Текст книги "Официантка для Босса (СИ)"
Автор книги: Никки Зима
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Я готова сквозь землю провалиться от обиды. Гости смотрят на нас, и в их глазах – тревога и ожидание подвоха.
Но Никита не выглядит встревоженным. Он лишь слегка поднимает бровь.
Юрист открывает свой дипломат, и я зажмуриваюсь, ожидая увидеть толстую пачку официальных бумаг с печатями.
Но вместо этого он достаёт... один-единственный конверт из плотной, дорогой бумаги.
– Я получил финальное подтверждение из всех инстанций, – его губы растягиваются в искренней улыбке.
– Все условия отцовского завещания выполнены. Вы продержали бизнес в плюсе год, и что более важно… вы вступили в законный брак.
Мой муж перестает хмурится.
С завтрашнего дня все активы холдинга, все 100 процентов, переходят в вашу единоличную собственность. Поздравляю!
Наступает секунда оглушительной тишины. А потом зал взрывается.
Но это уже не просто веселье, это – ликование! Оказывается, все наши гости тайно болели за нас!
Я смотрю на Никиту. Он смотрит на меня. И в его глазах я читаю не проценты и не активы.
– Ты же знаешь, что я не хотел. Мне важна только ты…
– Знаю, милый! Только я и забыла спросить, за сколько миллиардов я вышла замуж.
Он смеётся, подхватывает меня на руки и заносит в салон лимузина.
– Этого даже я не знаю. Замуж ты вышла за меня. А всё остальное – просто наше приданое!
Вижу, как Димка с довольной рожой цепляет к бамперу эти дурацкие грохочущие банки.
Он с гиканьем дёргает за верёвку с банками, а наши друзья машут нам вслед, мы с мужем едем навстречу нашей новой жизни.
Дорогие читательницы и читатели. Большое вам спасибо за то, что были с главными героями романа, за добрые комментарии и пожелания. Всех вас безмерно люблю и уважаю.
Приглашаю вас прочитать новый роман "Переводчица для Босса
Так получилось, что роман про Переводчицу начат чуть раньше Официантки. Алина встречается и там в роли второстепенной героини. В новом романе обязательно будет юмор, интересные сюжетные повороты и счастливый конец.
Аннотация к книге «Переводчица для Босса»
Наглый, бессовестный мужик, – кажется так, я подумала о нём после того как встретила его впервые. Бессердечное хамло, – в тот же день подумалось мне, когда я увидела его перед собой в одних трусах и с диким воплем атаковала его шваброй. Кто бы мог подумать, что через пару недель этот гад в мужском обличьи займёт все мои мысли, потому что он может оказаться моим новым боссом и не только.
Приятного чтения
Только для читателей старше 18 лет




























