Текст книги "Тутанхамон. Книга теней"
Автор книги: Ник Дрейк
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)
Глава 38
Я постучался. Прислуга – «Служанка справа от ее величества» – опасливо приотворила дверь. Отодвинув в сторону ее саму и отмахнувшись от ее протестов, я прошел в комнату, куда меня приводили в первый раз («Это было в другой жизни, – подумал я, – до того, как я вступил в этот лабиринт теней»). Ничто не изменилось. Двери во внутренний дворик были по-прежнему открыты, огонь все так же горел в кованых чашах, и мебель оставалась такой же безупречной. Я вспомнил свое прежнее чувство, будто все это – театральные декорации. Встревоженная царица вышла из спальни. Она явно испытала облегчение, увидев, что это я.
– Почему ты здесь? Уже очень поздно. Что-то случилось?
– Давайте выйдем наружу.
Она неуверенно кивнула, накинула на плечи легкую шаль и шагнула за двери в сад. Служанка поспешно зажгла два светильника и, повинуясь жесту своей госпожи, шмыгнула прочь. Со светильниками в руках мы в молчании прошли к пруду и уселись в темноте на ту же самую скамейку; лишь наши светильники отделяли нас от ночной тьмы.
– Почему вы не рассказали мне про Мутнеджемет?
Она попыталась было изобразить невинность, но потом вздохнула.
– Я знала, что если ты на что-то годен, то рано или поздно доберешься до этого сам.
– Это не ответ на мой вопрос.
– Почему я тебе не рассказала? Разве это не очевидно? Она – наша страшная семейная тайна. Но почему ты спрашиваешь меня о ней? Она никаким образом не может иметь отношения ко всему, что произошло.
– То есть вы решили, что сами можете об этом судить.
Анхесенамон выглядела уязвленной.
– Почему ты сейчас говоришь об этом?
– Потому что она – тот самый человек, который подбросил вам резное изображение, коробку и статуэтку.
Царица коротко рассмеялась.
– Это невозможно!..
– Она опиоманка – как вам известно. У нее есть врач. Он называет себя Лекарем. Он заставил ее служить своим целям, воспользовавшись ее состоянием. В обмен на выполнение незначительных поручений, заключавшихся в том, чтобы подбрасывать его подарки в царские покои, он снабжает ее снадобьем. Таким образом, он держит ее в зависимости, и она делает все, что он от нее требует. Но могу сказать и больше: одновременно этот же человек убивал и калечил молодых людей в городе, прибегая к тому же самому снадобью, чтобы подчинить жертвы своей воле.
Она с трудом поспевала за мной.
– Ну хорошо, ты раскрыл загадку. Тебе осталось лишь арестовать его. И тогда твоя задача будет выполнена, и ты сможешь снова вернуться к обычной жизни.
– Она не может назвать мне его имя. Уверен, что Эйе или Хоремхеб смогли бы. Но я здесь не поэтому.
– Не поэтому? – настороженно переспросила она.
– Вы навещали Мутнеджемет и выводили ее из ее покоев.
– Разумеется, ничего подобного я не делала!
– Я знаю, что делали.
Царица оскорбленно поднялась, но вторично отрицать не стала. Потом она снова села и заговорила нарочито примирительным тоном:
– Я ее пожалела. Она превратилась в совершенно безнадежное существо, хотя было время, когда она не была такой жалкой. И она ведь по-прежнему моя тетка. Мы с ней – все, что осталось от нашей великой династии. Она – единственное, что связывает меня с моей историей. Не слишком обнадеживающая мысль, не правда ли?
– Но вы должны были знать о ее пристрастии?
– Да, наверное; но она всегда была странной, с самого моего детства. Так что я избегала думать об этом, а больше никто на эту тему не заговаривал. Я считала, что ее лечит Пенту.
– А потом, когда вы поняли, что происходит – что у нее такое пристрастие, – то решили, что ваше положение не позволяет вам помочь ей?
– Я не решалась встревать между ее мужем и Эйе. Так много всего другого было поставлено на карту! – Она выглядела пристыженной. – Я не могла рисковать, вызывая публичный скандал. Наверное, это было трусливо… Да, теперь я думаю, что это было трусливо.
– Как вы считаете, Мутнеджемет кому-нибудь открывала, что вы время от времени ее посещаете и выводите гулять?
– Она знала, что если сделает это, я больше не смогу к ней прийти.
– То есть это было секретом, и вы могли рассчитывать на то, что она его сохранит?
– Насколько я вообще могла на нее в чем-либо рассчитывать. – Анхесенамон, по-видимому, чувствовала себя стесненно.
– Позвольте мне говорить откровенно: вы могли видеть этого Лекаря. Возможно, он не знал о ваших визитах. Вы могли случайно натолкнуться на него.
– Я никогда его не встречала, – ответила царица, искренне глядя на меня.
Охваченный новым разочарованием, я отвел взгляд. Этот человек был словно тень; постоянно находясь на периферии моего зрения, он постоянно ускользал, скрывался где-то в сумраке.
– Но вы все-таки чего-то боитесь, – не отступал я.
– Я многого боюсь и, как тебе известно, не умею скрывать свои страхи. Я боюсь оставаться одна, боюсь спать. Ночи теперь кажутся мне длиннее и темнее, чем когда-либо прежде. Нет таких ярких свечей, чтобы рассеять тени в этом мрачном месте.
Внезапно Анхесенамон показалась совершенно потерявшейся.
– Я хочу, чтобы ты забрал меня отсюда, – сказала она. – Я не могу здесь оставаться. Мне слишком страшно.
– И куда же я вас заберу?
– Ты мог бы отвести меня к себе домой.
Эта идея потрясла меня.
– Это совершенно невозможно!
– Почему нет? Мы могли бы жить вместе. Можем уйти прямо сейчас.
– Сейчас? Когда еще не похоронили царя, когда все колеблется, словно на весах, вы хотите исчезнуть?
– Я могу вернуться на похоронную церемонию. Давай я переоденусь, и ты уведешь меня. Сейчас ночь. Никто ничего не узнает.
– Вы не думаете ни о ком, кроме себя! Я рисковал для вас всем с того самого момента, как вы вызвали меня к себе. А теперь вы считаете, что я стану рисковать собственной семьей? Мой ответ – нет. Вы должны остаться здесь, во дворце, и проследить за погребением царя. Вы должны утвердиться в своей власти. А я всегда буду рядом с вами.
Анхесенамон повернулась ко мне – ее лицо внезапно подурнело от гнева:
– Я считала тебя благородным человеком, человеком чести!
– Для меня безопасность моей семьи превыше всего. Возможно, вам такая мысль кажется странной, – проговорил я, не выбирая слов, и отошел от нее. Я был слишком разозлен и не мог усидеть на месте.
– Я виновата, – помолчав, сказала она, опустив взор.
– Именно.
– Ты не должен так разговаривать со мной.
– Я единственный, кто говорит вам правду.
– Ты заставляешь меня испытывать отвращение к самой себе.
– Это не входило в мои намерения, – ответил я.
– Я знаю.
– Обещаю, я не позволю вам подвергать себя опасности.
Она пристально оглядела мое лицо, словно ища подтверждения.
– Ты прав. Я не могу убегать от всего, чего боюсь. Будет лучше, если я выберу борьбу, а не бегство…
Мы двинулись обратно по темной дорожке к освещенной комнате.
– Что вы собираетесь делать дальше? – спросил я. – Эйе не терпится как можно быстрее покончить с бальзамированием и погребением, чтобы перейти к собственной коронации.
– Это так, но Эйе не может управлять временем. Тело должно быть подготовлено к погребению, должна быть приготовлена гробница, должны быть тщательно проведены все ритуалы. Для всего этого требуется определенное число дней…
– Уж кто-кто, а Эйе способен найти возможность сэкономить на чем угодно.
– Пожалуй. Но как ему удастся так долго делать вид, будто царь просто удалился от общества? Слухи просачиваются из молчания, как вода из треснувшего сосуда…
Вдруг она остановилась, в ее глазах зажглась внезапная мысль.
– Если мне суждено остаться в живых, у меня будет не так уж много возможностей. Либо я заключу брак с Эйе, либо с Хоремхебом. Это тяжелый выбор; ни один из вариантов не вызывает во мне ничего, кроме отвращения. Но я знаю, что если я попытаюсь утвердить свою власть независимо от них – как царица и как последняя дочь своей семьи, – то пока не смогу получить ту поддержку, какая мне требуется, ни среди чиновников, ни среди военных, если не считать поддержки со стороны Симута. Мне не справиться с агрессией и амбициями этих двоих.
– Но существует и третий путь. Можете стравить Эйе и Хоремхеба друг с другом, – предложил я.
Она повернулась ко мне с просветлевшим лицом.
– Именно! Оба предпочли бы видеть меня мертвой, но понимают, что живая я представляю собой ценное приобретение для каждого из них. И если мне удастся сделать так, чтобы каждый думал, что другой пытается меня заполучить, то возможно, как это случается у мужчин, они станут драться до конца за обладание мной.
Анхесенамон говорила с огромным убеждением и страстью, и внезапно в ее лице проступили черты ее матери.
– Почему ты так на меня смотришь? – спросила она.
– Вы похожи на одну женщину, которую я когда-то знал, – ответил я.
Она моментально поняла, о ком я говорю.
– Мне так жаль тебя, Рахотеп. Должно быть, ты тоскуешь по своей семье и своей прежней жизни. Я знаю, что ты здесь только потому, что я позвала тебя на помощь. Это моя вина. Но с этой минуты я буду защищать тебя всей своей властью, какая у меня еще осталась, – сказала царица.
– А я сделаю для вас все, что в моих силах. Возможно, нам удастся защитить друг друга.
Мы склонили друг перед другом головы.
– Но вынужден попросить вас сделать для меня кое-что прямо сейчас, – сказал я.
Она быстро принесла все необходимое – папирус, тростниковое перо, дощечку с двумя плитками чернил, воск для запечатывания писем и маленькую баночку с водой. Я писал быстро, иероглифы стекали с моего пера с настойчивой поспешностью любви и утраты:
Моим дорогим жене и детям.
Посылаю вам это письмо вместо себя. Выполнение моей задачи задержало меня дольше, чем мне хотелось бы. Знайте, что я вернулся из путешествия целым и невредимым. Однако пока что я не могу вернуться к вам; не могу сказать также, когда я снова переступлю порог нашего дома. Хотел бы я, чтобы это было не так. Да помогут вам боги простить меня за отсутствие. Прилагаю запечатанное письмо для Хети – пожалуйста, отдайте его ему как можно скорее.
Посылаю вам всем сияние своей любви!
Рахотеп
Потом я написал письмо Хети, где в подробностях рассказывал, что со мной произошло и что от него теперь требуется. Я скатал оба письма в трубочку, одно внутри другого, запечатал их и отдал Анхесенамон.
– Отдайте эти письма Симуту и попросите, чтобы он передал их моей жене.
Она кивнула и спрятала письма в свой ящик для письменных принадлежностей.
– Ты ему доверяешь?
Я кивнул:
– Он сумеет доставить эти письма незаметно. Сами вы не сможете этого сделать.
При мыслях о семье я чувствовал, как у меня разрывается сердце. Мою бедную душу словно терзали когтями крокодилы.
А потом внезапно мы услышали какой-то шум по ту сторону двойных дверей, и они рывком распахнулись.
Глава 39
В комнату вошел Эйе в сопровождении Симута, который закрыл за ним двери.
Эйе вперил в меня свой неподвижный взгляд. Я снова ощутил запах лечебной лепешки с гвоздикой и корицей, которые он непрестанно сосал, пытаясь успокоить свои больные зубы. Появление Эйе здесь в такой час, среди ночи, могло означать только дурные вести. Он уселся на ложе, тщательно расправил одежду и кивком пригласил Анхесенамон сесть напротив него.
– К северу от города заметили корабль Хоремхеба, – спокойно сказал он. – Скоро военачальник будет здесь. Когда он прибудет, то не сомневаюсь, что он запросит аудиенции у царицы. Подозреваю, ему, скорее всего, известно, что царь мертв, даже несмотря на то, что никакого объявления об этом не было – и не будет. Откуда ему это известно – вопрос для отдельного расследования. Но всему свое время. Прежде всего мы должны выработать план, как мы будем справляться с этим нежелательным происшествием.
Прежде чем Анхесенамон смогла ему ответить, Эйе продолжил:
– Несомненно, он примет к рассмотрению, так же как я, преимущества и недостатки брачного союза с вами. Подобно мне, он увидит ценность вашей родословной и того вклада, который ваш образ может внести в поддержание порядка в Обеих Землях. Уверен, он сделает вам предложение. Он облечет его в подходящие слова, наподобие того, что станет отцом ваших детей, будет содействовать вам как царице, что его армия принесет безопасность Обеим Землям и будет поддерживать ваши взаимные интересы.
– Неплохие и, на первый взгляд, приемлемые условия, – ответила Анхесенамон.
Эйе сердито глянул на нее и продолжал:
– Вы все так же глупы! Он избавится от Мутнеджемет и женится на вас, чтобы полностью узаконить и упрочить свое положение в царской семье. По той же причине он зачнет сыновей. Как только вы дадите их ему, он вас отошлет – или еще хуже. Поглядите, что он сделал с собственной женой! Примите его предложение, и в конце концов он вас уничтожит.
– Неужели ты думаешь, что я этого не знаю? – отвечала царица. – Хоремхеб презирает мою династию и все, что она собой олицетворяет. Его заветная мечта – положить начало собственной. Вопрос, который стоит передо мной: будут ли мое выживание и сохранение моей династии через моих будущих детей лучше обеспечено с ним, нежели в каком-либо ином случае. Какой еще у меня есть выбор?
– Было бы наивно до идиотизма даже думать, что он обеспечит вам хоть что-то!
Анхесенамон поднялась и заходила по комнате.
– Но моя жизнь и будущее моей династии не обеспечены также и с тобой, – заметила она.
Эйе оскалил зубы в крокодильей улыбке.
– В этой жизни ни в чем нельзя быть уверенным. Все сплошь стратегия и борьба за выживание. Поэтому вам стоит задуматься над возможностями, которые могут заключаться в союзе со мной.
Она окинула его царственным взглядом.
– Я не так глупа. Вместо того, о чем ты говоришь, я задумалась над преимуществами, которые дает этот союз тебе. Заключив со мной брак, ты приобретешь абсолютную законность моей династии. Теперь, когда царь мертв, я стану сосудом для твоих амбиций. Ты сможешь еще больше утвердиться в своей власти, будучи царем по имени и действиям, – сказала царица, расхаживая вокруг него.
– Мои предки были тесно связаны с царской фамилией на протяжении нескольких поколений. Мои родители служили вашим родителям. Но когда я стану царем, в ответ на согласие выйти за меня замуж я обещаю вам поддержку жречества, чиновников и казначейства, а также защиту от Хоремхеба и армии. Поскольку, не обманывайтесь, он готовит государственный переворот.
– Понимаю. Такая перспектива тоже интересна. Но что насчет будущего? Ты очень стар. Глядя на тебя, я вижу жалкого старика, человека, измученного зубной болью и слабыми костями. Измученного постоянным напряжением. Измученного необходимостью жить. Ты просто мешок со старыми костями. Твои мужские достоинства превратились в увядшие воспоминания. Как ты сумеешь дать мне потомство?
В его глазах блеснула ненависть, но он удержался от искушения заглотить наживку и ответить гневным выпадом.
– Потомство может появиться разными путями. Будет несложно найти, с моей помощью, подходящего отца для ваших детей. Но мы говорим о слишком личных вещах. Гораздо важнее осуществление власти во имя Маат. Все, что я делаю, я делаю ради стабильности и первенства Обеих Земель.
Анхесенамон повернулась к нему.
– Твое потомство – тени. Без меня цена твоему отцовству – пыль, и больше ничего. После твоей смерти, которая не заставит себя ждать – ибо никакая власть над царством не избавит тебя от собственной смерти, – Хоремхеб сотрет твое имя со стен всех храмов в стране. Он свергнет твои статуи, он разрушит твой зал для жертвоприношений. Ты превратишься в ничто. Станет так, словно тебя никогда не было, – если я не решу, что ты мне полезен. Поскольку только через меня твое имя продолжит жить.
Эйе бесстрастно слушал ее речь.
– Вы делаете ошибку, поддаваясь ненависти. Эмоции в конце концов предадут вас, как это всегда бывает с женщинами. Запомните: только через меня вы сможете остаться в живых, чтобы выполнить то, чего желаете. К этому времени вы должны были уже понять, что смерть меня не страшит. Я знаю, что она собой представляет. Вот он это понимает, – Эйе указал на меня. – Он знает, что нас ничего не ждет. Нет никакого Иного мира, нет никаких богов. Все это чепуха для детишек. Все, что действительно существует, – это власть в грубых руках людей. Вот почему мы все так отчаянно к ней стремимся. В противном случае, на что люди смогут опираться, противясь неизбежности собственного уничтожения?
Долгое время никто из нас ничего не говорил.
– Я подумаю над тем, что ты сказал, – произнесла царица. – Я встречусь с Хоремхебом. И когда наступит время, я приму решение. Это будет единственно верное решение для меня и моей семьи, равно как и для порядка в Обеих Землях.
Эйе поднялся с ложа и прошаркал к двери. Но, прежде чем выйти, он обернулся и мрачно сказал:
– Подумайте хорошенько, в каком из двух миров меньше зла – Хоремхеба с его армией или моем. И тогда делайте свой выбор.
И он вышел.
Царица немедленно принялась снова расхаживать по комнате.
– Хоремхеб уже здесь. Как скоро! Но почему он выжидает? – спросила она.
– Потому что знает, что способен создать атмосферу страха и неопределенности. Это расчет. Он хочет, чтобы казалось, будто он контролирует происходящее. Не давайте ему этого преимущества над собой, – сказал я.
Мгновение царица смотрела на меня.
– Ты прав. У нас есть собственные расчеты, и я должна им следовать. Я не должна позволять страху мешать мне.
Я кивнул и поклонился.
– Куда ты собрался? – спросила она с тревогой.
– Я должен еще поговорить с Эйе. Есть кое-что, о чем я должен его спросить. Симут останется с вами до моего возвращения.
Я закрыл дверь и поспешил за шаркающей фигурой по темному коридору. Услышав шаги, Эйе подозрительно повернулся. Я поклонился.
– Что еще? – резко спросил он.
– Мне хотелось бы узнать ответ на один вопрос.
– Не отнимай у меня время своими глупыми вопросами. Уже слишком поздно. Ты провалил свою задачу. Уходи.
И он взмахнул костлявой рукой, отпуская меня.
– Мутнеджемет держат в заточении здесь, во дворце Малькатта. Это было сделано много лет назад по вашему указанию и, насколько я понимаю, по соглашению с Хоремхебом. И насколько я понимаю, с тех пор о ней все более или менее забыли.
Он с удивлением воззрился на меня при упоминании ее имени.
– И что же?
– Она страдает пристрастием к опиуму. Кто снабжает ее снадобьем? Ответ: кто-то, кто навещает ее, втайне от всех. Она повиновалась его указаниям в обмен на приносимое снадобье, в котором, разумеется, испытывала отчаянную нужду. Это она подбросила в царские покои погребальную маску, а также резное изображение и куколку. Сказать вам, как она называет этого таинственного незнакомца? Она называет его «Лекарь».
Теперь Эйе слушал серьезно.
– Если бы только ты обнаружил это несколько недель назад!
– Если бы только кто-нибудь рассказал мне о ней несколько недель назад, – парировал я.
Он знал, что я прав.
– Думаю, вам известно его имя. Поскольку только вы могли изначально назначить его ухаживать за ней, – продолжал я.
Эйе долго раздумывал над услышанным. Казалось, ему ужасно не хочется отвечать.
– Десять лет назад я нанял лекаря. Он служил у меня главным лекарем. Но он перестал быть мне полезным. Дар покинул его, и его знания не могли помочь излечиться от осаждавших меня хворей. Тогда я назначил главным лекарем Пенту, а этому человеку поручил заботиться о нуждах Мутнеджемет. Это было частное соглашение; за услуги ему должны были хорошо платить, как за работу, так и за сохранение всего в тайне. Он должен был поддерживать в ней жизнь, до поры до времени. За любое нарушение секретности его ждало суровое наказание.
– И как его звали?
– Его звали Себек.
Мои мысли устремились в прошлое, через все, что случилось, ко дню праздника, дню крови, к мертвому мальчику с переломанными костями в темной комнате и шумной компании на крыше особняка Нахта. Я вспомнил тихого человека лет под шестьдесят, с короткими седоватыми волосами, не тронутыми краской, и костлявым, худосочным телосложением того, кто никогда не ест ради удовольствия. Я вспомнил его ничем не примечательное, почти обыденное лицо – пустое, как сказала Мутнеджемет, – и его холодные серо-голубые глаза, в которых горит ясный ум и нечто похожее на ярость. Я услышал, как он говорит: «Возможно, самое чудовищное – это человеческое воображение. Ни одно животное, насколько я понимаю, не страдает от мук воображения. И лишь человек…»
И я вспомнил, как Нахт, мой старый друг – и также, как теперь стало очевидно, коллега или знакомый этого умелого расчленителя и повелителя тайн, – отвечал ему: «Именно поэтому цивилизованная жизнь, нравственность, этика и так далее имеют значение. Мы наполовину просвещены, но наполовину остаемся чудовищами. Мы должны основывать свою вежливость на разумности и взаимной пользе».
Я мысленно увидел, как серый человек поднимает свой кубок и говорит: «За вашу разумность! Желаю ей всяческих успехов!»
Себек. Лекарь.
– У тебя такой вид, словно ты увидел привидение, – сказал Эйе.