355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэн Райан » Звездная пыль » Текст книги (страница 16)
Звездная пыль
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:20

Текст книги "Звездная пыль"


Автор книги: Нэн Райан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)

Часть II

Глава 30

Сверкающий частный самолет начал снижение. На высоте в шесть тысяч метров он прорвал толстый слой облаков, и ослепительный солнечный свет наполнил кабину впервые с тех пор, как они взлетели в Далласе. Лаура приникла к иллюминатору.

Внизу протянулся скалистый хребет Гваделупских гор. Она находилась меньше чем в восьмидесяти милях от огромного ранчо Рода Роза и от Мисси. Через каких-то шестьдесят минут она обретет полную свободу, которой будет наслаждаться в течение двух недель. Она все еще не могла поверить, что мать наконец-то разрешила ей одной отправиться в Эль-Пасо.

Ощущение эйфории захлестывало ее по мере приближения к пустыне на западе Техаса, где расцвел город вечного солнца, тепла и мексиканцев.

Лаура взглянула на маленькие золотые часики «Омега», подаренные по случаю окончания школы. Они прибывают на час раньше расписания. Вот здорово! Она возьмет такси до ранчо и удивит Мисси. Ей вдруг пришло в голову, что она никогда в жизни не ездила на такси. Забавно!

Самолет приземлился в международном аэропорту Эль-Пасо и остановился на огнедышащей бетонной площадке. Лаура отстегнула ремень безопасности, бросилась в кабину и сообщила двум своим пилотам:

– Лимузин Грэхэм ждет меня.

Седовласый пилот не отрывал глаз от приборной панели. Второй пилот посмотрел на часы.

– Дорогая, потерпите еще минутку. Я провожу вас, вы не можете пойти в аэропорт без…

– Идите к черту, Грегори! Мне через три недели исполнится восемнадцать лет! Я устала от того, что со мной обращаются как с ребенком. Я выйду одна из этого самолета, миную вокзал и сяду прямо в лимузин Грэхэм.

Пилот от удивления выпучил глаза.

– Лаура, вам необходимо подождать багаж, поэтому…

– Пришлите его на ранчо. Я ухожу, откройте мне дверь.

Второй пилот неохотно повернулся и сполз со своего места. Через несколько мгновений он стоял у распахнутой двери самолета, опустив руки на тощие бедра и наблюдая, как красивая молодая девушка спешит по раскаленному бетону к аэровокзалу. Ее густые иссиня-черные волосы блестели в солнечных лучах. Ник Грегори вернулся в кабину, и в сердце почему-то шевельнулось предчувствие беды.

– Ты уверен, что его нет в Эль-Пасо? – спросил он, опускаясь в свое кресло справа.

– Успокойся, Ник. Бадди сказал, что он в Мексике, и, поверь мне, Бадди хорошо следит за ним.

– Но этот парень пилот, Берт, причем скользкий как угорь. Он мог…

– Девушка благополучно прилетит в Даллас, до того как он вернется. Он никогда не узнает, что она была здесь.

– Я тоже так считаю, но мне это не нравится. Если что-нибудь случится с ней…

– Ничего не случится. Беннет Грэхэм присмотрит за ней.

Мчась по межгосударственному шоссе номер десять на горячем заднем сиденье невыносимо гремящего такси, Лаура чувствовала себя поистине свободным человеком. Водитель, улыбающийся, веселый мексиканец, говорил по-английски с акцентом. Его темные глаза постоянно смотрели в зеркало заднего вида, и Лаура понимала, что он флиртует с ней. Но не потому, что она дочь Си Си Маккарти, – просто водитель находит ее привлекательной. Улыбнувшись ему, Лаура на мгновение подумала о поездке в Мексику.

В это время старенькое такси проехало сквозь высокие белые арочные ворота с башенками. Отсюда начиналось ранчо Рода Роза с техасскими саблевидными пальмами вдоль дороги, орошаемым садом и побеленными конюшнями, с огромным белым кирпичным домом на другом конце этого оазиса в пустыне.

Здесь такси остановилось. Лаура заплатила водителю, дав щедрые чаевые, и помахала рукой на прощание. Затем бросилась по вымощенному плитами дворику в дом.

– Мисси, Мисси, я уже здесь!

Служанка-мексиканка сказала ей, что сеньорита Мисси не ожидала гостью так рано. Сеньорита сейчас в конторе за конюшнями.

– Вы подождете здесь и выпьете охлажденного чая, сеньорита?

– Нет, я пойду поищу ее. – И Лаура застучала каблучками белых туфелек по кирпичному полу.

Служанка смотрела ей вслед. Лаура скинула туфли и, засмеявшись, босиком вышла через запасной выход снова на обжигающий солнечный свет.

Она пересекла крытый двор и направилась к группе побеленных построек и конюшен, виднеющихся вдали. За несколько секунд ее верхняя губа покрылась бисеринками пота, волосы прилипли к шее. Свирепое солнце, висевшее прямо над головой, жгло макушку и заставляло жмуриться от назойливых бликов.

У дальнего края огромного, заполненного сеном сарая одиноко стоял высокий худощавый мужчина. Скрестив ноги, он оперся спиной на загон для скота. Выцветшие джинсы плотно обтягивали его жилистые бедра и длинные ноги. Закатанные рукава темной рубашки открывали мускулистые руки, сложенные на груди.

Изредка он останавливал на чем-нибудь ленивый взгляд серых глаз из-под опущенных век. Полные губы и широкий рот были единственными мягкими чертами на его хищном лице. Светлая кожа так плотно обтягивала выдающиеся скулы, что лицо казалось высеченным из холодного мрамора. Высокий лоб был закрыт почти до бровей копной жестких черных волос, слегка посеребренных на висках.

Лаура обошла сарай и внезапно остановилась, с каким-то непонятным ей самой любопытством разглядывая мужчину, который словно и не подозревал о ее присутствии. Казалось, под палящим солнцем ему было так же прохладно, как в комнате с кондиционером: на облегающей рубашке не было пятен пота, на бледном лице не блестела ни одна капля влаги, даже над его чувственными губами.

Лаура ощутила странный холодок под ложечкой и невольно вспомнила о верном телохранителе Бадди. В то же время она была рада отсутствию знакомых людей.

Ей очень хотелось привлечь его внимание. Машинально поправив юбку липкими от пота руками, она направилась к нему.

Как только он поднимет глаза, она спросит, где расположена контора ранчо. Лаура подошла ближе. Мужчина не поднимал глаз.

Тогда она развернулась, и сердце бешено заколотилось у нее в груди. «Может, он смотрит на меня теперь, когда я отошла?» Она почувствовала холодный взгляд, устремленный ей в спину. Девушка резко обернулась – голова мужчины была наклонена точно под тем же углом. Он все так же стоял со скрещенными ногами и сложенными на груди руками. Его взгляд был отрешенным и страшным.

Мисси Грэхэм постоянно шокировала затворницу Лауру и сама приходила в восторг от этого. Не прошло и часа после прибытия гостьи, как они уединились в облицованной кедром и обставленной в испанском стиле небольшой уютной комнате. Мисси закурила сигарету «Пэл-Мэл», плюхнулась на широкий кожаный диван и беззаботно сказала:

– Я решила этим летом спать только с полицейскими.

Лаура недоверчиво покачала головой:

– А как же насчет ковбоев?

– То было в прошлом году, – отмахнулась Мисси сигаретой.

Мисси Грэхэм легко рассталась с девственностью в свое шестнадцатое лето. Первым ее парнем был девятнадцатилетний ковбой Жан Гайтайрез. Он тогда только что устроился на их ранчо тренером лошадей.

– И по какой же причине ты переключилась на полицейских?

Лаура скептически относилась к рассказам подруги, подозревая, что многое в них не более чем выдумка.

Мисси затушила сигарету.

– В первую неделю моего пребывания на ранчо меня остановили за превышение скорости. Симпатичный полицейский… С этого дня для меня не существует других мужчин, кроме полицейских.

Мисси немного помолчала и спросила:

– А как ты? Все еще непорочна и чиста, как свежевыпавший снег?

Лаура покраснела.

– Но я никого не люблю и…

– При чем здесь любовь? – дерзко сказала Мисси и неуверенно добавила: – Ах да, я должна была тебе сказать… Папы на ранчо нет.

– Он в деловом центре города?

Мисси покачала головой:

– Он в Бенджамине и вернется не раньше чем через пять дней.

– Но если твоя мать – на юге Франции, то…

Мисси кивнула:

– Мы сами найдем себе занятие.

Лаура засмеялась:

– Если бы мама узнала, что твоего отца нет на ранчо, с ней бы случилась истерика.

– Хорошо, она не узнает, так что расслабься. – Мисси поднялась с дивана. – Пойдем распакуем твои вещи. Мы собираемся сегодня вечером поехать в Джарез. Я познакомлю тебя с парнем, который…

– С полицейским? – прервала ее Лаура.

– Нет. Это я сплю с полицейскими, а гуляю с другими.

Сопровождал Лауру сын хозяина соседнего ранчо, рослый двадцатидвухлетний блондин. Громогласный и забавный, Стоун Батлер грозился напиться к одиннадцати часам. Вчетвером они сидели в клубе «Джоки» на ипподроме в мексиканском городе Джарезе. Стоун опустошил пятую порцию текилы и прищурился, чтобы прочитать программу соревнований. Его рука обвилась вокруг тонких плеч Лауры. Она же в странном волнении рассматривала публику.

Ее глаза остановились на черноволосом человеке, сидевшем в одиночестве за столом в синей секции двумя рядами ниже. В этот миг человек поднял глубоко посаженные серые глаза и взглянул на нее. У Лауры перехватило дыхание. Это был тот самый мужчина, что стоял у загона!

Она задрожала, как в ознобе, в горле пересохло.

Лаура переждала несколько секунд, прежде чем отважилась взглянуть на него еще раз. Он изучал меню, а она изучала его.

На нем были добротный летний костюм из габардина, белая рубашка и темно-коричневый шелковый галстук. Черные блестящие волосы аккуратно зачесаны над высоким лбом. Мужчина недавно побрился, его красивое ястребиное лицо сияло чистотой. Длинные белые пальцы держали меню. Золотые часы на левом запястье отражали свет фонарей.

Вдруг он поднял глаза и поймал ее пристальный взгляд, выдержав его с холодной невозмутимостью. Лаура была загипнотизирована этим человеком, и у нее вновь возникло то же чувство опасности, как тогда, когда она впервые увидела его на Рода Роза. Этот молчаливый незнакомец вызывал у Лауры противоречивые чувства – крайнюю тревогу и какое-то незнакомое ей прежде возбуждение.

Настало время очередной гонки. Фонари над головой погасли, и голос из громкоговорителя произнес:

– В этой гонке участвует Рыжий!

Вся публика обратила свои взоры на стартовый ящик, из которого вылетели борзые и помчались по дорожке, сопровождаемые криком и свистом трибун. Но Лауре было не до гонки. Она оторвала взгляд от мчащихся собак и снова посмотрела на столик, за которым сидел незнакомый мужчина. Он тоже не наблюдал за гонкой и смотрел прямо на нее.

Мужчина поднялся со стула, и Лаура поняла, что он сейчас придет за ней. Более того, она понимала, что пойдет с ним куда угодно.

Спокойно, с удивительной покорностью Лаура наблюдала, как мужчина достал из кармана несколько купюр, бросил их на стол и кивнул официанту в белой куртке. Не торопясь, он стал подниматься по лестнице к Лауре. Она повернулась к своему спутнику и сказала:

– Извини, Стоун, но мне надо идти.

Высокий незнакомец подошел к ней. Он встал рядом со столиком, так что узкая желтая пряжка ремня оказалась в нескольких сантиметрах от ее лица. Лаура улыбнулась ему и поднялась. Незнакомец молча и властно взял ее за руку и повел от стола.

– Что за черт! – брызнул слюной Стоун, но парочка уже ушла.

Рука незнакомца уверенно обняла талию девушки. Он молча провел ее вниз по спиральной дорожке к ожидавшему на стоянке черному «олдсмобилю». Усадив Лауру, он занял место водителя. Потом повернулся к ней лицом, и длинные, ловкие пальцы небрежно задрали ее бежевую льняную юбку.

Лаура, едва дыша, с благоговением смотрела на его ястребиное лицо, в то время как его пальцы нежно поглаживали ее обнаженное тело. Внезапно пальцы замерли на внутренней поверхности ее дрожащего левого бедра.

Прямо поверх маленькой черной родинки в форме звездочки.

Радостная ленивая улыбка появилась на пухлых губах незнакомца. Он по-хозяйски накрыл рукой эту звездочку.

Потом мужчина привлек девушку к себе и нежно поцеловал в губы. Его дыхание было теплым и пахло сигаретным дымом.

– Лаура Маккарти, я Райкер Ролей. Если ты не хочешь, чтобы я взял все, что у тебя есть, то выходи из машины и беги.

Он ждал. Серые глаза сияли на его демоническом лице. Испуганная, возбужденная, Лаура положила руку на его жесткое бедро.

– Ты не сможешь взять это у меня, Райкер. Но я отдам тебе это добровольно.

Глава 31

Лаура не задавала никаких вопросов загадочному мужчине с точеными скулами. У нее не возникло никаких подозрений относительно того, откуда этот человек знает, кто она такая. Весь мир знал, кто такая Лаура Кэй, и все, что с ней связано. Она же ничего не знала об этом человеке, даже не запомнила его имени. И тем не менее Лаура знала все, что ей нужно было знать. Как знала, что солнце обязательно взойдет утром. Этот совершенно неотразимый мужчина везет ее куда-то, чтобы заняться с ней любовью.

Мексиканский отель в Джарезе, комната в мотеле в Эль-Пасо, его дом… квартира… Это не имело никакого значения. Лаура хотела, чтобы этот незнакомец овладел ею и любил ее всю ночь.

Пальцы Райкера Ролея по-прежнему непринужденно покоились на обнаженной ноге Лауры. Он вел «олдсмобиль» одной рукой по шумным улицам Джареза на север, к международному мосту. Он говорил с ней ласково и ободряюще:

– Я видел тебя сегодня в полдень на ранчо Грэхэм. – Его колдовские глаза мельком взглянули на Лауру. – Я хотел поговорить с тобой, остановить тебя, но испугался. Ты такая красивая, такая… юная. Я желал тебя. Я хочу тебя и сейчас. Стань моей девушкой, Лаура Маккарти.

Лаура была совершенно очарована его словами.

– Хорошо, Райкер. Я стану твоей девушкой. – Она произнесла эти слова, глядя на его суровый, рельефный профиль с острым носом, пухлым ртом и волевым подбородком. Райкер Ролей представлял собой странный парадокс: он был одновременно красивым и безобразным, робким и настойчивым, привлекательным и отталкивающим, понятным и сбивающим с толку.

У него были глаза святого.

У него были глаза сатира.

Они подъехали к мосту, соединяющему берега грязной Рио-Гранде, по которому могли снова вернуться в Техас. Впереди выстроилась длинная колонна автомобилей, которые ждали своей очереди, чтобы проехать через таможню. Райкер остановил машину и окинул девушку блудливым взглядом.

Внезапно у нее возникло непреодолимое желание бежать от этого человека подальше, что он и предлагал ей сделать раньше. Она почувствовала, как у нее леденеет тело, и непроизвольно отодвинулась к дверце автомобиля.

Но Райкер потянулся за ней. Своими тонкими крепкими пальцами он мягко взял ее за подбородок и притянул к себе.

– Доверься мне, крошка. – Пухлые теплые губы Ролея убеждающе приникли к дрожащим раскрытым губам Лауры.

Она тихо вздохнула и прижалась головой к заботливой руке, быстро обнявшей ее. Лаура положила свою ладонь на его грудь под шелковой рубашкой. Она почувствовала жесткие мускулы и вьющиеся волосы, которые дразнили чувствительные кончики пальцев. А потом она нащупала гладкий кожаный ремень над левым плечом, уходивший вниз.

Она была знакома с кобурами для пистолетов. Ее телохранители носили такие же кобуры и никогда с ними не расставались. Но почему Райкер Ролей носит пистолет? Чем он занимается, чтобы…

Райкер схватил ее руку и уткнулся губами в ее щеку.

– Лаура, я работаю пилотом на чартерных авиарейсах и ношу пистолет для защиты моих пассажиров. Если он пугает тебя, я его сниму.

– Нет, нет, он меня не пугает, – быстро ответила Лаура.

Поцелуй Райкера таил в себе столько нежности, что у нее замирало сердце. Позади них раздавались нетерпеливые автомобильные гудки, и кто-то недовольно прокричал:

– Давай, приятель, проезжай. Ты задерживаешь движение!

Райкер был невозмутим. Он поднял голову и улыбнулся девушке.

– Запомни, на чем мы остановились, милая.

– Хорошо, – мечтательно ответила Лаура.

Все ее опасения исчезли без следа, сохранилось только желание остаться наедине с мужчиной, о существовании которого до сегодняшнего дня ей ничего не было известно.

Они проехали через таможню, и Райкер нажал на газ, быстро набирая скорость на межгосударственном шоссе. Он ехал, крепко обняв Лауру своей длинной рукой, и посвящал ее в их общие планы.

– Я пилот, Лаура, хороший пилот, – сказал он. – Я хочу улететь с тобой из города на пару дней. Чтобы ты принадлежала только мне. Мы можем вылететь сегодня вечером и провести…

Девушка внимала словам Райкера, ей нравилось слушать звучание низкого добродушного голоса. Наконец Ролей остановился перед небольшим жестяным строением в западной части международного аэропорта Эль-Пасо. Лаура уцепилась за его руку и последовала за ним в темноту постройки. Райкер щелкнул выключателем на стене. Над головой замерцали флуоресцентные лампы. Он обратил внимание Лауры на стол в дальнем конце комнаты, на котором царил беспорядок, и показал на телефон.

– Тебе нужно позвонить. Предупреди кого-нибудь, что мы улетаем в Мексику.

Лаура кивнула:

– Я остановилась у Мисси Грэхэм. Это та девушка, с которой я была на гонках. Она еще не вернулась на ранчо, но можно передать сообщение ее служанке.

– Давай, – сказал Райкер и вытряс сигарету из почти пустой пачки «Мальборо». Достал из кармана золотую зажигалку «Данхилл» и закурил, пока девушка набирала номер.

Лаура взволнованно объясняла служанке, что она собралась в Мексику со своим давним и близким другом.

– Скажите Мисси, пожалуйста, чтобы она прикрыла меня.

– Да, – донесся машинальный ответ. – Я скажу Мисси, что вы поехали в Мексику с другом.

– Благодарю вас, Розита.

– Да, сеньорита Лаура, вы хотите, чтобы Розита сказала…

Лаура пропустила последнюю половину фразы стрекочущей служанки. Райкер, быстро загасив в пепельнице сигарету, лицом отодвинул блузку с плеча Лауры и приник к нему приоткрытыми губами.

– Скажи до свидания, – наставлял ее Райкер. – Попроси передать, что вернешься через несколько дней.

– Розита, скажите Мисси, что я вернусь назад через…

Райкер выхватил у нее трубку.

Лаура повернулась к нему, и ее вновь охватила тревога.

– Мне в самом деле не следует лететь, Райкер. Мисси будет волноваться.

– Неужели? – невозмутимо произнес он.

Лаура встретилась с его глазами. В них светилось смутное удовольствие. Аура исходившей от него угрозы странно возбуждала.

– Возможно, тебе и не следует лететь со мной в Мексику, Лаура, если ты боишься.

Он коснулся ее ноги позади колена. Его пальцы медленно и уверенно скользили вверх под юбкой. Потом остановились на середине бедра, и его рука упала вниз. Райкер внезапно поднялся со стула, прошел мимо девушки и направился к двери. По дороге он обернулся и сказал:

– Пошли, я отвезу тебя домой.

– Нет! – подскочила к нему Лаура, бросаясь в его объятия. – Возьми меня в Мексику, Райкер. Пожалуйста, возьми меня.

Он улыбнулся:

– Как скажешь, милая.

Зеленая двухмоторная «сессна» с Райкером за штурвалом снижалась над Икстапой в Мексике. Было начало пятого утра. Романтическая луна освещала небольшую прибрежную деревню, подчеркивая сказочную красоту уединенного морского курорта. Высокие холмы и густые джунгли окружали многоэтажные здания, стоявшие на берегу вдоль красивых сверкающих пляжей.

В небольшом аэропорту Райкер тронул за плечо дремлющего водителя.

– Довезешь нас до «Камино Реал», дружище?

Построенный на склоне скалы, как бы зависнувший над океаном, отель был погружен в темноту и, казалось, спал при лунном свете. Но огромные бассейны, подсвеченные водопады и фонтаны были полны жизни.

Одетый в униформу зевающий мексиканец проводил прибывшую парочку в роскошный номер из двух комнат с двойными дверями; в дальнем конце просторной гостиной была открыта дверь в спальню. Широкая лоджия тянулась во всю длину обеих комнат. Ванна джакузи в смежном со спальней помещении брызгала белой пеной.

Райкер щедро дал на чай коридорному и закрыл за ним дверь. Лаура подошла к зеркальному бару и полуоблокотилась на высокий кожаный табурет.

Райкер снял пиджак и бросил его на стул. Не спеша подошел к девушке. Осторожно вынув пистолет из наплечной кобуры, положил его на стойку. Глаза Лауры уставились на оружие: в нем было что-то странное, отличное от других пистолетов. Она тотчас поняла, в чем дело – у пистолета не было мушки на стволе.

– Райкер, у твоего пистолета… у него нет мушки?

Райкер ухмыльнулся:

– Я удивлен, что ты обратила на это внимание. Большинство женщин ничего не знают об оружии.

Она взглянула на него.

– Ты забыл, я – Лаура Маккарти. Папа иногда приносил пистолеты. Кроме того, я постоянно нахожусь в компании телохранителей, которые носят пистолеты.

– Ах да, все правильно. Я совсем забыл об этом.

– А что случилось с мушкой?

– Я спилил ее.

– Зачем?

Райкер загадочно улыбнулся.

– Ты сама увидишь.

И он протянул ей руку. Она взяла ее и почувствовала новый сильный приступ волнения.

Тихий стук в дверь номера испугал Лауру. Райкер мягко притянул ее в свои объятия.

– Я заказал чудесные охлажденные напитки. Думаю, нам будет приятно посидеть на балконе, понаблюдать за восходом солнца над горами. Затем обильный завтрак и, возможно, купание.

Лаура кивнула с облегчением и уткнулась подбородком в шею Райкера.

Они расположились на балконе в широком мягком шезлонге под лунным светом. Райкер обнял Лауру одной рукой, слегка прижимая ее спину к своей груди, ее голова покоилась на его плече. На небольшом стеклянном столике стоял большой кувшин восхитительного ледяного коктейля из рома с лимонным соком.

Лаура жадно пила вкусную розовую жидкость из узкого бокала, словно это была кока-кола.

– Расскажи мне все о себе, Лаура Маккарти. – Белые зубы Райкера сверкали в лунном свете. Он тоже потягивал коктейль.

Лаура посмотрела на него и пожала плечами:

– Все знают все о дочери Си Си. Слава моего отца – это нечто такое, что…

– Не рассказывай мне о своем отце, сладкая. Только о себе, – прервал ее Райкер, – я ничего никогда не знал о тебе.

Его выразительные глаза были теплыми и туманными.

– Я хочу знать, сколько раз в минуту бьется твое сердце. На какой стороне кровати ты спишь. Какая рука у тебя длиннее, левая или правая. К скольким мужчинам я должен тебя ревновать.

Польщенная и взволнованная этими словами, Лаура поспешила заверить его:

– Ни к одному, Райкер. У меня никогда никого не было. – И она допила свой коктейль.

Райкер обрадовался. Это был именно тот ответ, который он хотел услышать. У нее не было мужчин до него. Его победа должна быть действительно сладкой. Лаура была нетронутой. Прежде чем Райкер покончит с ней, она испытает на себе такие вещи, которые никогда не могла и представить.

Дочь Си Си не скоро забудет Райкера Ролея.

Он молча поднял заиндевевший серебряный кувшин и снова наполнил ее бокал. Лаура тут же подняла его и с наслаждением сделала большой глоток.

– Я бы на твоем месте не торопился так, сладкая, – сказал Райкер. – В этом напитке есть ром.

– Да… да, конечно, – сказала Лаура улыбаясь.

Ей нравилось, что он называет ее «сладкой». Девушку называли всеми ласкательными именами, которые есть под солнцем, но только не «сладкой». И это звучало по-особенному, потому что исходило именно от него. Голос Райкера был таким теплым и сочным.

Она потягивала коктейль. Райкер зажег сигарету своей золотой зажигалкой.

– Готов поспорить, – сказал он, – что ты родилась вовремя, ровно через девять месяцев.

– Райкер! Откуда ты знаешь? – Лаура посмотрела ему в глаза. – Я родилась преждевременно… восьмимесячной, правда, правда. Мама и папа так ухаживали за мной и…

Лаура быстро опьянела. Но она сама об этом не догадывалась, поскольку никогда раньше не напивалась. Девушка только понимала, что чувствует себя непринужденно и уверенно и что она интересный человек: умный мужчина, сидевший рядом с ней, ловил каждое ее слово. Он понимающе и одобрительно кивал, смеясь над забавными анекдотами, которые рассказывала Лаура, и качал головой, удивляясь секретам, которыми она с ним делилась.

Она рассказала Райкеру о жизни в «Мюзикленде», об учебе в школе «Хокдей».

Она призналась, что ей всегда хотелось стать популярной артисткой, похожей на своего отца. Она только ждала, пока ей исполнится двадцать один год. Тогда Лаура сможет делать все, что доставляет ей удовольствие.

Импульсивно Лаура приподняла юбку и обнажила левое бедро.

– Видишь вот это, Райкер? Это звездная родинка, похожая родинка была у моего отца на лице. – Она прикоснулась к крохотной звездочке крашеным ногтем. – Мой папа сказал, эта родинка свидетельствует о том, что я необыкновенная.

– Я собираюсь показать тебе, насколько ты необыкновенная, сладкая.

Луна закатилась. Поднялось утреннее солнце и перекрасило серебристое море в мерцающий розовый цвет. Лаура Маккарти, лениво нежившаяся во время этого летнего рассвета вместе с заботливым Райкером Ролеем, вздохнула, потянулась и утвердительно кивнула, когда он спросил, не хочет ли она зайти в комнату.

Там Лаура опустилась на уютную софу, обтянутую материей в белую и бежевую полоску. Райкер включил радио – сочный баритон тихо пел по-испански.

– Теперь ты не боишься, не так ли, сладкая?

И прежде чем Лаура успела ответить, Райкер наклонился и поцеловал ее. Потом он снял с нее блузку, а с себя рубашку. Лаура не могла отвести глаз от его широкой обнаженной груди. Густые черные волосы словно веером покрывали торс Райкера от живота до ключиц.

Он сел в кресло напротив и, сжав колени девушки, мягко подтянул ее на край софы.

– Ты такая красивая, Лаура, что я боюсь к тебе прикасаться.

– Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, Райкер, – доверчиво сказала она.

– Правда, сладкая? – прошептал Райкер.

Его руки крепко обнимали ее тело, а губы целовали дорожку вдоль ребер и густые волосы, ниспадающие на грудь.

– Райкер, о Райкер, – услышал он прерывистый шепот Лауры.

Райкер Ролей знал женщин. Он знал, что все они получают огромное удовольствие от этой части любовных игр. И он мог бы подтвердить, что молодая, доверчивая Лаура Маккарти своими вздохами, движениями, приливом крови к горячей коже в точности похожа на всех своих сестер. Поэтому Райкер дарил ей то, что она хотела.

Темные шторы были опущены, чтобы в комнату не попадал яркий утренний солнечный свет. Здесь было прохладно, тускло и тихо. Кровать была предусмотрительно застелена экономкой отеля бледно-голубыми шелковистыми простынями. Шесть толстых подушек с голубыми наволочками покоились у темного изголовья из орехового дерева. Рядом с кроватью стояла ваза из уотерфордского хрусталя; две дюжины белых бутонов роз источали тонкий аромат. Тихая музыка из радиоприемника была единственным звуком, заглушающим бешеный стук сердца Лауры.

Как все прекрасно, думала она. Этот романтический мексиканский курорт на побережье. Тихое раннее июльское утро. Мужчина, не похожий ни на одного другого мужчину во всем необъятном мире.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю