пятница, понедельник, тринадцатое?
Да потому, что был неколебимо уверен в том, что он – человек особенный, и судьбою его поэтому должны управлять не те же приметы и созвездия, что управляют судьбами прочих людей. Этими догадками он поделился с главным астрологом королевства – мистером Джоном Ди. Звездочёт произвёл необходимые вычисления и заклинания – и подтвердил, что да, в самом деле так. Вот Дрейк и руководствовался своими счастливыми числами и днями.
Как только английский берег скрылся из виду – Дрейк назначил место рандеву – на случай, если погода разъединит корабли. Мыс Могадор, что в южном Марокко. Ветер был попутный в первые дни плавания, ровный и сильный – и утром в Рождество, 25 декабря, все пять кораблей подошли к Могадору...
6
У входа в прекрасную гавань был расположен остров, к которому и причалили англичане. До материка была одна миля.
– Сочельник были в море, так что праздновать будем нынешним вечером, – распорядился Дрейк. И тут на материковом берегу замигали огни, и на острове появились люди в белых свободных одеяниях до земли. Они что-то выкрикивали низкими, не арабскими голосами.
– Знать бы, что они кричат. Возможно, «убирайтесь с нашей земли!» – озабоченно сказал Дрейк.
– Нет-нет, мистер Фрэнсис. Они кричат, что хотели бы побывать на наших кораблях, – уверенно отозвался Фёдор.
– Ах да, я ж и забыл, что у меня под боком Главный Драгоман! – ещё озабоченно и даже досадливо вскричал флагман экспедиции. – Только не говори, пожалуйста, что эти джентльмены изъясняются по-турецки: не поверю.
– Да нет, зачем же? Они на каком-то из берберских наречий, а этот язык я немножко знаю.
– Откуда? Ты ж тут не был. Или был? – уже готовый поверить всему, сказал Дрейк.
– Здесь не был, но в Салехе – это тоже на атлантическом побережье Марокко – случалось пару раз.
– Гм. Малыш, ты часто оказываешься полезен. Молодец! – одобрительно сказал Дрейк. – Пожалуй, я окончательно отберу тебя у Тома и переведу на «Пеликан». Ты объяснишься с этими... берберами? Так?
– Скорее всего, тамазигт. Или кто ещё может быть в этих краях? Рифы – нет. Шлех? – поддразнил Фёдор. – Попробую.
– Тьфу, чёрт! Та-ма... Как дальше?
– Зигт.
– Это определённо тот язык, на котором в аду изъясняются. Эй! Спустить вельбот и пригласить двоих! Тэд – в шлюпку!
Спустили остроносый восьмивесельный вельбот. Фёдору редко удавалось прокатиться на этой стремительной посудине с одинаковыми оконечностями спереди и сзади. Вельбот шёл красиво и, казалось, со свистом рассекая воздух...
Вот вельбот ткнулся в тёмно-красный песок берега. Фёдор выскочил и, повернувшись на восток-юго-восток, в сторону Мекки, приветствовал хозяев берега по-арабски и поклонился, черпая воздух сложенными лодочкой ладонями. Марокканцы явно обрадовались тому, что белый человек приветствует их по их обычаю и даже точно знает, куда надлежит лицом оборотиться. Фёдор разглядывал их и дивился: среди здешних туземцев попадались и белые, ну, во всяком случае, светлокожие, люди с большими бородами и точёными, тонкими лицами, похожие не на африканцев, а скорее на северных испанцев или балканских славян. И рядом стояли чистые негры. И все оттенки переходов меж этими двумя крайностями. И был толстоносый смуглый жирный мужчина турецкого вполне вида. Фёдор попробовал заговорить с ним по-турецки – тот неуверенно ответил. Короче, кончилось тем, что Фёдор остался на берегу в заложниках, а двое берберов отправились на «Пеликан».
Фёдора накормили ореховой халвой, диковинным блюдом из дроблёного пшеничного зерна на мёду со сливками из козьего молока, напоили мятным отваром и замучили расспросами: откуда он знает мусульманские обычаи, один ли он на корабле такой, и восточные языки все ли знает или только арабский, турецкий и всё... Потом пришли ещё люди, принесли ещё лакомства – и покуда два бербера объедались на борту «Пеликана», Фёдор, как в Турции, ел халву ореховую, и кунжутную («тахинную», как её здесь называют), и мучную, лапшой нарезанную, и самую изо всех вкуснейшую – белую вязкую с орехами. И пил шербет шести сортов... Когда двое берберов воротились на остров – Фёдор всё ещё пировал. Его нагрузили подарками, среди которых главное место занимал мешок липких фиников. Фёдор объяснил берберам, что нужно англичанам, англичанам – что нужно берберам – и развернулась торговля. Через сутки берберы привели караван одногорбых верблюдов с товарами. Один из верблюдов был нагружен вьюком втрое меньшим, чем остальные. Дрейк это заметил и спросил (через Фёдора, разумеется), в связи с чем это. Вместо ответа погонщик с напарником сгрузили вьюк с красавца, погонщик сел на него, принял от товарищей копьё с устрашающего вида наконечником, более всего похожим на мексиканский тесак – «мачете», и, гикнув, метнул копьё в пустынную степь. И поскакал во весь опор вдогонку. Оставалось непостижимой загадкой, как он умудряется сидеть красиво и с достоинством на бешено скачущем верблюде, горб которого на скаку закидывался то на один, то на другой бок. Очень быстро погонщик домчал до места, где копьё вонзилось в землю, на бегу верблюд согнул колени так, что всадник смог схватить копьё и метнуть в сторону англичан. Те окаменели. Но через миг боцман Хиксон крикнул: «Пройдёт левее!» – и тут копьё вонзилось в землю ярдах в десяти от крайнего из англичан. Погонщик подскакал и, соскакивая, краткими фразами, а чаще отдельными словами, объяснил:
– Мехари. Боевой верблюд. Скакун. Не под вьюк. Нарочно показать. Пощупай жилу: его сердце спокойно! Лучше лошади.
Берберы держались с достоинством, которое утратили лишь единожды: когда Элис Хиксон выудил из своей боцманской заначки грот, порванный штормом в ноябре. Берберы просто всполошились. Как оказалось, они никогда прежде такого количества парусины в продаже не видели. А она же в жару холодит!
Когда запасливый Том Муни попробовал сушёных фиников, он заявил, что этой вкуснятины надо по полмешка на нос всем, а ему лично мешок, не менее. И – непонятно было даже, где он их прятал на крошечном «Бенедикте», – распорядился нести с судна на берег... весь комплект запасных парусов! Дрейк хотел урезонить старину Тома: мол, гляди, шторма ещё будут, а запасных парусов я тебе не рожу! Но Муни, ухмыльнувшись, объявил:
– А я и не попрошу. У меня, кроме этого, ещё два полных комплекта остаются. Вот! – и задрал к небу коротенькую седую бородёнку.
Берберы же давали по мешку фиников за локоть парусины.
Второй товар, вызвавший, хотя и в меньшей степени, ажиотаж у туземцев, была синяя вуаль, которую брали вообще-то для защиты от москитов и прочих кровососов при предстоящих стоянках в тропиках. Показали её берберам случайно – лежала в трюме поверх чего-то более существенного. Но их седобородый предводитель – шейх Абенхагир ибн Юсуф ибн Муса – как увидел вуаль, так вцепился в неё трясущейся рукою и спросил: «За это чего хочешь?» Фёдор, с натугой исполняющий обязанности толмача (всё же арабский он знал плоховато, а берберский вовсе едва-едва), разобрал, что люди из свиты шейха галдели: «Синяя! Какая красивая! Совсем, по-настоящему, синяя!»
Один Фёдор сообразил, исходя из своего турецкого прошлого, – на кой чёрт жителям пустыни, где насекомых и не видно, эта противомоскитная вуаль.
– Ну, всё! Теперь шейх весь свой гарем переоденет в вуаль. И будут перед ним жёны и наложницы ходить нагими, в одних вуалевых шароварах да кофточках.
Англичанам это показалось невероятно неприличным. Но когда Фёдор сказал, что в женскую половину дома, кроме хозяина вхожи только евнухи, люди Дрейка кое-как примирились с этим.
В конце этого торгового дня произошёл неприятный инцидент. Матрос Джон Фрей отошёл от торжища на пару сотен ярдов и вдруг был схвачен выскочившими из-за скал людьми. Они тут же утащили Фрея в сторону. Как выяснилось позже, арабы эти были сторонниками свергнутого недавно султана, не подчиняющимися новым властям. Фрей был черноволос – и они сочли его португальцем – а с португальцами, уже полтора века пытающимися прибрать к рукам побережье Марокко, у этих арабов были давние счёты.
Когда властитель области Сафи – вождь этих арабов, не признающий нового султана, – узнал, что Фрей вовсе не португалец, он решил вернуть его на его корабль. Дрейк же, полсуток проискав-прождав Фрея, счёл его мёртвым и приказал отчаливать, так что кораблей его у Могадора уж не нашли. Фрей был пришиблен горем: ни за что, ни про что его лишили права участвовать в прибыльном плавании и вернуться на родину. Правитель тогда одарил Фрея подарками – и повелел сообщать всем английским судам, которые – вдруг! – появятся у этих берегов, что есть их соотечественник, желающий воротиться в Англию. Берберы даже сшили, по указанию властителя, флаг святого Георгия и махали им при виде каждого мимоидущего европейского судна. И через месяц нашёлся «торгаш», идущий в Англию! За проезд Фрея уплатил правитель области. Финиками.