Текст книги "Сайгон.. Операция Змея (ЛП)"
Автор книги: Ник Картер
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
Ник скользнул по короткому коридору с тремя приоткрытыми дверями. Справа кладовая. Слева кухня. Прямо впереди другой коридор с дверями – кладовая, винный погреб, гардероб и так далее – ведущий в главные жилые комнаты дома. Он быстро взглянул в главный коридор, ничего не услышал и ничего не увидел, затем вернулся к кухонной двери.
Лейтенант был слишком занят, чтобы слышать, как он входит. Его короткое толстое тело растянулось на тонкой фигуре девушки, и, пока она стонала и боролась, он упражнялся – вверх, вниз, вверх, вниз – с тяжелой регулярностью.
Это было деликатное время для вторжения, но вторжение было необходимо, и время должно было быть идеальным, иначе все могло быть еще более неприятным для девушки.
Ноги Ника бесшумно ступали по кухонному полу. В несколько быстрых шагов он оказался позади извивающейся пары, возвышаясь над жестоким нападавшим и протягивая вниз две мощно скрученные руки.
Секундная пауза – приподнятое – затем змеиный удар. Обе руки охватили верхнюю часть тела, одна под приподнятой грудью, а другая под ней, и крепко обвились вокруг напряженной шеи. Он поднялся вверх одним гальванически внезапным рывком, направив всю концентрированную мощь своей мускулистой правой руки на горло насильника и жестоко вонзив большой палец левой руки под толстую грудную клетку.
«Aaarrgh!» Пальцы отчаянно царапали правую руку Ника. Коренастое тело билось под ним. Он поднял его и выпустил поразительный язык Клыка. Он услышал горькие рыдания девушки и увидел, как она перевернулась, чтобы скрыть свою полуобнаженность, а затем почувствовал, как быстрый укус Клыка подействовал. Тело вздрогнуло, а затем рухнуло в сжимающих руках Ника. Он слегка опустил его и быстро повернулся к плачущей девушке.
Она с трудом поднялась на ноги и отпрянула от него, обхватив себя руками, словно защищаясь. «Нет, нет, нет!» она простонала, ее глаза полны ужаса. Ник внезапно понял, как он должен выглядеть для нее – дикий лесной человек, покрытый грязью и засохшей кровью, до зубов вооруженный партизанским оружием.
«Луа, тише!» он прошептал. «Я твой друг. Пожалуйста, постарайся не плакать. Сайто здесь со мной. Вы понимаете? Я вернулся с Сайто».
Она тупо уставилась на него, дрожа, как раненая птица.
«Я здесь с Сайто», – повторил он по-французски. «Не бойся. Мы пришли помочь».
Он увидел, как дикий потерянный взгляд сменился надеждой и мольбой.
«Сайто? Где… где он?» прошептала она.
«Разговаривая со своими людьми», – ответил он, бережно взяв ее за руку и усадив в кресло. «Луа, ты должна ответить на один или два вопроса, а затем пойти в свою комнату или куда-нибудь, где ты можешь отдохнуть. Но скажи скорее – где мадам?»
«Мадам! О, Боже, мадам!» Ее лицо исказила агония внезапных воспоминаний. «Они держат ее в винном погребе, чтобы задать ей вопросы. Я ничего не слышала. Я не знаю…»
«Кто такие» они «? Сколько?»
Луа подавил мучительные рыдания. «Теперь трое. Сначала генерал и сержант. Потом еще один человек, кажется, китаец».
Китаец. Итак, Лин Тонг тоже сделал это. Челюсть Ника мрачно сжалась.
«Где винный погреб?»
Луа сделала жест. «Сквозь…»
«Шшш!» Ник поднял руку, призывая к тишине. В заднем зале раздался слабый звук, и его больше не было. Но его чувства подсказали ему, что кто-то движется за дверью кухни. А там лежало на полу расстегнутое тело солдата гротескно перекрученной грудой. Рука Ника легла на ожидающую задницу Вильгельмины.
«Это я, Сайто». Большой человек скользнул
в открытую дверь, удовлетворенно взглянув на труп. Человек поменьше позади него остановился и посмотрел. «Это Сюань, которому мы вполне можем доверять. Луа, малышка…» Его большая рука сжала ее плечо. «Простите нас за то, что мы так долго. Где мадам?»
«В винном погребе», – твердо сказал Ник. «С тремя мужчинами, и все они, вероятно, пытают ее. Оставьте Сюана здесь, Сайто, с Луа и этим пистолетом. Пусть он уберет это тело из виду, и давайте войдем в тот подвал. в зале?"
Сайто сердито покачал головой. «Нет, только я один. Я разорву дьяволов…»
«Конечно, но не если они первыми увидят нас. В доме еще есть мужчины, Луа?»
Она покачала головой.
«Только этот… этот…» Она указала на мертвое существо на полу и вздрогнула. «Я… осталась здесь, потому что я… хотела быть… рядом с мадам». Слезы катились по ее щекам. «Вместо этого я бы позволила им причинить мне боль…»
«Это никому не принесло бы пользы. Давай, Сайто. Покажи мне этот подвал».
Сайто кивнул и быстро отдал Сюану автомат. Затем он указал на холл.
Они двое тихо прошли по каменному полу служебного зала и через соединительную дверь в коридор, перекрытый другими дверями. Сайто остановился возле одной из массивных дубовых плит, обвитых завитками из потрепанной латуни. Они немного подождали, прислушиваясь. Через твердую дверь не доносилось ни звука.
«Замок смазан?» – прошептал Ник.
Сайто кивнул и положил огромную руку на тяжелую ручку. Она тихо рухнула, и дверь без единого скрипа распахнулась внутрь. Под ними не было лестницы, только каменный пандус, резко ведущий вниз к грубому каменному полу, залитому резким светом. К ним доносились голоса. Ник сделал несколько шагов вниз по пандусу и увидел, что стены по обеим сторонам были прочными и что единственный путь вниз в подвал был фактически наклонным туннелем. Ничего из туннеля не было видно, кроме того, что лежало прямо за арочным отверстием внизу склона.
Приглушенные голоса превратились в различимые слова. «Но я настаиваю, мон генерал», – сказал кто-то гладко. «Вы сделали свою долю, и мы согласились, что настало время для меня попробовать свои методы. И я могу заверить вас, что они наиболее эффективны».
Голос Лин Тонга. Ник слышал это раньше. Язык и акцент были другими, но тембр остался прежним. «Девушка была угрозой для нас обоих», – сказал голос. «Теперь, когда она больше не беспокоит нас, мы можем без страха объединить наши знания…»
Сайто застыл рядом с ним. Ник удержал его; он хотел услышать больше.
«Есть ли причина, по которой я не могу оставаться здесь и участвовать в этом допросе?» – недоверчиво спросил пронзительный голос. «В конце концов, это я начал с женщины…»
«Да, это был ты, и посмотри, сколько хорошего ты сделал». Лин Тонг казался сердитым. «Мне надоело ваше вмешательство, генерал. Я не нуждался в вас, и я не просил вас в первую очередь. Теперь я приказываю вам уйти, вы понимаете?»
«Ты не можешь…»
«Я могу. А теперь убери себя и этого ухмыляющегося помощника с моего пути. О, и оставь своих людей на месте. Я не хочу, чтобы меня отвлекали, пока я не пришлю за тобой. Спокойной ночи, генерал».
«Когда вы…?»
«Спокойной ночи, генерал!»
Ник толкнул Сайто в открытую дверь и тихо закрыл ее за ними. Его мысли метались. Было довольно ясно, что Лин Тонг не работал с Генералом, хотя их присутствие здесь было примерно по той же причине. Это означало, что от генерала – и всех помощников и людей, которых он привел с собой – нужно как-то избавиться. А это, в свою очередь, могло привести к катастрофическим последствиям для мадам и всех верных людей плантации ... Однако последствия могут быть еще более катастрофическими, если он оставит Генерала в живых. Это было невозможное решение. Надо было подумать о мертвом лейтенанте и о лагере на близлежащих холмах ...
Лагерь на холмах. Это сделало это. Возможное решение мелькнуло в его голове.
«Снова на кухню, Сайто», – прошептал он. «Если один из них туда войдет – убей!»
Сайто умчался. Ник скользнул к противоположному концу коридора и втянулся в темный угол. Рядом с ним была пара двойных дверей, через которые генерал должен был пройти, если намеревался пройти через дом к главному входу и своей машине.
Дверь из винного погреба распахнулась, и генерал, злобно бормоча, вышел из дому. Человек в менее блестящей форме последовал за ним и с решительным стуком захлопнул дверь.
«Лейтенант! Лейтенант!» Генерал а
сердито метался, его красноватые глаза искали дежурного. «Во имя сатаны ты где? Ха? Несчастный червяк, где ты?»
Генерал Хо Ван Минь из Пятой Северо-Вьетнамской армии топнул ногой и выкрикнул проклятие.
«Сержант! Найдите этого дурака и скажите ему, чтобы он оставался за этой дверью, пока китаец не пришлет за ним. А когда он придет ко мне с сообщением, я вырву ему почки за то, что он не на своем посту. Скажите ему!»
Сержант поспешил на кухню. Быстрые, гневные шаги генерала быстро привели его к Нику.
Killmaster встречает леди
Он подождал, пока человечек не окажется в нескольких дюймах от него, а затем ударил бы по макушке этой пулевой головки ударом сустава, который, как он знал, мог поразить человека со всей смертоносной силой мощно размахиваемого топора.
Но затем генерал остановился, уравновешенный и настороженный на подушечках ног, как боксер в легком весе, его глаза сузились в темноте. Ник услышал шорохи и ворчание, остановившие его, и увидел, как голова медленно повернулась, чтобы просканировать тени. Ждать было поздно; несмотря на все идиосинкразии генерала, его разум был быстрым, а тело хорошо обучено реагировать. Ник почти мог слышать его мысли – отвлекающая тактика в тылу часто означает атаку с фланга или фронта – и он начал атаку за долю секунды до того, как бегущие глаза скользнули по нему в его скрытой тени.
Его правая рука, жесткая, как лезвие ножа, повела его тело в внезапной атаке. Пухлая фигура перед ним двигалась с невероятной скоростью, и острие протянутой руки Ника безвредно скользнуло по короткой шее генерала. Две маленькие руки, схватившие его за руку, схватили его с удивительной силой и потянули вперед, чтобы поймать мучительный удар по правой голени. Он позволил себе безвольно упасть, перекатываясь болезненным скручивающим движением, вместо того чтобы сопротивляться ему, и поднял левую руку, чтобы быстро нанести удар кулаком по неуловимому коричневому виску. Генерал закричал и ослабил скручивающуюся хватку. Ник мягко выругался на пронзительный звук и вскочил на ноги. Он упал, нанеся генералу жестокий двойной удар по грудной клетке. Треск был отрадным, но рев боли, должно быть, разбудил бы мертвых. Он бросился на извивающуюся фигуру, внезапно почувствовав всю усталость и раны последних двух дней, и прижал обе руки к мягкой шее. Мин покачал головой, как терьер, и прижал твердую ладонь к подбородку Ника.
Клык мягко щелкнул. Ник почувствовал, как язычок выскользнул из его пальца и втянулся. Через несколько секунд генерал будет мертв под его хватательными пальцами.
Мин вывернулся, крича, как душа в аду, и нанес тяжелый, как железо, удар рукой по голове Ника. Ник почувствовал, как мир тошнотворно плывет. Вся боль его израненного тела, казалось, собиралась в его голове и грозила утащить его в темную бездонную яму. Он стиснул зубы и снова ударил Клыком.
Ничего. Никакого результата, кроме безобидного укуса в мясистую щеку и сокрушительного удара по животу.
Черт побери! Клык кончился, как дешевая игрушка, сломанная после одного дня использования, и этот маленький человечек звал на помощь всех извергов ада. Более того, они придут с Лин Тонгом во главе, и на этом всему будет конец. Что, черт возьми, Сайто делал все это время?
Ради любимого Пита, Картер! часть разума Ника яростно обратилась к нему. Если ты не можешь бороться с этим слабаком, не вызвав своего телохранителя, что, черт возьми, ты сможешь сделать?
Тяжелая дверь, ведущая в подвал, внезапно открылась, и в коридор вылетел блестящий ствол пистолета.
Ник увидел его блеск и услышал крик, который раздался вместе с ним, но и зрение, и звук были смутными вещами, плывущими в его голове. У него была более серьезная проблема. Он ткнул коленом в извивающуюся фигуру под ним и с силой ударил ладонью под виляющим подбородком. Затем обе руки поднялись высоко и широко и повернулись вниз, вытянув суставы большого пальца, как двойной молоток, по уязвимым вискам.
Он услышал бег. Потом выстрел. Что-то сильно упало.
Его руки вцепились в тунику генерала и потянули к себе провисшее тело. Еще одно в дорогу – он отдернул правую руку и с такой отчаянной силой швырнул ее вперед, что его кулак проткнул трахею по спинному мозгу. Голова генерала ударилась об пол.
Это было закончено. Ник перевернулся и услышал второй выстрел. Он вонзился в стену позади него и заставил его гальванически подпрыгнуть, как будто в него самого стреляли.
Одним быстрым взглядом его глаза уловили картину, которая была бы увлекательной, может быть, даже забавной, если бы она
в другом месте в другое время и затронул других людей. Но прямо сейчас это была своего рода линия смерти Конга, и он был во главе ее.
Лин Тонг смотрел на него через распростертое тело генерала, с дымящимся пистолетом в руке и огнем убийцы в глазах. Позади него лежала упавшая фигура Сайто. А за Сайто стоял его друг Сюань, напряженный и неуверенный, с пистолетом-пулеметом прижатым к его руке.
Не было даже времени, чтобы добраться до Вильгельмины.
Ник прыгнул, сохранив все, что осталось от его скорости и ловкости. Он почувствовал, как горячее дыхание пули скользит по всему его телу, когда он рванул вперед длинной, низкой ныряющей пружиной, и почти одновременно вся сила его опущенной головы попала в живот Лин Тонга. Китаец выдохнул коротким ворчанием и отшвырнул назад, как грушу. Пистолет с шумом скользнул по полу. Ник почувствовал слабую вспышку торжества и нанес, как он надеялся, завершающий удар – не убийственный а только оглущающий по красивой голове, потому что он хотел взять его живым.
Но Лин Тонг не провел половину ночи, когда его преследовали и не пробирались сквозь густые недружелюбные джунгли. У него болела рана на плече, и он устал, но он относительно отдохнул после нескольких часов сна в прыгающем джипе.
Его выздоровление было неожиданно быстрым и жестоким. Он дернул головой и поймал удар в раненое плечо, и боль придала ему сил. Он схватился вверх своими длинными сильными пальцами и обвился вокруг шеи Ника. Ник позволил ему схватиться и засунул большие пальцы в пристальные глаза Лин Тонга. Китаец заорал и отпустил. Затем они снова напали друг на друга, ища зацепок и хватаясь друг за друга, как пара влюбленных демонов. Лин Тонг катился, и Ник катился вместе с ним, и, как клубок перекати-поля, они кружились, поднимались и падали в узком проходе.
И внезапно Ника больше не было во главе линии смерти Конга. Он услышал, как открылась дверь, и он услышал шаги, приближающиеся к нему от входной двери развалившегося дома. Голос выкрикнул что-то резкое и неразборчивое. Он яростно рванул кувыркающееся тело Лин Тонга, а затем в следующую минуту рухнул вниз головой вниз по склону, ведущему в подвал. Его сиамский – или китайский – близнец катался с ним ...
Ник услышал единственный выстрел. Затем последовала стремительная вспышка огня. Потом тишина сверху. Он не видел ничего, кроме каменных стен туннеля, яркого света снизу, рычащего лица врага, тело которого обвивалось вокруг него, как пара клешней. Его голова сильно ударилась о стену, и его взгляд затуманился. Он и животное, которое цеплялось за него, скатились еще на три или четыре фута. Руки снова схватили его за горло и сжали. Мир был кошмаром, в клубах красного и черного, и он почувствовал, что снова падает в яму, которую, как он знал, всегда ждала его.
Он использовал свой последний запас выносливости, выработанной йогой, и избавился от ужасного звона в ушах. Его собственные руки протянули руку и нашли другую напряженную шею, а большие пальцы сильно прижались к податливой плоти.
Хватка Лин Тонга превратилась в слабое трепетание бессильных, бесполезных рук. Ник усилил давление на чувствительные сонные артерии, беззвучно молясь, чтобы силы продержались достаточно долго. Лицо, которое дико смотрело на его собственное, медленно лишилось всякого выражения. Сильное тело китайца внезапно превратилось в безвольный вес в руках Ника. Она отлетела от него, перевернулась и лежала совершенно неподвижно.
Ник откинулся на холодную каменную стену. Он чувствовал себя проколотым воздушным шаром… человеческим воздушным шаром, который безжалостно сжимали, давили и избивали, прежде чем его проткнули в вечность. Свет из подвала, казалось, вспыхивал, затемнялся и снова вспыхивал. Он не мог сдвинуть измученное тело ни на дюйм; это было слишком тяжело, слишком мучительно от боли, слишком потрачено на безжалостные часы напряжения ... Его дыхание выдохнулось одним длинным, изнуренным стоном.
Он полностью отключился.
Когда он очнулся, он услышал вокруг себя голоса. Он устало открыл глаза и посмотрел вверх. Сюань и Сайто стояли во главе трапа, ведя какое-то оживленное обсуждение, которое Ник не мог понять. Сюань жестикулировал. Сайто, казалось, пытался его удержать. На одной стороне его головы была уродливая кровавая полоса, а лицо было наполовину залито кровью. Если кто-то еще пришел, чтобы присоединиться к группе, его не было видно. Ник поднял повисшую голову руками, которые неохотно пошевелились, и смутно вспомнил, что кто-то вошел через парадную дверь и что там стреляли.
Боже, да! Воспоминания нахлынули и заставили его подняться на ноги. Остался еще тот стонущий голос, с которым нужно считаться – тот, который плыл на него из подвала.
Женский голос.
Он схватился за стену и споткнулся по рампе. Лин Тонг лежал неподвижно, но его мускулистая грудь поднималась и опускалась со здоровой регулярностью, которой Ник мог позавидовать, даже когда он чувствовал облегчение. От этой свиньи останется что-то, что можно будет отнести Раулю Дюпре.
В французском винном погребе смотреть было не на что. Единственное, что стоило увидеть, – это женщина, привязанная к тяжелому перевернутому столу, в порванном платье и с поясом. Он смотрел на нее, покачиваясь на ногах, и удивлялся, почему она смотрит на него с таким ужасом в своих прекрасных глазах. Конечно, она должна понять, что он пришел помочь…? Ах! Его лицо!
Его покрытые синяками и кровоточащие пальцы поднялись к лицу и неуклюже ощупали внешние уголки глаз.
– Мадам Ла Фарж, – официально начал Ник, – меня зовут Николас Картер. Крошечные пятна отделились. «В связи с вашей рекламой в The Vietnam Times…» Он резко остановился, услышав свои собственные слова. Печаль во благо! Он, должно быть, в бреду, чтобы так с ней разговаривать. «Сайто привел меня сюда. Я работаю с французской разведкой». Прекрасные опухшие губы мадам слегка приоткрылись, и из них вышел тихий звук. Ник неуверенно двинулся к ней, слыша мягкие шаги по пандусу позади него. Он знал шаги; она тоже. Ее глаза внезапно превратились в блестящие лужи слез. «Рауль Дюпре… передает свои наилучшие пожелания».
Хьюго выскользнул из ножен, когда глаза Мадам отвернулись от него.
«Сайто!» она закричала и начала рыдать, как ребенок, оставленный один на долгое и ужасное время.
Оборванные шнуры выскочили из ее рук и упали на пол.
Сайто подскочил к ней. «Моя леди! О, моя леди!» Она слабо потянулась к нему, слезы текли по ее щекам. «Тебе больно», – прошептала она и нежно коснулась его лица.
Шнуры вокруг ее ног высвободились. Сайто поймал ее, когда она начала падать.
* * *
Лин Тонг плюс один генерал плюс два помощника плюс один старший сержант плюс один капрал плюс семь человек в сумме составили тринадцать. Тринадцать без Лин Тонга, двое патрульных, двое в доме, один генерал и один убитый после выстрелов, снизили количество непосредственных проблем Ника до шести. Лин Тонг был очень жив, но надежно связан, так что он задушил себя, если бы хоть немного пошевелился. Дверь подвала была заперта. Дон Кэм, чья больная жена лежала наверху, охранял его с пистолетом Лин Тонга.
Мадам Ла Фарж лежала в своей огромной теплой ванне, впитывая успокаивающее тепло и думая о двух истерзанных и окровавленных мужчинах, которые нашли ее в винном погребе. Она поймала себя на том, что задается вопросом, как выглядит этот человек Картер, когда он не запятнан, не окровавлен и ... ну, одет во что-то другое, кроме тех порванных партизанских тряпок.
Луа суетилась над ней, упрямо отказываясь дать отдых своему измученному телу, пока Мадам не будет благополучно уложена в постель. Мадам посмотрела на усталое лицо Луа и изорванное платье. Она вздохнула. «Полотенце, пожалуйста, Луа», – сказала она. «А потом, если ты сразу не пойдешь и не позаботишься о себе, я положу тебя в свою ванну – вместо себя».
«Ах, но мадам ...!»
«Луа!»
«Да, мадам. Ваше полотенце…»
Снаружи выбранная Сайто группа мужчин окружила дом. Только у одного или двух было оружие. Все были вооружены мачете, которыми хорошо умели пользоваться. Если что-то пойдет не так, они умрут, сражаясь за мадам. И если все пойдет по плану, худшее, что может случиться, – это то, что их будут допрашивать, возможно, попинают и побьют, но не убьют. По крайней мере, их не так много. У них будут готовые ответы. «Стрельба, сэр? Да, конечно, мы слышали это. Естественно, мы думали, что было нападение из-за границы, поэтому, конечно, мы заперлись в своих домах и…»
На некотором расстоянии от дома и в разных направлениях двенадцать молчаливых мужчин носились по полям и выполняли свою смертоносную работу. Шесть патрульных вьетнамских солдат погибли почти бесшумно. Тот или двое, которым удалось задохнуться перед смертью, зря зря вздохнули; единственные люди, которые могли им помочь, находились более чем в двух милях от них и спали в своем лагере на склоне холма.
Пока мадам вытиралась полотенцем и думала об ужасном дне и секрете, который она не разглашала, королевский родстер и патрульная машина с грохотом вспыхнули на подъездной дорожке к ее дому. Звук был сообщением об успехе, по крайней мере, на первом этапе финальной игры. И все же она вздрогнула, думая о тех, кто умер и должен был умереть.
Кровать выглядела привлекательно. Она накинула на себя мягкое платье и с благодарностью скользнула под одеяло.
Две машины отъехали.
Сначала они шли медленно, потому что нужно было позволить бегущему
поспевать за ними, но через некоторое время они ускорились.
Сайто ехал первым в «Ройял», потому что знал дорогу. В его грузе были один генерал, один лейтенант и один сержант, и все они были мертвы. Ник последовал за ним в патрульной машине. Его отряд состоял из одного сержанта, одного капрала и семи человек; и все они были мертвы.
Дорога к лагерю вела вверх, выровнялась на несколько сотен ярдов, а затем плавно спускалась вниз, пока не достигла лагеря. После этого он снова пошел вверх, причем круто; но то, что он делал за пределами лагеря, для водителей не имело значения.
Примерно через семь минут после выезда с плантации Ла Фарж автомобили снова притормозили.
Ник снял с пояса оставшуюся гранату, готовясь к тому, что должно было произойти, и прикрепил Вильгельмину к проволочному прикладу. Он знал, что Сайто, находившийся в нескольких ярдах от него, делал аналогичные приготовления. Он также знал, что три другие гранаты будут использованы наилучшим образом и что несколько недавно приобретенных пулеметов будут нацелены на соответствующие цели.
Пронзительное пение птиц пронизывало неподвижный ночной воздух. Ник включил передачу, локтем оттолкнув лежащего капрала, и последовал за Сайто по извилистой горной дороге. Он увидел, что «Королевский родстер» достиг конца ровной полосы дороги, и понял его реплику. Он ускорился. Открыл дверь. Вынул штифт из гранаты. Оставил на сиденье. Схватил пистолет и все остальное и выпрыгнул. Машина набрала скорость и за «Ройял» спустилась по склону.
Ник помчался по узкой дороге и карабкался по склону горы. Он достиг относительной безопасности запутанного куста, когда первый взрыв нарушил тишину. Гигантский шум разделился на несколько частей и отразился в долине. Осколки рваного металла летели и впивались в мокрую землю. Второй взрыв был даже громче первого, и с его оглушающим звуком патрульная машина превратилась в скрученную массу измельченных деталей. Откуда-то сверху донесся смертоносный грохот автоматов. Через несколько секунд он был заглушен гулким эхом еще двух взрывов. Ник пробирался сквозь густые кусты и видел тусклые огни лагеря. На фоне огней клубились клубы дыма, и маленькие взъерошенные фигурки беспорядочно бегали между палатками.
Под ним, над ним, за ним и перед ним мертвые звуки становились все громче. Третье и последнее из взрывных устройств врезалась в лагерь, и он увидел, как палатки крошатся и падают, как карточные домики. Бегущие фигуры сновали, как тараканы по грязной кухне, когда вдруг включается свет. Ответный огонь попал в склон холма, но ничего не нашел. Пулеметы безумно стучали, выкрикивая сообщение о внезапной смерти и всепроникающей ненависти.
Две разбитые машины стояли на дороге, ведущей в кровоточащий кричащий лагерь. Никто никогда не узнает, что их обитатели умерли ранее той ночью и в другом месте. Воюющие мужчины не проводят вскрытия, особенно когда их лагерь подвергся нападению партизан через границу между ними и их врагами.
Убийственные звуки прекратились так же внезапно, как и начались. Это означало конец их небольшого запаса боеприпасов и начало отступления, столь же быстрого и бесшумного, как и их внезапное приближение. Ник пополз назад через кусты и спустился к дороге, надеясь, что люди Сайто начали отступать вниз по склону холма согласно плану. Бесцельные очереди и залпы огня доносились из лагеря, уходя куда-то в холмы наверху в поисках спрятанного врага. Но скрытый враг уже сделал свое дело ... У кого-то не было бы оснований полагать, что генерал Минь и его несчастные товарищи не погибли в партизанской операции, которая поймала их, когда они входили в собственный лагерь.
Пламя двух горящих машин отбрасывало замысловатые узоры света, танцующие на изуродованной дороге.
Ник встретил Сайто в тени и отправил его в путь. Сам он дождался ровно столько, чтобы услышать сообщение Сюаня о полном отступлении с двумя легкими травмами, затем он тоже устало вернулся на плантацию. Луч прожектора беспомощно бродил по склону холма. Ему нечего было найти. Крошечная война внутри войны закончилась.
* * *
Мадам Клэр Ла Фарж проснулась от короткого беспокойного сна. Некоторое время назад далекие звуки стрельбы прекратились, и ночь, медленно переходящая в рассвет, снова стала такой же тихой, как и тысячи других ночей ... за исключением того, что на площадке послышались тихие мужские голоса. Затем она услышала шаги Сайто, спускающегося по лестнице, и другие шаги, новые шаги, входящие в комнату, которую они с Полом спроектировали для гостей, которые перестали приходить сюда более десяти лет назад.
Она слушала, как высокий незнакомец тихо ходил по комнате; слышал, как он вышел, пересек лестничную площадку и наполнил ванну в гостевой, которая была кремовой, розовой и золотой.
Клэр улыбнулась про себя. Если мужчине когда-либо требовалась ванна, то этому, безусловно, требовалось. Но кремовая, розово-золотая оправа была вряд ли тем, что она выбрала бы для него. Как бы она ни была ошеломлена, когда Картер и Сайто строили свои быстрые планы, она все же заметила, как высокий, потрепанный незнакомец собрал свои ослабевающие силы и принял командование. Он думал быстро и действовал решительно. И когда он увидел, как она ожила и взяла чашку кофе из дрожащих пальцев Луа, он улыбнулся ей такой искренней теплой и радостной улыбкой, что она осталась с ней еще долго после его ухода. Он даже не спросил о послании Моро, но коснулся ее руки и извинился за то, что так долго не приходил. Тогда она сказала ему, что сообщение все еще в целости и сохранности. Он кивнул, как будто знал, что это будет, поблагодарил ее за мужество и ушел с Сайто. Теперь, когда он вернулся, она почувствовала такое сильное облегчение, что это ее удивило.
Брызги в ванной прекратились. Через несколько минут вода булькнула, и по площадке послышались легкие шаги. Клэр села в постели и рассуждала сама с собой. Было слишком поздно беспокоить его. Она должна была спать. Он был для нее незнакомцем. Ему нужен был отдых. Она могла поговорить с ним утром. Но она была одна несколько дней и так мало знала о том, что на самом деле происходит. У нее было полное право знать исход вечера. Возможно, она сможет помочь ему, залечив его раны. Он мог рассказать ей, как он оказался вовлеченным в это. Она могла видеть, как он выглядел на самом деле ...
Смешно. Утром достаточно времени для всего этого. Прямо сейчас всем им больше всего нужен был хороший, долгий сон.
Она решилась и встала с постели. Ее тело ужасно болело, и она знала, что спать будет невозможно, пока она не успокоится, поговорив с ним. Мягкий халат скользнул с нее. Ее тапочки не издавали ни звука, когда она вышла из комнаты и пошла по лестничной площадке. Тонкая полоска света под дверью Картера убедила ее, что она поступает правильно. Он не спал, а она не спала, и им было о чем поговорить.
Клэр легонько постучала в его дверь.
«Сайто?» – крикнул он.
«Нет, это Клэр Ла Фарж. Могу я войти?»
«О! Одну секунду, пожалуйста».
Она услышала быстрое движение по полу. Дверь открылась. Он стоял и улыбался ей, обернув вокруг живота толстое полотенце.
«Извини, я не одет», – сказал он. «Я просто делал упражнения». «И думая о тебе, – мог бы добавить он, – но передумал. „Заходи.“ Он широко распахнул дверь и отступил.
«Черт тебя побери, Клэр, – сказала она себе. Извинитесь и немедленно уходите.
Но она уже была в комнате. И он, наконец, посмотрел на нее такой, какой она была на самом деле, гордой и красивой женщиной, ради встречи с которой он пришел так далеко.
«Упражнения?» – слабо сказала она, глядя на мускулистое бронзовое тело и его последнюю коллекцию ран. «После всех упражнений, которые у вас были сегодня?»
«Это разное», – весело сказал он. «Йога-дыхательные трюки, чтобы я чувствовал себя более лучше». Он толкнул ее в кресло и сел на кровать, осторожно обернув полотенце вокруг себя. «Я очень надеялся, что увижу тебя, – продолжал он, – но я был уверен, что ты будешь спать. В этом нет ничего плохого, правда?»
Она посмотрела ему в лицо и увидела, что ясные серо-стальные глаза смотрят ей в глаза. Сильное лицо, больше не грязно-коричневое, а чисто загорелое от летнего солнца, было почти классическим в своей мужской красоте. Широкий твердый рот был нежным, и она уже знала, что он может улыбаться так, чтобы она чувствовала себя… странно слабой. В конце концов, она была зрелой женщиной, а не неопытным ребенком. Она увидела, как изгибаются уголки рта, и задалась вопросом, что он мог подумать о женщине, которая так смотрела на него.