355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Дрейк » Тутанхамон. Книга теней » Текст книги (страница 12)
Тутанхамон. Книга теней
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:35

Текст книги "Тутанхамон. Книга теней"


Автор книги: Ник Дрейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)

Глава 23

Когда я вернулся к себе, то дом казался покинутым. Внезапно я понял, как редко мне доводилось оказываться здесь в дневное время. Я чувствовал себя чужим, как иногда бывает с мужчинами в собственном доме. Я выкрикнул приветствие, но на мой голос отозвался только Тот, подбежавший ко мне с поднятым хвостом.

Я нашел Танеферет на крыше – она поливала растения. Какое-то время я просто молча стоял наверху лестницы, под портиком, глядя, как она движется среди горшков, уверенная, поглощенная своим делом. В ее темных как полночь волосах виднелись несколько серебряных нитей, которые она отказывается закрашивать или выщипывать, и правильно делает. Мы вместе уже столько лет – больше, чем я прожил до встречи с ней. И я понимаю, насколько мне повезло. Моя жизнь до нашей встречи кажется мне призрачной грезой из другого мира, а жизнь после – новой историей, вместе с нашими девочками, теперь уже почти что женщинами, и нашим поздним неожиданным сыном.

Она поставила лейку и выпрямилась, потирая спину; множество браслетов засверкали, приглушенно позвякивая и скользя по ее нежной коже. На мгновение мне пришло в голову, что они символизируют все эти годы, которые мы провели вместе, поскольку я дарил ей по одному браслету на каждую годовщину нашей свадьбы.

Потом Танеферет осознала, что я стою рядом. Она вопросительно улыбнулась, удивившись моему появлению здесь в такой час. Я подошел, и мы встали рядом – бок о бок, моя рука на ее плече, – молча глядя на открывшийся перед нами город. День клонился к вечеру, солнце перекатилось на ту сторону Великой Реки и висело теперь над западным берегом. Отсюда нам были видны все крыши в нашем, квартале, на них было тесно от вывешенного на солнце белья, сушащихся на жердях овощей, выброшенной или подобранной мебели и птичьих клеток.

– Твои растения цветут вовсю, – осторожно начал я, прерывая молчание.

– Все, что им нужно, – это вода и солнце, ну, еще немного внимания.

Танеферет окинула меня одним из своих многозначительных взглядов, но больше ничего не сказала. Как всегда, она сразу же прочла все по моему лицу, но не собиралась облегчать мне задачу. Она ждала, поигрывая бурым, свернувшимся в трубочку листком.

Я не знал, как приступить к делу.

– Мне надо уехать на несколько дней.

Танеферет продолжала вглядываться в горизонт, подставив лицо свежему легкому ветерку с севера. Она тряхнула головой, распушив гладкие черные волосы, и они недолгое время обрамляли ее лицо, пока она снова не пригладила их, собрав в блестящий пучок.

Я мягко развернул ее к себе и обнял, но тело ее оставалось напряженным в моих руках.

– Только не пытайся делать вид, будто все в порядке. Я боюсь.

Я прижал ее к себе еще сильнее, и она немного расслабилась.

– Ничто в мире не значит для меня больше, чем ты и дети. Я отдал Хети распоряжение присматривать за всеми вами и помогать, если вам что-то понадобится.

Она кивнула.

– И надолго ты уезжаешь?

– Дней на десять… во всяком случае, не больше чем на пятнадцать.

– То же самое ты говорил в прошлый раз. И обещал, что больше этого не повторится.

– Прости. Поверь, у меня не было другого выбора.

Танеферет окинула меня мрачнейшим из своих взглядов.

– Выбор есть всегда.

– Нет, ты неправа. Я не чувствую, что у меня есть какой-то выбор. Я чувствую, что нахожусь в ловушке обстоятельств, которые не в силах контролировать. И каждый мой шаг, в любую сторону, лишь заводит меня все дальше и дальше в эту ловушку.

– А я боюсь стука в дверь! Боюсь, что, открыв ее, обнаружу на пороге какого-нибудь угрюмого меджая с официальным выражением лица, который собирается с духом, чтобы сообщить мне дурные вести!

– Этого не произойдет. Я могу позаботиться о себе.

– Ты не можешь знать наверняка! Этот мир – слишком опасное место. И кроме того, я знаю, что ты никогда не чувствуешь себя так хорошо, как в самом сердце опасности!

Я ничего не мог ответить.

– Куда ты едешь?

– На охоту.

Она против воли рассмеялась.

– Нет, правда. Я сопровождаю царя к его охотничьим угодьям к северу от Мемфиса.

Ее лицо опять потемнело.

– Зачем?

Я провел жену вниз по ступенькам, и мы уселись в тени и спокойствии нашего маленького дворика. Тот наблюдал за нами из своего угла. Звуки окружающего мира – выкрики уличных торговцев, вопли детей, ответные вопли матерей – доносились до нас как будто издалека. Я рассказал ей все.

– Анхесенамон…

– Да?

– Ты доверяешь ей?

Я заколебался, и она заметила мою неуверенность.

– Будь осторожен, – сказала Танеферет. И собиралась добавить что-то еще, когда дверь на улицу со стуком распахнулась, и я услышал, как Туйу и Неджемет идут по проходу, споря о каком-то своем деле чрезвычайной важности. Неджемет прыгнула на дремлющего Тота, упав на него всем телом, но бабуин уже приучился сносить ее неуклюжие объятия. Туйу обняла нас обоих и уселась ко мне на колени, чтобы съесть кусочек какого-то фрукта. Я с восхищением смотрел на ее гибкую красоту, на ее сияющие волосы.

Танеферет пошла принести им воды. Моя средняя дочь тут же высказала мне то, что было у нее на уме:

– Я не уверена, что когда-нибудь выйду замуж.

– Почему это?

– Потому что я могу сама писать и думать, и присматривать за собой тоже могу сама.

– Но это еще не значит, что ты не встретишь кого-нибудь, кого ты полюбишь.

– Но почему мы должны любить только кого-то одного, если людей так много?

Я погладил ее по голове.

– Потому что любовь – это выбор, милая.

Она задумалась.

– Но все говорят, что они не могут совладать с собой…

– Это влюбленность. Настоящая любовь – нечто совершенно другое.

Туйу в сомнении сморщила личико.

– Почему другое?

В этот момент Танеферет вернулась с кувшином воды, и Туйу, ожидая моего ответа, налила нам четыре чашки.

– Влюбленность – это нечто романтическое и чудесное, это особенный период. Именно тогда чувствуешь, будто ничто другое не имеет значения. Но жить в любви год за годом, в совместном сотрудничестве – вот настоящий дар.

Туйу оглядела нас обоих, подняла глаза к небесам.

– Просто это звучит так старомодно! – проговорила она, потом засмеялась и принялась за воду.

Затем служанка вынесла на уже посвежевший вечерний воздух Аменмеса, только проснувшегося после полуденного сна. Он сонно и недовольно тянул вперед ручонки, требуя, чтобы его взяли, и я посадил его себе на плечи, чтобы он мог грохотать по птичьим клеткам своей маленькой палочкой. Вскоре все птицы уже возмущенно галдели. Тогда я спустил сына на землю, покормил медовой лепешкой и дал запить водой. Вернувшаяся Сехмет присоединилась к нам; она посадила маленького братика к себе на колени и принялась его забавлять.

После ежевечерней игры в сенет, в которую он играет со своими старыми приятелями, домой пришел мой отец. Мы обменялись приветствиями, и он прошел к своему обычному месту на скамейке; он сел в затененном уголке, обратив к нам свое морщинистое лицо. Девочки устроились рядом с ним и принялись болтать. Танеферет уже начала подумывать об обеде и отдала распоряжения служанке, которая поклонилась и исчезла в кладовке. Я выставил для всех тарелку инжира и налил нам с отцом по маленькой чашечке вина из оазиса Дахла.

– Возлияние богам, – проговорил он, поднимая свою чашку, и легко улыбнулся, мудрыми золотыми глазами наблюдая за тихой печалью Танеферет.

Я оглядел свою семью, собравшуюся вместе во дворе моего дома этим обычным вечером, и поднял собственную чашку в возлиянии богам, которые даровали мне подобное счастье. Несомненно, моя жена права: с какой стати мне рисковать этим настоящим, происходящим здесь и сейчас, во имя неведомого? И тем не менее тайна звала меня, и я не мог сказать ей «нет».


ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Мое – вчера, я знаю завтра. [3]3
  Перевод М. А. Чегодаева.


[Закрыть]

Книга Мертвых, глава 17

Глава 24

Солнце исчезло за плоскими крышами дворца Малькатта, и последние лучи света покидали долины. Длинное низкое плато западной пустыни за нашими спинами теплилось красным и золотым светом. Великое озеро было сверхъестественно плоским, его черная поверхность серебрилась, словно полированный обсидиан, отражая темное небо, лишь местами прерываясь вялой рябью от случайного плеска невидимой рыбы. Убывающая луна, словно изогнутая скорлупка белой лодки, висела в темнеющем густо-синем небе, где уже начинали появляться первые звезды. Слуги зажгли вдоль всего причала светильники и факелы, и вокруг запылали озера сумрачного оранжевого света.

Все необходимое для царского путешествия неспешно и старательно загружалось на огромный царский корабль – «Возлюбленный Амоном». Длинные изящные обводы судна поднимались к высоким носу и корме – прекрасных пропорций и украшенным резными фигурами; каюты были декорированы изображениями, на которых детально было показано, как царь попирает врагов в битве. Огромные паруса были убраны, и длинные весла до сих пор косо торчали в воздухе, опираясь на крышу кают; царские соколы на верхушках мачт простирали золоченые крылья в серебристом свете луны. Все сооружение, казалось, пребывало в совершенном равновесии на спокойной поверхности вод озера. Рядом с «Возлюбленным Амоном» был пришвартован другой корабль, почти столь же прекрасный – «Звезда Фив». Вместе они составляли замечательную пару – самый совершенный вид транспорта из изобретенных доселе любой цивилизацией, они были созданы для роскоши и построены с величайшим мастерством так, чтобы воспользоваться всеми существующими преимуществами ветра и воды: речными течениями, что вечно направлены вниз, к дельте, или же обратными северными ветрами, которые всегда смогут принести нас назад.

Я ощущал беспокойство. Событие, как я надеялся, недолгое и относительно небольшого масштаба, переросло в полную проблем политическую игру и демонстрацию власти. Мне следовало бы сразу понять, что ничего не будет просто. Проходили конфиденциальные заседания, где различные царские канцелярии, отдел безопасности и почти все прочие правительственные ведомства выдвигали всевозможные доводы о предстоящих мероприятиях, потом шел обмен посланиями. О чем только не заходила речь; сначала хотели отвлечь царя от его затеи и лишить даже видимости управления, а кончилось все длительными прениями между различными министерствами касательно списка пассажиров, необходимых припасов и мебели и официального графика. Все оказывалось предметом споров. Однако Эйе взял в свои руки контроль над хаосом. Я не видел его после заявления Тутанхамона в храме, но казалось, что идею об охоте он поддерживает. Также было решено, что Анхесенамон останется в Фивах, представляя царя в управлении страной. Эйе тоже должен был остаться. До сих пор ничто в его словах и делах не показывало, будто он в каком-то отношении не поддерживает сделанное царем заявление.

Я беспокоился также и из-за мальчика. Нахт сказал, что исцеление продвигается очень медленно и ничего лучшего ожидать не следует.

– Принимай худшее, довольствуйся лучшим из имеющегося и принимай успех как самозванца, – нравоучительно заявил он, когда я побывал в его городском доме, чтобы осведомиться о состоянии мальчика. Тот походил на мумию в лубках и холщовых повязках, которыми мой старый друг пытался вылечить его ужасные повреждения. Я заметил, что следы стежков на его лице, к счастью, зарубцевались и начали заживать. Конечно, видеть несчастный не мог, но когда я заговорил с ним, то увидел в его лице понимание.

– Ты помнишь меня? – спросил я тихо.

Он кивнул.

– Мне нужно уехать, но я оставляю тебя на попечении этого господина. Его имя Нахт. Он позаботится о тебе до моего возвращения. Не бойся. Он хороший человек. А когда я вернусь, мы с тобой поговорим. Ты меня понимаешь?

В конце концов он медленно кивнул еще раз. Я больше ничего не мог сделать, лишь надеялся, вопреки всему, что мальчик будет еще жив, когда я вернусь в Фивы.

От воспоминаний меня отвлекли крики, недовольное блеянье и испуганное кудахтанье и негодующее кряканье – на корабль живьем грузили уток, кур и коз. Команды рабов перетаскивали сундук за сундуком, ящики и коробки с уже разделанным мясом, присыпанным солью. Носили и целые туши: в мягких, темных пластах мяса виднелись белые кости. Горы фруктов и овощей, мешки с зерном, серебряные тарелки, тонкие льняные скатерти, кубки и чаши… Казалось, мы отправляемся в гости к вечности. За всем присматривал надсмотрщик, величественно вышагивая между бригадами рабочих, отмечая погруженное в длинном папирусе, где тщательно перечислялось все, что только могло понадобиться в пути. Я представился и попросил его рассказать о грузах на судне. Он кивнул и жестом пригласил меня последовать за ним в кладовые.

– Здесь провизия только для царя и его свиты – то, что предназначено для солдат и слуг, грузят на другое транспортное судно, которое поплывет впереди царских кораблей и каждый вечер будет готовить к прибытию царя все необходимое, – объяснял надсмотрщик.

Внезапно он свернул между двух стражников и вошел в доверху набитую кладовую.

– А вот тут – царское снаряжение.

Он стоял, уперев руки в бедра, обозревая кладовую хозяйским взглядом. Бесшумно вошедшие слуги, с его разрешения и по его указаниям, принялись выносить все наружу.

Здесь находились четыре колесницы, был также представлен широкий выбор оружия – инкрустированные золотом и деревом ящики со стрелами, луками, копьями, кинжалами, метательными палками, кнутами. Не забыли и об отдыхе царя и о его комфорте: веера, стулья, походные табуреты, кровати, ящики, троны, балдахины, алебастровые светильники, алебастровые чашки для питья, золотые кубки, шкафы с церемониальными одеждами, охотничья экипировка, льняные одежды для торжественных случаев, драгоценности, ожерелья, косметика, притирания и масла. Все было отделано самыми дорогими материалами, вырезано из наилучших сортов дерева. Однако здесь, сваленные в кучи на причале, в темноте, освещенные лишь факелами, дрожавшими на прохладном ночном ветерке с Красной земли, все эти вещи выглядели скорее скарбом какого-нибудь бездомного бога. Столько всяческой ерунды ради такого короткого путешествия – неудивительно, что Анхесенамон ощущала, как ее душит тяжесть царской власти и всего этого золота.

Я оставил грузчиков заниматься своим делом и вернулся на корабль, решив взглянуть на царского молодого ручного льва, которого вели на борт на цепи: он нюхал незнакомый ночной воздух и натягивал короткий поводок. Это было великолепное животное; пригнув голову и плечи, он бесшумно ступал по палубе к приготовленной для него на корме роскошной клетке. Оказавшись там, лев уселся и принялся вылизывать мягкие лапы, мрачно поглядывая на окружающую его ночь, столь близкую и тем не менее недосягаемую за прутьями клетки. Затем он зевнул, словно бы принимая свою судьбу в этой комфортабельной тюрьме, положил голову на лапы и задремал.

Но вдруг лев навострил уши и повернул голову – у причала возникла какая-то суматоха. Коротко взревела труба. Показалась хрупкая, изящная фигура царя, его сопровождали охрана и придворные. Следом за ними с покрытой головой шла Анхесенамон. Они с царем обменялись прощальными словами, вежливыми и официальными, и я увидел, как Эйе, наклонившись, что-то прошептал на ухо царю. Хаи вежливо стоял сбоку, словно надеясь, что он может понадобиться. Затем Симут, с ног до головы одетый по-военному, пригласил царя подняться на борт. Тутанхамон, в сопровождении своей маленькой золотистой обезьянки, грациозно ступил на сходни; в своих белых одеждах, худощавый и настороженный, он был похож на ибиса, бредущего по тростниковым болотам. Взойдя на палубу, он повернулся и сделал знак людям, еще остававшимся на твердой земле. Это был странный момент: как будто он хотел сказать речь или помахать им, как делают дети. Все стояли молча, чего-то выжидая. Затем, словно не сумев придумать ничего другого, царь просто кивнул людям на причале и быстро скрылся в своей каюте.

Пока Эйе разговаривал с капитаном судна, меня к себе подозвала Анхесенамон.

– Позаботься о нем, – тихо промолвила она, не переставая крутить золотые кольца на своих тонких, с безупречным маникюром пальцах.

– Меня беспокоит ваша безопасность во дворце. Здесь остается Эйе…

Она взглянула на меня.

– Я привыкла быть одна. А Эйе, по-видимому, решил поддержать то, чему он не может противиться, – вполголоса ответила она.

– Вот как?

– Разумеется, я доверяю ему не больше, чем кобре. То, что он вроде бы в числе моих союзников, смущает меня едва ли не больше, чем если бы он был явным врагом. Но он обеспечил мне сотрудничество канцелярий и поддержку жрецов. Думаю, он верит, что все еще способен управлять нами согласно собственным великим замыслам.

– Он в высшей степени прагматичен. Он должен был сразу понять, что противостояние создаст больше трудностей, нежели сотрудничество. Но у него в руках по-прежнему большая власть, – осторожно сказал я.

Анхесенамон кивнула.

– Я не стану делать ошибку, недооценивая его или доверяя ему. Но сейчас установилось равновесие. Публично свою власть ему придется теперь осуществлять через царя. И кроме того, у нас с ним есть общий враг.

– Хоремхеб?

– Именно. Царь по-прежнему слишком простодушно относится к нему. Я уверена, что, где бы тот ни находился, он обдумывает следующий шаг в своем походе за властью. Поэтому будь осторожен в Мемфисе – это город Хоремхеба, не наш.

Я собирался ответить, но тут нас прервал Эйе, с его замечательной способностью появляться в самый неподходящий момент.

– Ты получил свои разрешения и бумаги? – спросил он в своей безапелляционной манере.

Я кивнул.

– Царь сделал свое великое заявление, и те, кто стоит к нему ближе всего, поддержали царя в его устремлениях. Теперь следует проследить за тем, чтобы царская охота завершилась успехом. Будет серьезным разочарованием, если он вернется и не привезет льва в качестве трофея, – продолжал Эйе, более доверительно. Его тон был сух как песок.

– Я ничего не знаю о львиной охоте. Я отвечаю за то, чтобы ему ничего не угрожало, чтобы он благополучно вернулся обратно, и чтобы его ждало спокойное будущее, – ответил я.

– Действуй в точности так, как тебе приказано. И если потерпишь неудачу, цена – для тебя лично – будет весьма высока.

– Что вы имеете в виду?

– Вряд ли здесь может быть какое-то недопонимание, не так ли? – ответил Эйе, словно удивленный наивностью моего вопроса.

И затем, не тратя больше слов, он поклонился и предложил Анхесенамон приготовиться к отплытию корабля.

Шестьдесят с лишним гребцов взялись за весла, пропущенные под планширь, и серией могучих рывков под бой барабана начали отводить судно от причала. Полоса воды между бортом и причалом понемногу становилась шире, и Анхесенамон провожала взглядом отплывающий корабль, и я смотрел на нее и на стоявшего рядом с царицей Эйе. Затем, даже не взмахнув рукой, словно бледная фигура, возвращающаяся в подземный мир, она исчезла в темном дворце. Эйе наблюдал за кораблем до тех пор, пока мы не исчезли из виду. Я опустил взор на черную воду – она бурлила скрытыми течениями и кружила в водоворотах, словно некий чародей взбаламучивал в ней странные судьбы и роковые бури.

Глава 25

Симут присоединился ко мне на корме золоченого корабля. Позади нас скрывался из виду город. Фивы, где я родился и провел всю жизнь, темнели под ночным небом – сумрачные очертания предместий и кварталов бедноты, высящиеся стены храмов и пилоны, сияющие в лунном свете чистейшей белизной; и мне показалось, будто многолюдный город вдруг опустел, что он едва держится, сложенный из папируса и тростника, как будто он мог развалиться от одного дыхания враждебного ветра. Воображение способно покорять пространство, понял я, но сердцу это недоступно. Я подумал о спящих детях и Танеферет, лежащей без сна на ложе, рядом с которой продолжает гореть на столе свеча, и думающей обо мне, уплывающем вдаль на золоченом корабле. Я решил оставить Тота с ней, чтобы было кому охранять дом по ночам. Когда я уходил, вид у бабуина был несчастный, словно он понимал, что я надолго покидаю его.

– У вас там осталась семья? – спросил я Симута.

– У меня нет семьи. Я сделал свой выбор в самом начале карьеры. У меня и в молодости было мало близких, да и от них не было никакой помощи, поэтому я решил, что не буду скучать по ним, когда повзрослею. Моей семьей стала армия – и оставалась ею всю мою жизнь. Я ни о чем не жалею.

Это была самая длинная речь из всех, что я слышал от него до сих пор. Немного помолчав, словно взвешивая, может ли доверить мне более глубокие откровения, Симут продолжил:

– Думаю, это путешествие куда опасней, чем можно было подумать. Оберегать царя во дворце намного проще. Там, по крайней мере, мы в состоянии что-то предпринять для его безопасности. Там можно было бы ограничить круг допущенных лиц, держать под надзором входы-выходы… Здесь же может случиться все что угодно.

Я был согласен с ним – и тем не менее мы оставались в плену обстоятельств, от нас не зависящих.

– Что удалось узнать у главного архитектора храма об осквернении резных украшений? – поинтересовался я.

– Он сказал, что в последние недели на стройке царила полная неразбериха. Все отставали от графика, резьбу никак не могли закончить, и он нанял мастеров по рекомендации главного художника. Из-за спешки отступали от требований проверки и надзора, многие рабочие и мастера не были зарегистрированы как положено, а сейчас, разумеется, никто не возьмет на себя ответственность за работы на этом участке. Постороннему было не так уж сложно проникнуть в храм и добраться до резьбы.

Симут злобно поглядел на темную листву вдоль берега реки, словно за каждой пальмой притаились невидимые убийцы.

– Меня не больше, чем вас, радуют перспективы этого предприятия. Мемфис – настоящее змеиное гнездо.

– Мне это прекрасно известно. Я проходил там обучение. К счастью, у меня есть связи в городе, – отозвался он.

– А что вы думаете о Хоремхебе? – спросил я.

Симут уставился на темную воду реки.

– С военной точки зрения он великий военачальник. Но не могу сказать того же о его человеческих качествах.

В эту минуту к нам подошел младший офицер, отсалютовал Симуту и обратился ко мне:

– Вас требует к себе царь.

И вот я был допущен в царские апартаменты. Тяжелые занавеси были задернуты, чтобы придать приемному покою большую приватность. Ни царя, ни его обезьянки не было видно. Помещение, освещенное ароматными масляными лампами, было убрано богато и изысканно. Меня окружало множество драгоценных вещей, каждая из которых могла бы обеспечить целую семью на протяжении всей жизни. Я взял в руки алебастровую чашу, выполненную в виде цветка белого лотоса. На ней виднелись четкие черные иероглифы. Я прочел надпись вслух:

 
Живи своим ка
И да пребудешь ты миллионы лет
Любящий Фивы
Обратив лицо к дуновению северного ветра
Созерцая блаженство.
 

– Прекрасные стихи! – произнес царь своим высоким, звонким голосом.

Он вошел незаметно для меня. Я осторожно поставил чашу на место, затем поклонился и обратился к нему с пожеланиями мира, здоровья и благополучия.

– «Живи своим ка…» – загадочная, но прекрасная фраза. Я слышал, что ты когда-то сам писал стихи. Как ты думаешь, что она может означать? – спросил он.

– Ка – это таинственная сила жизни, присутствующая во всем, в каждом из нас…

– То самое, что отличает нас от мертвых, а также от мертвых вещей. Но что означает – жить им всецело, по-настоящему?

Я задумался.

– Полагаю, это призыв к каждому человеку жить в соответствии с этой истиной, и благодаря этому, если верить стихотворению, мы сможем достичь блаженства – под которым подразумевается вечное блаженство. «Миллионы лет»…

Тутанхамон улыбнулся, открыв великолепные мелкие зубы.

– Поистине, это великая тайна. Вот я, например, ощущаю в данный момент, что полностью, истинно живу своим ка. Это путешествие и эта охота предназначены мне судьбой. Но, возможно, ты не веришь в чувства, выраженные в этих стихах?

– Меня смущает слово «блаженство». Я служу в Меджаи. Мне не так уж часто доводится видеть блаженство. Но, возможно, я ищу не там, где нужно, – ответил я осторожно.

– На твой взгляд, мир жесток и опасен?

– Да, это так, – признал я.

– У тебя есть свои резоны, – ответил он. – Но я все же верю, что может быть по-другому.

Царь уселся в единственное в комнате кресло. Как и все остальное здесь, это было не обычное кресло, а скорее небольшой трон из черного дерева, местами украшенный золотой фольгой и выложенный геометрическими узорами из стекла и цветных камней. До того, как царь успел усесться, я с удивлением отметил, что в верхней части спинки кресла красуется диск Атона – символ правления и власти его отца, уже давно запрещенный. Тутанхамон водрузил ноги на инкрустированную подставку с изображениями плененных и связанных врагов Египта и воззрился на меня своим странным напряженным взглядом.

– Тебя удивляет этот трон?

– Превосходная вещь.

– Его сделали для меня при моем отце.

Обезьянка вспрыгнула царю на колени и взглянула на меня своими нервными, влажными глазами. Тутанхамон погладил ее маленькую головку, и она коротко что-то прощебетала. Он скормил ей орешек и принялся теребить прекрасный защитный амулет, висевший на золотой цепи у него на шее.

– Но эта символика сейчас не разрешена, – выбирая слова, заметил я.

– Да. Она запрещена. Однако не все в эпохе просвещения моего отца было неверным. Как странно – я чувствую, что с тобой, единственным из всех, я могу говорить об этом… Я был воспитан в его религии и, возможно, по этой причине ощущаю ее как истинную – по духу, если не по букве; она для меня столь же праведна, как мое собственное сердце.

– Но господин, вы сами выступили за ее запрет.

– У меня не было выбора. Течение времени обратилось против нас. Я был тогда всего лишь ребенком, властвовал Эйе, и в то время он был прав – поскольку как иначе мы восстановили бы порядок в Обеих Землях? Но в святая святых моего сердца и души я по-прежнему почитаю единого Бога, Бога Света и Истины. И знаю, что я не одинок.

Я не верил своим ушам. Слова ошеломили меня. Передо мной сидел царь, признавшийся в приверженности к беззаконной религии – несмотря на то, что ее символы разрушались, а жрецы изгонялись его именем. Я подумал, не замешана ли в это Анхесенамон.

– Позволь мне признаться тебе, Рахотеп: хоть я и знаю, что царь обязан продемонстрировать, как он побеждает и убивает льва – самого благородного из зверей, – в действительности сам я не испытываю желания это делать. Зачем мне убивать чудесное создание, наделенное столь неукротимым духом? Лучше я буду любоваться его мощью и грацией и учиться у него. Иногда мне снится, что я обладаю могучим телом льва и головой Тота, чтобы думать. Но потом я просыпаюсь и вспоминаю, что я – это я. И лишь мгновением позже вспоминаю, что я царь и должен быть царем.

Он воззрился на собственные руки так, словно они принадлежали кому-то другому.

– Могучее тело бессмысленно без могучего ума.

Тутанхамон улыбнулся, почти снисходительно, словно оценил мою неуклюжую попытку польстить. Мне внезапно пришла в голову странная мысль, что, возможно, я ему нравлюсь.

– Расскажи о моем отце, – попросил он, указывая на низкий табурет, где я мог сидеть у его царственных ног.

Царь снова застал меня врасплох. Его мысль двигалась причудливо, внезапно сворачивая под влиянием ассоциаций и по-крабьи отходя неожиданно вбок.

– Что вы хотите знать? – спросил я.

– Моя память о нем слабеет с каждым днем. Я стараюсь держать в уме некоторые картины, но они словно старый кусок вышитого полотна: цвета поблекли, а нити обтрепались. Боюсь, скоро его образ будет для меня утерян.

– Я считаю, что это был великий человек, обладавший новым видением мира. То, что он совершил, требовало огромной личной смелости и политической силы воли. Но я думаю, что он был слишком высокого мнения о способности человеческих существ к самосовершенствованию. И это был единственный изъян в его великом просвещении, – сказал я.

– Значит, в совершенство ты тоже не веришь?

Я покачал головой.

– Не в этой жизни. Человек – наполовину божество, но и наполовину зверь.

– У тебя скептический взгляд на жизнь. Боги делали множество попыток создать совершенное человечество, но каждый раз оставались не удовлетворены и выбрасывали свою работу, оставляя мир в хаосе. Я считаю, что именно эта участь постигла моего отца. Но это еще не конец истории. Ты помнишь ее? Бог Ра, с его серебряными костями и золотой кожей, с волосами и зубами из ляпис-лазури, с глазом, от взгляда которого было рождено человечество, узрел коварство в сердцах людей и послал Хатхор, принявшую форму Сехмет-Мстительницы, уничтожить тех, кто злоумышлял против него. Однако в сердце Ра чувствовал жалость к своим созданиям. Поэтому он изменил свое намерение. И Ра обманул богиню; он создал красное пиво богов, и она упилась восхитительным напитком и не поняла, что совсем не кровь человечества окрасила пустыню; таким образом мы избежали ее мести – благодаря состраданию Ра.

Тутанхамон погладил обезьянку, словно он был Ра, а она – человечеством.

– Ты спрашиваешь себя, зачем я рассказал тебе эту историю, – мягко заметил он.

– Я спрашиваю себя, не потому ли, что вы – не ваш отец. Возможно, вы рассказали мне эту историю, потому что он, хотя и желал совершенства, но привел этот мир на грань ужасной катастрофы. И возможно, потому что вы, в вашем сострадании, хотите спасти мир от гибели, – сказал я.

Тутанхамон внимательно смотрел на меня.

– Возможно, именно об этом я и думал. Но как быть с Хатхор и ее жаждой крови?

– Не знаю, – ответил я, вполне искренне.

– Я верю, что существует закономерность в воздаянии за все происходящее. Преступление порождает преступление, которое, в свою очередь, порождает преступление, и так далее до конца всего существования. И как же нам избежать этой закономерности, этого лабиринта отмщения и страдания? Только посредством деяний исключительного всепрощения… Но способны ли человеческие существа на подобное сострадание? Нет. Мне до сих пор не простили прегрешения моего отца. Возможно, я никогда не буду прощен. И если так, значит, я должен буду доказать, что я лучше, чем он. И вот мы путешествуем во тьме, окруженные страхом, чтобы я мог вернуться со славой и принести дикого льва. Возможно, тогда я смогу утвердиться как царь, под своим собственным именем, а не как сын своего отца. Этот мир мне незнаком. А теперь ты оказываешься рядом, чтобы защищать меня от него, подобно Оку Ра.

Тутанхамон запустил руку в складки своего одеяния и вынул кольцо, украшенное маленьким, но очень искусно сделанным изображением защитного Ока. Царь дал его мне. Я надел кольцо на палец и склонился в благодарном поклоне.

– Я даю тебе это всевидящее Око, дабы твое зрение было столь же острым, как у Ра. Наши враги передвигаются быстро, словно тени. Они всегда с нами. Ты должен видеть их. Ты должен научиться видеть в темноте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю