355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Курочкин-Креве » «Морские псы» Её Величества » Текст книги (страница 13)
«Морские псы» Её Величества
  • Текст добавлен: 10 ноября 2019, 05:00

Текст книги "«Морские псы» Её Величества"


Автор книги: Николай Курочкин-Креве



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

11

Поэтому почаще менять пресную воду и обновлять продукты и насолить мяса и насушить впрок овощей и фруктов было постоянной заботой капитанов эпохи Великий Открытий...

Поэтому во всё время стоянки Дрейк часто ходил на охоту и людей убеждал делать это регулярно. Уж на стоянках грешно жрать солонину и сушенину!

Вот и в тот раз, когда Дрейк ходил с братом Томасом, было всё хорошо. Потом опять произошла стычка с патагонцами. Матросу Бобу Уинтерну стрела пробила лёгкое, одного патагонца убили пулей. Дрейк досадовал: он всё мечтал сдружиться с патагонцами так же, как с симаррунами, – а вместо этого один за другим происходят дурацкие инциденты... В прошлый раз дурак Джонсон – упокой, Господь, его душу! – вздумал похвастаться своей меткостью и – словно дьявол под руку толкнул – вместо птички пульнул в туземца. В этот раз дурак Уинтерн посчитал для себя зазорным стрелять по сидящей птице: «У нас, в западном Девоншире, приличные охотники бьют птицу, даже мелкую, исключительно влёт!» И пугнул птичек, выпалив не целясь, да не холостым (а от него, как известно, шуму ещё побольше, чем от боевого выстрела), а пулей. И пуля ранила патагонца, идущего навстречу англичанам с протянутым вперёд незаряженным луком. Человек показывал свои добрые намерения, дружить хотел, – а белые люди за это в нём дырку сделали!

Разгневанный Дрейк приказал: охоту прекратить и всем вернуться на корабль! Может, больше повезёт на следующий раз?

В следующий раз, отойдя едва на полмили от стоянки, англичане встретили двух молодых патагонцев. Парни по шесть с половиной футов росту, с огромными, судя по обувкам из шкур, ногами, были настроены весело. У них были луки и стрелы, и у англичан – тоже. Началось что-то вроде состязаний в стрельбе – и оказалось, что стрела из большого, «йоменского» западноанглийского лука пролетает почти вдвое дальше, чем из патагонского. Туземцы восхитились. Тогда Дрейк предложил – более знаками, чем словами, – для окончательной проверки пустить из английского лука туземную стрелу, а из их лука – английскую стрелу. Стрельнули – всё равно английский лук превосходство имеет, хотя и не столь резкое, как в первый раз. Дружба наконец начала вроде налаживаться.

Но тут с холма сбежали два старика-туземца, очень сердитых, – и начали всячески ругать молодых, размахивая руками и сыпля словами. Молодые показали на стариков (за их спинами) и развели руками: мол, что тут поделаешь! И понуро удалились.

– Нет, Тэдди, – сказал огорчённый адмирал нашему герою, – это место нехорошее. Тут и великий Магеллан кровь пролил, и мы. И с туземцами постоянно какая-то чепуха выходит. Надо отсюда уходить скорее.

– Но зима ещё не кончилась!

– Всё равно. Выйдем пораньше – если успеем собраться, то уже числа пятнадцатого. А зиму закончим в другом месте. Да, так будет лучше!

12

Пройдя от бухты Святого Юлиана на юг шестьдесят миль, англичане решили (то есть Дрейк решил, а все остальные исполнили!) войти в залив устья реки Святого Креста (Санта-Крус по-испански), где простоять неделю-две, с тем, чтобы в высокие широты входить уж по весне...

Река были шириною ярдов в триста, ну четыреста. Вода в ней – ледяная, издали прекрасного голубого цвета, но вблизи с каким-то молочным отливом. Дно, как и вся местность вокруг широкого устья, покрыто мелкозернистой тёмно-красной галькой (которая часто покрыта слоем красной же глины). Горы синели на горизонте гораздо отчётливее, чем это было в заливе Святого Юлиана. Скорость течения была миль шесть в час – чтобы поспевать вровень с брошенной веткой, надо было не идти, а бежать...

– Вот это да! Против такой стремнины на вёслах не выгребешь. Да и под парусом... Если ветер попутный, потащит, а ветер сменился – и, пока парус спускаешь, снесёт вниз ровно до того места, где парус поднял. Посему остаётся одно: тащить лодки бечевой. Свяжем все три гуськом, нагрузим – и вперёд по бережку! Ну, кто смелый?

Фёдор вызвался первым. Потому что ему нравился старик Муни, несокрушимый и каменно спокойный в схватке и до смешного (а он нисколько не боялся быть смешным – и в минуты всеобщего уныния мог нарочно подставить себя, чтобы поднять дух) забиячливый и азартный в споре. Он надеялся, что в команде Муни само пройдёт то мрачное настроение, в коем он пребывал уже месяц, как только увидел чернеющую виселицу на островке.

И вот – Санта-Крус. Река, берега которой видели пока не более белых людей, нежели залив Святого Юлиана – казнённых белых людей. Не было на этих берегах ни мятежей, ни казней, ни хотя бы заговоров. Тишина, безлюдье, покой, мир... Ну, теперь пришли мы, белые, и принесли всё это с собой! На миг Фёдору стало даже смешно: ни заговоров, ни мятежей, ни казней – пока не пришла милосердная религия всепрощения и непротивления злу...

...В первые часы англичанам местность, по которой они шли, показалась бесплодной пустыней. Землёю, наказанною за что-то Господом! Но уже с обеда (приготовив всё с вечера, вышли утром) путешественники-пираты вступили внутрь Южной Патагонии – страны, белым людям мало известной даже понаслышке. Ведь из сотни европейцев девяносто девять о её существовании даже не подозревали...

Воды реки стали постепенно прозрачными и чистыми. Иногда плескалась рыба. Неровное дно реки здесь (и, очевидно, выше так же) было сложено из твёрдых пород и не размывалось, оттого и муть исчезла. Было холодновато – зато никаких насекомых, столь досаждавших в бухте Святого Юлиана. Река текла в широкой, миль до пяти, долине, местами расширяясь до десятка миль. Эта долина с обеих сторон ограничивалась удивительно крутыми и ровными, точно ножом отрезанными, склонами. Ближе к урезу воды встречались прямо-таки отполированные места!

Зверья и птиц здесь было даже не изобилие. Просто они были непугаными и подпускали человека с оружием на десять шагов. Муни обнаглел и придумал небывалую охоту: на зайца с... дубинкой! И наколотил их за три часа двадцать две штуки. Из мяса он оставлял одну только филейную часть, наиболее нежную. Остальное использовал как приманку для более крупного зверя. Фёдор же упражнялся с луком, ловчась убить двух зайцев одной стрелой. Пока не выходило, но могло, кажется, выйти.

Пирамиды испражнений гуанако, похожие на груды тёмных фиников, высились то тут, то там – но самих животных покуда видно не было. В заводи, где течения почти не было, ковром покачивались дикие утки всевозможных расцветок. Они беспрерывно клохтали. Люди не стали их тревожить. Оживление вызывали только прилёт новых птиц да отлёт здешних: утки проделывали это с шумом; при взлёте помогали себе лапами и оставляли на воде белопенный след...

Высоко в небе парили стервятники. Красиво парили, по-королевски величественно. Хотя вблизи эти трупоеды, насквозь провонявшие дохлятиной, были мало симпатичны. Но их неспешные воздушные хороводы были непередаваемо изящны...

День кончился. В сумерках ветер посвежел и вдруг, около полуночи, шквал с юга сорвал и унёс палатки. Потом сорвал с людей одеяла и с тарахтеньем покатил по гипсовидной земле котелок и сковородку, которые хозяйственный Муни взял с собой. Еле англичане собрали своё имущество – и стали в дальнейшем обвязываться поверх одеял, да ещё и друг к другу себя – на всякий случай – привязывали. Местность ровная, укатит в реку и всё – в ледяной воде, да связанный, потонешь прежде, чем товарищи помочь смогут. Да и прежде, чем остальные поймут, что же случилось...

На второй день, впервые на этих берегах, им встретились гуанако. Две самочки, вожак и один малыш («чуленго» по-испански). Они спустились к реке ярдах в двадцати от англичан. Первым шёл вожак – красивый, высокий, с длинной бело-коричневой шерстью. Он поднял голову и напряг уши, глядя по сторонам. Приостановился. Англичане замерли, стараясь не дышать. Не обнаружив ничего угрожающего, самец лениво, как бы нехотя, двинулся далее.

Все гуанако, каких до сего дня видел Фёдор, либо скакали бестолково, либо уж двигались медленно, глядя на мир равнодушно и даже не без презрения. Вожак подошёл к воде, а самки стояли неподвижно, дожидаясь приказа или разрешения. Англичане застрелили из луков самца и одну из самочек. На сей раз не ради мяса, а ради шкур: ночи здешние очень уж холодны, да ещё и ветрены. Будь на тебе хоть два шерстяных одеяла – продует насквозь! А неровный, но густой мех гуанако отлично защищал и от ветра, и от мороза...

Поднимаясь всё выше по реке, англичане достигли места, где река сузилась до сотни ярдов с четвертью, а течение ускорилось настолько, что от воды слышался глухой шум. Это по дну течение перекатывало камни!

Мух здесь не было – зато нигде Фёдор во всю жизнь не встречал такого великого множества мышей! Они здесь были особенные: грациозные, тоненькие, проворные и большеухие.

На второй день около полудня встретили впервые здешних туземцев. Язык их на слух сильно отличался от языка тех патагонцев, что встречались в окрестностях залива Святого Юлиана. По-испански они понимали только отдельные слова и даже – самые из них смелые – отваживались говорить. Но этот их «испанский» был едва понятен. Отдельные существительные, не связанные предлогами, иногда глаголы. К тому же у них не было доброй трети звуков, какие есть в испанском, вообще богатом звуками.

Зато туземцы эти более всего на свете любили принимать гостей. Особенно незнакомых, дальних. А тут белые люди, да такие белые, какие не воротят носа от туземцев и их нехитрой пищи! Англичанам, в общем-то, пришлись по вкусу печёные яйца диких птиц, вяленое на солнце подкопчённое мясо, грибы и какие-то сладковатые коренья... Туземцев это привело прямо-таки в восторг. И тут было подано главное блюдо! Птичья ножка прямо в перьях, печённая в глиняной обмазке (белые вспомнили детство, когда каждый таким именно образом готовил птиц или хотя бы, если детство в городе провёл, птичек). Размером ножка была в обыкновенный свиной окорок! Конечно, это была баснословная птица, которую на Руси, по ещё византийской традиции, именовали «строфокамил», а в Англии – «страус». Здесь эту птицу именовали «нанду». Ничего, съедобно, хотя очень уж прочно мясо на кости сидит...

Дрейк загорелся: покажите ему, как охотятся на этого нанду! Патагонцы согласились хоть сегодня!

Оказалось, что страусы бегают с такой скоростью, что их не могут настичь даже собаки. По слухам, у северных патагонцев, в междуречье рек Чёрной и Красной (их устья корабли Дрейка прошли незадолго перед той бурей, в которой потерялся «Лебедь»), есть якобы специально обученные лошади, способные подолгу мчаться с тридцатимильной скоростью по каменистым косогорам, внезапно останавливаться и моментально менять направление. И они якобы могут догнать страуса, не сбросив седока, если он сидит крепко. Некрепко сидящие при такой охоте частенько ломают себе шеи, вылетая вперёд при резких остановках.

Но это на севере. А тут охотятся на страусов совсем иначе. Никто не пытается их догонять, а делают вот как: готовят чучело страуса, изнутри пустое: неощипанная шкура, натянутая на плетённый из лозы каркас, в шею вставлена палка, чтобы голова не болталась. Охотник надевает это чучело на голову и плечи, выбирает стаю страусов, пасущуюся в более высокой траве, чтобы ног видно не было, и подбирается сзади.

У страусов есть одна привычка, которую используют при такой охоте: стадо движется гуськом вслед за вожаком – совсем как утки за селезнем по воде. Если кто уклонится в сторону – вожак окликнет. Если предупреждение не подействовало – вожак, а за ним и всё стадо, отклоняется в сторону, противоположную той, куда отклонился строптивый отщепенец!

Ну вот, индеец, несущий на себе чучело, наклоняется, изображая страуса, увлёкшегося собиранием травки. Потом начинает отклоняться от пути вожака – и делает это несколько раз, каждый раз до тех пор, пока вожак не повернёт стадо. В конце концов вожак заводит всё стадо в заранее подготовленную засаду. Обычно это ущелье, по склонам которого прячутся вооружённые охотники с собаками. Мясо убитых страусов раскладывают на скалах в солнечную погоду и едят потом до весны.

13

Поначалу индейцы дичились – потом вдруг осмелели и начали прямо-таки приставать к англичанам. Люди Дрейка впрямую спросили: чем вызвано такое изменение отношения? Индейцы ответили, что они спрашивали совета у своего великого бога Сеттебоса, а тот долго не давал ответа, зато потом благословил общение с чужеземцами... После возвращения экспедиции Дрейка в Англию – и особенно после выхода в свет записок преподобного Флетчера – в стране стали очень популярны словечки, анекдоты и сюжеты этих записок. Так получил известность и Сеттебос, «...который есть дьявол, но которого они почитают за верховное существо», по словам пастора. У великого Шекспира в «Буре» дикарь Калибан поклоняется своему богу Сеттебосу!

Итак, завязалась, наконец-то, дружба. Патагонцы охотно рассматривали и принимали всё, что им предлагали белые люди: бусы, колокольчики, карманные зеркальца, перочинные ножички. Однажды некий патагонец восхитился красотой шляпы самого адмирала, снял её с головы мистера Фрэнсиса и надел на свою. Затем подумал, что Дрейк мог обидеться, схватил стрелу и глубоко вонзил её себе в икру. Полилась кровь. Индеец собрал в ладонь кровь – и протянул адмиралу – точно хотел показать, что готов отдать свою кровь за адмирала, так что не стоит обижаться на такую мелочь, как захват шляпы.

Но я как-то перепрыгнул к событиям, произошедшим уже после возвращения отряда Муни из глубины страны.

А во время похода произошло такое: однажды туземцы подошли к матросам, выпивающим утреннюю чарку согревающего. Один из патагонцев тоже захотел погреться. Ему поднесли чарку наравне с матросами. Он показал мимикой, что польщён и ценит такое отношение, отпил глоток, выпучил глаза, крякнул, выдохнул и залпом проглотил... И тут же свалился замертво! Индейцы взволновались и напряжённо взялись за оружие, но не шевелились, ожидая явно разъяснений от англичан. А что те могли им разъяснить? «Опьянел» – для них ничего не означающее слово...

Неизвестно, чем бы кончилась зловещая напряжённость, но лежащий... зашевелился. Он попытался подняться – и кое-как ему это удалось. Пошатываясь, как новорождённый телёнок, он неуверенно оглядел соплеменников и чужеземцев и... И стал просить ещё! Джин ещё оставался откупоренным, ну и Муни, пожав плечами, нацедил ещё кружку. Индеец сел на землю, прислонился спиной к камню и мелкими глоточками, содрогаясь при каждом, но явно и блаженствуя, неторопливо выпил всё. Пока он пил, все собравшиеся – и белые, и краснокожие – заворожённо следили за этим процессом, готовые и к бою, и к дружескому смеху в равной степени.

– Сегодня он будет как однодневный сын коровы, – предупредил Муни, – а завтра у него будет страшно болеть голова, особенно вот здесь, – старина Том шлёпнул себя по затылку, – но потом пройдёт.

– А то опять запомирает с похмелюги – и придётся воевать с хорошими ребятами, – обратился он озабоченно к соотечественникам.

Назавтра англичане ночевали уж на другом месте, в пятнадцати милях выше по реке – но патагонец прибежал рано утром и стал просить ещё джина! С того дня он являлся в английский лагерь ежеутренне и просил – а позже стал прямо-таки требовать – выпивки. Он следовал за англичанами, видимо, скрытно. А когда повернули назад – открыто бросил племя и пошёл за англичанами. Он выучил слово «вино» по-английски – и ещё издали, подходя к англичанам, начинал его выкрикивать, много раз подряд. Скоро он стал выпивать за один раз больше, чем несколько привычных к пьянству матросов...

...Более всего другого поражало англичан в здешних туземцах то, что они явно не страдают от холода! Преподобный Флетчер расспросил их стариков о том, как они этого достигают. Ему объяснили, что с рождения матери ежедневно натирают младенцев специальным составом, приготовленным из топлёного страусиного сала, серы, мела и сока двух растений, английских названий которых патагонцы, естественно, не знают, а показать не могут, ибо сейчас растений этих нет: поздней осенью они отмирают. Этот состав «закрывает поры и потому не пропускает холод в тело». Поэтому они могут голыми ходить на ледяном ветру, купаться в реке, когда опусти в неё англичанин руку – и то сразу ломит!

Тело своё здешние патагонцы непременно раскрашивали. Иные, не мудрствуя, покрывали себя сплошь чёрной краской от пяток до ключиц. Другие же красили в чёрный цвет лишь одну половину тела, другую же – в белый. На чёрной половине рисовали белые солнца, а на белой – чёрные луны. В нос и в нижнюю губу мужчины втыкали отполированные палочки длиною дюйма в три-четыре, из дерева или кости. Длинные волосы стягивали в пучок жгутом, свитым из страусиных перьев.

Любимейшим блюдом у них было мясо, обжаренное на огне. Перед едой его резали на куски весом не менее полдюжины фунтов. Вынувши из огня, оббивали ладонью обугленные части – и рвали зубами, как звери.

У этих дикарей была и своя музыка: они делали погремушки из кусков коры, сшитых наподобие рукавиц, с камешками внутри. Танцуя (а танцы у них были любимейшим развлечением), они подвешивали эти погремушки к поясам и, как зачарованные, кружились и подпрыгивали быстро, быстрее, ещё быстрее – пока кто-нибудь из друзей не снимал погремушки с их пояса. Тогда они сразу останавливались, отходили в сторону и падали, подолгу не приходя в себя...

14

В последний день пребывания англичан в устье реки Санта-Крус Дрейк неожиданно приказал собрать на берегу всех участников экспедиции. Он стоял лицом ко всем, у входа в свою палатку. Пастор Флетчер, решив воспользоваться сборищем, приготовился произнести проповедь. Тема, соответственно положению, подобрана давно, текст в кармане... Но адмирал перебил его, заявив громко:

– Нет-нет, мистер Флетчер, полегче! Сегодня проповедь скажу я сам. – И, обращаясь к собравшимся, продолжил:

– Господа, я очень плохой оратор – но то, что я сейчас скажу, пусть каждый хорошенечко запомнит, а после даже запишет. За всё, что я скажу, я готов отвечать перед Богом и Англией – и всё это я записал здесь, в этой книге! – и он потряс толстой тетрадью, которую держал подмышкой. – Так вот, господа, мы здесь чрез-вы-чай-но далеки от родины и друзей. Со всех сторон мы окружены врагами – или, в лучшем случае, дикарями. Стало быть, мы не можем дёшево ценить человека, поскольку другого взамен утерянного здесь и за десять тысяч фунтов не сыскать. Значит, все разногласия, могущие вызвать столкновения меж нами, придётся отложить вплоть до возвращения в Англию. Клянусь Господом – я с ума схожу при мысли о возможности столкновений между моряками и джентльменами. Я требую, чтобы этого не было! Все люди на борту моих кораблей должны быть заодно! Все должны быть товарищами! Не доставим же врагам удовольствия увидеть наши раздоры и все их ужасные последствия! А если кто-либо намерен и впредь отказываться тянуть канаты – или просто сыт впечатлениями и желает вернуться домой поскорее – тем я могу выделить один корабль. Скорее всего, «Мэригоулд»: без него я смогу обойтись – и пусть плывут домой. Но чтобы это было действительно домой! А то, если встречу где-либо на своём дальнейшем пути, – потоплю без колебаний! Вы все меня знаете и понимаете, что это не пустые слова. До завтра думайте – а завтра утром решайте. Но это уж будет решение окончательное и бесповоротное!

Все затихли, ловя каждое слово и ожидая дальнейшего.

– А тем, кому нечего решать, кто уже сейчас твёрд в решимости следовать за мной по любым морям – всё равно, известным или неизвестным, я говорю: учтите, что нам предстоят величайшие трудности, победить которые удастся, только если мы забудем о происхождении своём и должности. Только если мы станем поровну делить и работу, и еду, и вражеские пули... Да, трудности ждут нас небывалые, я этого не скрываю. Но тем большей будет наша слава по возвращении!

Он помолчал с минуту – и в продолжение этого времени ни шепотка, ни скрипа сапог слышно не было, точно не полторы сотни мужчин стояли перед ним, а полторы сотни каменных изваяний. Потом Дрейк хмуро продолжил:

– Её величество повелела мне хранить истинные цели экспедиции в тайне от некоторых лиц, и прежде всего – от лорда-канцлера. Я даже вам не говорил, куда мы поплывём на деле. Вы мне доверяли – и это был как раз тот редкий случай, когда доверие приходится использовать. И что же? Все предосторожности оказались зряшными. Томас Доути сознательно выболтал всё милорду Берли: он в том не постыдился самолично признаться. На суде вы всё это признание слышали. Но я хочу, чтобы казнь мистера Томаса Доути была последней за всё время нашего плавания, которое только-только начинается!

По толпе, словно бы как ветерок в роще, прошёл некий шелест. Не шёпот его вызвал, а всеобщий, но недружный, вздох. Девять месяцев в пути, полдюжины покойников – и всё это, оказывается, только-только начало. Призадумаешься тут!

А Дрейк, переждав шум, продолжил:

– Здесь есть лица, старающиеся мне повредить, сея среди вас сомнения. Они утверждают, что деньги на экспедицию, начатую втайне и против воли правительства, дали мистер Кристофер Хэттон, лорд-адмирал и мистер Джон Хоукинз – и только. Но сейчас уже можно сказать правду – и я вам её расскажу. Граф Эссекс, под началом которого я служил в Ирландии, написал обо мне мистеру Уолсингему, государственному секретарю, как о человеке, который лучше, чем кто бы то ни было другой, может сражаться с испанцами в самых дальних их владениях, – имея в виду мой опыт и то, что он увидел сам в Ирландии. Уолсингем встретился со мною и сообщил, что Её Величество устала от оскорблений, наносимых ей королём Испании – и сильнее, чем чего бы то ни было иного, желает отомстить ему.

Когда я изъявил готовность совершить эту месть, мистер Уолсингем предложил мне безотлагательно представить план таких действий. Я разработал план нашей экспедиции – и был принят Её Величеством. Королева сказала мне следующее – учтите, я слово в слово передаю вам монаршую волю! «Дрейк, – сказала Её Величество, – я хотела бы отомстить королю Филиппу Второму за все обиды, им чинимые мне и моим подданным. Вы – тот человек, который сможет сделать это наилучшим образом. Я хочу выслушать ваши соображения в этой связи». Я ответил Её Величеству, что в самой Испании мало что можно сделать, и что лучшее место, где имеет смысл нанести удар, – это испанские владения в Индиях. И знаете, что ответила Её Величество? Вот её ответ, только лапайте аккуратнее. Не дай вам Бог запятнать этот документ, особенно монаршую подпись, смолой либо ещё чем!

И адмирал пустил по рядам запись Её Величества на пай в одну тысячу фунтов стерлингов с собственноручной припиской королевы: «А тому, кто сообщит об этой записи испанскому королю либо его людям, надлежит отсечь голову, яко изменнику!»

И закончил он свою речь такими словами:

– А теперь подумайте, господа, вот о чём. Мы уже столкнули между собой трёх могущественнейших государей христианского мира: Её Величества, Филиппа Второго Испанского и Себастьяна Португальского. Если наше плавание не завершится успехом, мы не только станем посмешищем в глазах врагов, но также станем навеки позорным пятном на лице нашей святой родины!

Слов «Отступать некуда, только вперёд!» не прозвучало, но каждому было понятно, что именно они вытекали из сказанного. Фёдор вспомнил вест-индское плавание – и подумал, что Фрэнсис Дрейк, вопреки молве, человек чрезвычайно невезучий, но наделённый от Господа такой чудовищной силой воли, что перешагивает через своё невезение и добивается успеха чаще, чем те, к кому фортуна куда милостивее...

Затем слово было предоставлено его преподобию. Учитывая обстановку, мистер Флетчер благоразумно отказался от произнесения заготовленной проповеди и ограничился тем, что кратко, но страстно призвал благословение Господне на присутствующих и на их предприятие. Когда общая молитва закончилась, адмирал, вставший для богослужения в общий ряд, снова поворотился лицом к толпе и, широко улыбаясь, сказал:

– А теперь, друзья, торжественный обед! Наши повара приготовили для нас наилучшие угощения, какие только возможно было сготовить из того, чем мы располагаем. Пусть моряки едят и пьют – а джентльмены во главе со мною будут прислуживать и наполнять тарелки и кубки!

Назавтра с утра Дрейк опять собрал всех и сказал:

– Ну, что надумали те, кому давалась ночь на раздумья? Ещё раз позволю себе напомнить: ежели узнаю, что кто-то, кем бы он ни был, из тех, кто решился идти со мною до конца, отказался тянуть канат наравне с остальными – всё! Такому человеку я руки не подам во всю оставшуюся жизнь! Такое будет почитаться наравне с трусостью в бою. Ну? Даю «Мэригоулд». Поднимайте руку, кто хочет на нём воротиться в Англию!

Минута, вторая... Молчание. Ни одна рука не поднялась...

– Та-ак. Ну что ж, теперь держитесь. Теперь уж кто пойдёт против моей воли – с тем, как с Доути.

После этого разобрали и сожгли «Сент-Кристофера», имевшего слабые места в обшивке и в наборе кормовой части кузова. В дальнейший путь уходили три корабля: «Пеликан», «Елизавета» и «Мэригоулд». Предстояла сложнейшая часть плавания: преодоление извилистого пролива меж Атлантическим и Тихим океанами. На этом рубеже споткнулся уже не один моряк, остановленный катастрофами или бунтами...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю