Текст книги "Сказки адыгских народов"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)
– Ты так любишь сына, почему ты приказал казнить его?
Пши поведал им, что говорила ему жена.
– Нельзя по наговору женщины казнить человека. Разве ты не слышал историю о хаджи? – спросил у пши один на его подданных.
– Нет, – отвечал пши.
– Тогда послушай, – сказал тот и начал свой рассказ.
«Давным-давно жал один нищий. Каждый день он ходил по базару, просил подаяния. Однажды к нему подошел какой-то мужчина и сказал:
– Скажи, бедняк, что ты хочешь – двадцать золотых, которые я украл, или два золотых, которые заработал честным трудом?
– Мне хватят одного золотого, нажитого честным трудом, – ответил нищий.
Мужчина дал ему один золотой, и нищий пошел по базару. Вдруг он увидел, что старик продавал птицу необыкновенной красоты – она сидела в клетке. Не мог удержаться бедняк – уж очень захотелось ему иметь эту птицу, он купил ее и отнес домой. Жена стала его ругать, упрекая, что он купил какую-то птицу, когда в доме нет ни куска хлеба.
Огорчился бедняк, да что делать – повесил клетку на потолочную балку и лег спать. Проснувшись утром, он подошел к клетке, чтобы взглянуть на птицу. Она сидела нахохлившись. Вдруг бедняк закашлялся. Птица встрепенулась, и из-под ее крыла выпала жемчужина.
Жена бедняка ваяла жемчужину, пошла на базар, сдала ее скупщику и получила от него миску золота. Каждый день птица давала беднякам по жемчужине. Они разбогатели, построили новый дом, и скоро у них родился сын. Однажды муж сказал жене:
– Много лет я жил в бедности, теперь я стал богатым и хочу совершить паломничество в Мекку, поклониться священному камню.
В то время те, кто отправлялся в такой путь, возвращались обратно не раньше, чем через три-четыре года. Прежде чем отправиться в путь, муж сказал жене:
– Оставляю тебе нашу птицу – береги ее!
Уехал муж. Прошло время, и его жене захотелось иметь любовника. Однажды, стоя в коридоре своего дома, она увидела мужчину, который смотрел в ее сторону. Женщина пригласила его в дом, хорошо угостила и сказала; „Приходи ко мне вечером".
Тот пришел вечером, полежал у нее на груди. Тут женщина и рассказала ему про птицу, благодаря которой они разбогатели.
Однажды любовник этой женщины пошел к своим приятелям. Он рассказал им о своей любовнице и о ее чудесной птице, которая каждый день приносит по жемчужине.
– Если эта женщина тебя любит, пусть она сварит эту птицу и даст тебе съесть ее голову. Тогда ты станешь или очень богатым человеком, или царем, – посоветовал ему один из друзей.
– Воллаги, я это выполню! – ответил мужчина.
На следующий день он пришел к своей возлюбленной и сказал ей:
– Если не сделаешь то, что скажу, не стану ходить к тебе.
– Нет ничего на свете, что я не сделала бы для тебя, – ответила она.
– Убей птицу, что сидит в клетке, и дай мне ее съесть, – сказал он.
– Я не стану огорчать тебя из-за какой-то птицы, ты съешь ее, – пообещала женщина.
Мужчина провел у нее ночь и на рассвете ушел. Женщина тут же вынула птицу из клетки и убила. Увидев это, ее сын стал громко плакать, его никак не могли успокоить. Женщина уже изжарила птицу, а мальчик все плакал.
Тогда одна из соседок посоветовала:
– Дала бы ты ребенку кусок мяса, может быть, он и замолчал бы.
Но мать не дала ему ничего, он стал плакать еще громче, и соседка сказала:
– Дай ребенку птичью голову, пусть съест – ведь ее не положено подавать гостям!
Женщина отдала мальчику птичью голову, он съел ее и тут же успокоился.
Когда настала ночь, пришел тот мужчина.
– Вот, я изжарила для тебя птицу, которая сделала нас богатыми: мне для тебя нечего не жалко. Если надо, и мужа своего принесу тебе в жертву, – сказала она и поставила перед ним блюдо с птицей.
Посмотрел он в тарелку и не увидел птичьей головы.
– А где голова птицы? – спросил мужчина.
– Мой мальчик громко плакал, и мы ничем не могли его успокоить. Тогда я отдала ему птичью голову – ведь ее не подают гостям, – и он успокоился, – сказала женщина.
Разгневался мужчина, ударил по блюду кулаком, разбил его и ушел. Отправился он к своему другу, который посоветовал ему съесть птичью голову, и рассказал, что произошло.
– Если съешь голову того мальчика, станешь или царем, или самым богатым человеком, – сказал тот.
Мужчина вернулся к женщине.
– Если любишь меня, дашь мне съесть голову твоего сына, – сказал он ей.
– Завтра вечером я сделаю это, – пообещала женщина.
Соседка слышала их разговор, она пошла к его аталык-ана и рассказала, что услышала. Та ночью взяла мальчика, ушла с ним в другой аул и вырастила его как родного сына.
Когда мальчик возмужал, он добыл себе коня и оружие, стал охотиться. За отвагу и удаль, за щедрость его полюбили все аульчане.
Однажды юноша проходил мимо одного дома и увидел в окно прекрасную девушку. Решил он жениться на ней.
Посватал он эту девушку, и она согласилась стать его женой, но сказала, что она дочь царя и что нужно прислать сватов к ее отцу. Юноша подумал, что царевна не пойдет замуж за простого крестьянина, но все-таки послал сватов к царю. Царь сказал, что согласен отдать за него свою дочь при условии, если он убьет бляго, который уже столько лет свирепствует в его царстве.
Юноша согласился убить бляго, пусть только ему дадут проводника, который укажет местонахождение чудовища. Собрались пятьдесят тысяч воинов царя и стали просить джигита не ехать к чудовищу. Они рассказали, что много раз пытались уничтожить его, но это им не удалось, и юноша, если поедет, погибнет. Но тот твердо стоял на своем, и царь дал ему проводника. Вместе с ним отправился и один из приближенных царя, который сам мечтал жениться на царевне.
Отправились они в путь. Долго ехали и увидели что-то черное и блестящее.
– Видишь вот это черное, блестящее вдали – это и есть бляго. Хочешь – иди дальше к нему, я останусь здесь, – сказал проводник и остановился.
Юноша верхом на коне подъехал прямо к бляго – тот крепко спал – и разрубил его. Неподалеку стояли воины, смотрели, что будет. Когда они увидели, что чудовище повержено, бросились к джигиту, а один из них сказал:
– О юноша, ты, наверное, съел голову чудесной птицы – этот дракон спит лишь в том случае, если к нему приближается человек, съевший голову такой птицы.
– Аталык-ана говорила мне, что я съел голову такой птицы, – ответил юноша.
В честь победителя дракона устроили большое джегу, которое продолжалось три дня. На четвертый день царь собрал приглашенных и сказал:
– Много лет я царствую у вас, может быть, кое-кого я из вас и обидел, может быть, есть недовольные мной. Теперь я состарился и хочу уступить свой трон тому, кто сегодня стал моим зятем.
Все согласились с ним, и юноша стал царем.
Юноша послал людей за отцом и матерью. Их привезли, и сын приветливо встретил их, устроил в их честь джегу на семь дней и семь ночей.
После окончания джегу молодой царь в присутствии всех собравшихся велел поставить старика и старуху в центре круга и объявил:
– Пусть они расскажут всю правду о своей жизни. Если они что-то скроют или солгут, я велю ил казнить.
Старик первым рассказал о том, как он бедно жил, как купил волшебную птицу, как стал хаджи. Когда же пришел черед рассказывать старухе, она скрыла правду; тогда юноша позвал аталык-ану, и она рассказала о том, как вела себя женщина после отъезда мужа.
Молодой царь обратился к людям и сказал:
– Вот что со мной случилось, и теперь вы узнали, кто я и откуда я: это мой отец, это моя мать. О, моя мать, раскайся перед отцом в содеянном, и он простит тебя! Поселитесь в этом доме, вы найдете все, что будет нужно!»
Вот такую историю рассказал подданный пши. Выслушал пши и велел не казнить сына, посадить его в темницу, а сам вернулся домой.
Но его жена опять стала требовать расправы над пасынком. Утром пши опять велел повесить юношу, и снова собрались люди, Кто-то из подданных сказал:
– Стоит ли из-за слов женщины убивать человека. Убьешь, а потом, даже если захочешь, не воскресишь его. Нельзя спешить в таком деле.
Вдруг люди увидели какого-то человека – он изо всех сил бежал к месту казни. То был аталык юноши. Подбежав, он бросился в ноги пши:
– Ой-ой, все это случилось из-за меня! – закричал он. – Это я велел мальчику молчать. Теперь расскажи, мой мальчик, как все было.
Юноша заговорил. Он рассказал обо всем, что произошло. Оказалось, что унауты пши слышали все, что говорила жена пши юноше, и они подтвердили правдивость его слов.
Пши снова разгневался. Он велел привести необъезженного семилетнего жеребца, привязать женщину к его хвосту и пустить коня по степи.
Так погибла коварная женщина, а остальные стали жить богато и счастливо.
16. Сказка о Тлеубокоже
Рассказал Исмаил Деунежевич Куваев, 75 лет, абадзех, колхозник, неграмотный; аул Шовгеновск Шовгеновского р-на ААО.
Записал Б. М. Берсиров, студент АГПИ, 18 июня 1959 г. Архив АНИИ.
Перевод А. И. Алиевой и Ш. X. Хут.
Жил на свете бедный человек. Звали его Тлеубокож. К нему заходили и знатные люди – пши и дворяне. Они нередко брали его с собой в походы хагреем, но никогда не допускали ухаживать за своими конями. Не знали они, что хоть Тлеубокож и бедняк, но владеет чудесными конями и богатырской силой.
Был Тлеубокож гордым и независимым человеком, и один пши решил извести его.
Однажды утром пши поехал к Тлеубокожу. Тот жил на краю аула, его бедный двор весь зарос травой. Подъехал пши к отраде, позвал хозяина. Вышел из дому Тлеубокож.
– Добро пожаловать, пши, – пригласил он гостя.
– Благодарю, – ответил пши. – Поедем со мной, если у тебя нет коня с седлом, я дам его тебе.
– Есть у меня конь, – сказал Тлеубокож.
Зашел он за угол своей бедной сакли и вывел двух коней – серого и вороного с белой отметиной на носу. Пши сел на вороного, Тлеубокож – на серого. И всадники поскакали.
Долго они ехали, долго скакали и встретили в степи табун коней знаменитого Тлегуц-жаче[65]. Захватили они табун и погнали к себе.
– Как поедешь – впереди табуна или сзади? – спросил Тлеубокож у пши[66].
– Поеду сзади, – ответил пши.
– Тогда проследи за тем жеребцом, он все норовит вернуться к хозяину[67].
Жеребец несколько раз пытался оторваться от табуна и уйти, но пши каждый раз заставлял его повернуть обратно. Неожиданно жеребец вырвался и убежал.
– Жеребец ускакал, – сказал пши Тлеубокожу.
– Лучше было бы его не упускать, – ответил тот.
Через некоторое время жеребец вернулся, а вместе с ним прискакал хозяин табуна – иныж. Подъехал он к пши и спрашивает:
– Угоняешь моих коней?
– Видишь, угоняю.
– Тебе не угнать мой табун, это под силу лишь Тлеубокожу.
И он поехал к Тлеубокожу. Пши поскакал следом за иныжем. И вот встретились три всадника. Спешился Тлеубокож, спешился и иныж – хозяин табуна.
Схватился Тлеубокож с иныжем, и начался поединок. Тлеубокож победил иныжа, и в тот же миг жеребец иныжа поскакал обратно – пши не смог удержать его. Ушел жеребец, а пши и Тлеубокож поехали дальше.
Прошло немного времени. Вдруг слышат – догоняет их второй иныж на том же жеребце.
– Угоняешь моих коней? – спросил он пши.
– Видишь, угоняю.
– Тебе не угнать мой табун, это под силу лишь Тлеубокожу. – И он поехал к Тлеубокожу. Пши поскакал следом за иныжем, и снова встретились три всадника. Спешился иныж, спешился и Тлеубокож. Схватились они – начался поединок.
Тлеубокож повалил великана, и в тот же миг жеребец иныжа поскакал обратно – пши не смог удержать его.
Вскоре на нем приехал отец убитых иныжей – самый жадный, самый главный из них – Тлегуц-жаче.
– Угоняешь моих коней? – спросил он пши.
– Видишь, угоняю.
– Тебе не угнать мой табун, это под силу лишь Тлеубокожу. – И он поехал к Тлеубокожу. Пши поскакал аа Тлегуц-жаче.
Спешился Тлегуц-жаче, спешился и Тлеубокож.
– Может быть, я одолею его? – сказал Тлеубокож пши. – Если убью его, жеребец никуда не уйдет – он останется без хозяина.
Начался поединок. Долго боролись они. Наконец Тлеубокож сразил Тлегуц-жаче, но и сам был тяжело ранен. Жеребец ушел в табун.
– После захода солнца я умру, – сказал Тлеубокож. – Ты прикрой меня буркой, а сам садись на моего коня и покрепче привяжи себя к седлу, не то ветром тебя снесет с коня. Трижды ударишь коня плетью, и он побежит, а когда будет надо, сам остановится. Как только конь остановится, ты крикни три раза: «Тлеубокожа нет в живых!» – и уезжай.
С заходом солнца Тлеубокож умер. Пши прикрыл его буркой, пересел на его коня, крепко привязал себя к седлу и трижды ударил коня плетью.
Много ли, мало ли скакал конь – пши не знал. Когда конь остановился, пши крикнул три раза: «Тлеубокожа нет в живых!», и поехал туда; где он оставил убитых иныжей, Тлеубокожа и табун.
Подъезжает пши к месту поединка и глазам своим не верит – Тлеубокож жив, подгоняет табун. Пригнали они коней и вернулись в аул. Тлеубокож взял жеребца и семь кобылиц. Прежде чем попрощаться с пши, Тлеубокож сказал ему:
– Если скажешь хоть слово кому-нибудь о том, что приключилось с нами в походе, расправлюсь с тобой и всем твоим родом.
Тлеубокож пустил жеребца и семь кобылиц пастись в поле.
Прошло лето. Пришла зима. Весной кобылицы ожеребились, но шесть жеребят не жили больше одного дня.
«Что это такое, что с ними происходит?» – стал думать Тлеубокож и решил не спать в ту ночь, когда должен был родиться последний жеребенок.
На рассвете жеребенок появился на свет, и тут же кто-то ворвался в конюшню. Тлеубокож выстрелил, пришедший выскочил и ушел в камыши.
Это было весной. Настала осень.
У Тлеубокожа была мать, были у него брат и сестра. Как-то осенью его мать и сестра пошли за камышом в поле и нашли там безногого иныжа.
– Что с тобой случилось, иныж, почему у тебя нет ног? – спросила мать.
– В этом виноват твой сын, – ответил иныж.
– Что же теперь делать? – спросили мать и дочь.
– Отвезите меня к себе, вылечите, и я возьму вас обеих в жены, – пообещал иныж.
– Хорошо, – сказали женщины.
Они положили великана на подводу, прикрыли его камышом и отвезли к себе. Поселили его в подземелье и долго лечили в тайне от Тлеубокожа. Иныж был мужем и матери и сестры Тлеубокожа.
Вскоре сестра Тлеубокожа понесла.
– Что теперь делать? – испугались женщины. – Ведь если узнает Тлеубокож, он убьет нас.
– Скажи брату, что ты заболела, – сказал иныж.
Сестра так и сделала.
– Я больна, – сказала она брату.
– Чем же лечить тебя? – сказал он и пошел за лекарем.
Кого только ни приводил Тлеубокож, никто из лекарей не мог вылечить его сестру.
– Что же делать? – забеспокоился иныж. – Если Тлеубокож узнает о том, что произошло, он всех нас убьет. Скажи-ка ему вот что: далеко от нашего края, за семью горами и долами, живет необыкновенная девушка, у нее чудесный сад, а в нем растет яблоня, только ее яблоко исцелит тебя. Тлеубокож поедет за этим яблоком и не вернется, а мы станем жить спокойно.
Когда вернулся Тлеубокож, сестра сказала ему, как научил ее иныж.
Оседлал Тлеубокож того жеребца, которого пригнал вместе с табуном Тлегуц-жаче, и поехал за чудесным яблоком.
Долго он ехал – сколько проехал, знал только он.
Однажды повстречался ему на дороге старый калмык. Он вез на арбе красивую девушку. Калмык пел песню, а девушка горько плакала.
– Скажи мне, старик, почему ты поешь, а девушка плачет? – спросил Тлеубокож.
– Аул, из которого я выехал, захвачен бляго, он грозит съесть всех жителей, если мы не будем каждый день отдавать ему на обед девушку. Сегодня выпал жребий этой девушке быть съеденной, и потому она плачет. Я останусь жив, и потому я пою.
– Тоже дело, – сказал Тлеубокож и поехал вслед за арбой.
Старик ехал медленно, Тлеубокож даже задремал в седле. Очнувшись, он спросил аробщика:
– Мы еще не доехали?
– Нет, не доехали.
Поехали они дальше. Прошло еще немного времени, опять джигит спросил:
– Мы еще не доехали?
– Нет, – снова ответил старик.
В третий раз Тлеубокож задал тот же вопрос, и в третий раз тот ответил «нет».
– Ах ты, рожденный собакой, – крикнул Тлеубокож, – сколько можно ехать?!
Старик соскочил с арбы и бросился в камыши, но Тлеубокож заставил его вернуться и приказал:
– Отведи арбу на обочину дороги и распрягай быков!
Старик привязал быков к арбе. Девушка сошла с дороги и встала у арбы.
Спешился и Тлеубокож, и тут же на дороге появился трехголовый бляго. Увидел он джигита:
– Эй, Тлеубокож, ты что, приехал лишить меня приятного обеда?
– Не такие, как ты, оставались без лакомых кусочков!
Они кинулась друг на друга. Поединок продолжался недолго. Тлеубокож убил дракона, бросил одну из его голов на арбу и велел старику везти девушку обратно, а сам поехал дальше.
А в доме, откуда ваяли девушку для бляго, уже начали оплакивать ее. В это время и вернулся старик с девушкой. Радовались все. Стали расспрашивать, как это удалось девушке спастись. Старив сказал, что это он убил чудовище, забрал одну из его годов в спас девушку.
Удивились жителя аула.
– Правду говорят старик? – спросили они девушку.
– Если это правда, пусть он вытащит из арбы голову бляго и положит ее перед вами.
Хотел старик поднять голову, но не смог.
– Видите, этот старик не мог убить чудовище, его убил молодой парень, он едет вон по той дороге, – сказала девушка.
Люди поехали вдогонку за Тлеубокожем и попросила его вернуться и погостить у них в ауле.
Вернулся джигит. Зарезали для него яловую корову, устроили в его честь большой пир.
– Если бы ты не спас нашу дочь, бляго съел бы ее. Мы ее отдадим тебе в жены, – сказали ему.
Согласился Тлеубокож. Перед тем как пойти в комнату к жене, он сказал:
– В конюшню к моему жеребцу поставьте кобылицу.
Так и сделали. Утром, перед отъездом, Тлеубокож сказал жене:
– У тебя родится сын, у кобылицы жеребенок. Если ты воспитаешь их вместе, это когда-нибудь обернется тебе добром.
Так он сказал и уехал.
Ехал он, ехал и опять встретил старика и девушку на арбе. Старик поет, девушка плачет.
– Почему, дада, ты поешь, а девушка плачет? – спросил Тлеубокож.
– В нашем ауле горе. Бляго оцепил его и грозится съесть всех жителей, если мы не будем отдавать ему каждый день девушку на обед. Сегодня пришел черед этой девушке, и потому она плачет. Я останусь жив и потому пою.
Поехал Тлеубокож за арбой и снова задремал в седле. Проснувшись, он спросил старика:
– Мы еще не доехали?
– Нет, – ответил тот.
Прошло еще немного времени, опять джигит спросил:
– Мы еще не доехали?
– Нет, – снова ответил старик.
В третий раз задал Тлеубокож тот же вопрос, а в третий раз тот ответил «нет».
– Ах ты, рожденный собакой, – крикнул. Тлеубокож, – сколько можно ехать?
Старик кинулся в сторону, в камыши. Тлеубокож заставил его вернуться и приказал:
– Отведи арбу на обочину дороги и распрягай быков.
Девушка сошла с арбы и стала рядом с ней.
Спешился и Тлеубокож.
Вдруг появился дракон с тремя огнедышащими головами. Увидел он Тлеубокожа.
– Эй, Тлеубокож, ты что, приехал лишить меня приятного обеда? – спросил.
– Не такие, как ты, оставались без лакомых кусочков, – ответил джигит.
Схватились они, и Тлеубокож убил бляго, снес одну из его голов, бросил ее в арбу и отправил старика с девушкой обратно.
Во дворе у родителей девушки собралось много людей. Они громко плакали и причитали. Когда они увидели девушку живой, бросились к ней, стали спрашивать, как ей удалось спастись.
– Это я убил бляго, – сказал вдруг старик.
– Правду говорит старик? – спросили они девушку.
– Если это правда, пусть он вытащит из арбы голову дракона и положит ее перед вами.
Хотел старик поднять голову бляго, но не смог.
– Видите, этот старик не мог убить чудовище, его убил молодой парень, он едет вон по той дороге, – сказала девушка.
Несколько всадников поехали за Тлеубокожем и попросили его вернуться и погостить у них в ауле.
Вернулся джигит. Зарезали яловую корову, в честь его устроили большой пир.
– Ты спас нашу дочь, и мы отдаем ее тебе в жены, – сказали ему родители девушки.
Тлеубокож согласился.
– В конюшню к моему жеребцу поставьте кобылицу, – сказал он.
Так и сделали.
Переночевал он с женой, а наутро, уходя, сказал ей:
– У тебя будет сын, а у кобылицы – жеребенок. Воспитаешь их вместе, когда-нибудь обернется это тебе добром.
Так он сказал и отправился опять в путь. Ехал он, ехал и опять встретил арбу, на которой старик вез девушку.
– Почему, дада, ты поешь, а девушка плачет?
– У нашего аула появился страшный враг – бляго. Он грозит всех нас уничтожить, если не будем давать ему каждый день девушку на обед. Я пою, потому что вернусь, а она оплакивает свою горькую участь.
Поехал Тлеубокож вместе с ними.
Ехал он, ехал и спросил:
– Приехали?
– Нет еще, – ответил старик.
Спросил второй раз, старик ответил «нет».
– Когда же ты доедешь? – рассердился Тлеубокож; старик в испуге выскочил из арбы и побежал в кусты.
Тлеубокож вернул его, приказал распрягать быков. Девушка вышла, встала рядом с арбой. Тлеубокож тоже спешился. Бляго сразу направился к ним.
– Что, Тлеубокож, приехал оставить меня без обеда?
– Ничего, потерпишь, не таких, как ты, я оставлял без обеда.
Кинулись они друг на друга, и началась схватка. Дрались долго. Наконец, поверженный, бляго упал. Снес Тлеубокож его голову, бросил на арбу и отправил старика с девушкой обратно.
Во дворе у родителей девушки собралось много людей, они громко плакали и причитали. Когда увидели они, что девушка вернулась домой, все бросились к ней и стали спрашивать, как ей удалось спастись.
– Это я убил бляго, – сказал старик.
Девушка же сказала, что дракона убил один джигит и поехал дальше своей дорогой, и она показала куда. Вернули его, пировали с ним, угощали его и отдали ему девушку в жены.
Прежде чем пойти к молодой жене, Тлеубокож сказал:
– Поставьте к моему жеребцу в конюшню кобылицу.
Так и сделали.
Тлеубокож провел ночь с женой. Утром, перед уходом, он сказал ей, что она родит мальчика, кобылица – жеребенка и что, если она воспитает их вместе, когда-нибудь это обернется добром для нее.
– Неожиданно мы стали с тобой мужем и женой, – сказала она. – Скажи мне, куда и зачем едешь?
– Далеко, за семью горами и долами, есть прекрасная девушка, у нее есть чудесный сад. Я еду за яблоком из этого сада, чтобы исцелить больную сестру.
– Прежде чем ехать туда, надо хорошо подготовиться. Неделю ты отдохнешь здесь, а я соберу тебя в дорогу. Тот сад охраняют сотня орлов и сотня стрелков, семь нагучиц ходят вокруг него, его сторожит собака. Вокруг сада стоит войско. Около полудня одно войско уходит, а через полчаса приходит другое, – сказала женщина.
Для ста орлов она приготовила сто цыплят. Дли ста стрелков – сто стрел. Семь нагучиц прикрыты одной смушкой – она приготовила для них красивые покрывала.
– У коня в кормушке будет мясо, у собаки – сено. Ты переложи мясо собаке, сено – коню, – сказала жена Тлеубокожа. – Скажи мне, как тебя найти, если ты не вернешься в положенное время?
– Мой конь оставляет необыкновенные следы, по ним и можно будет отыскать меня, – ответил Тлеубокож. Оставил он жене свой перстень, взял с собой цыплят, стрелы, покрывала и отправился в путь.
Когда увидел он орлов – бросил им цыплят, а когда встретил стрелков – отдал им стрелы: каждый из них хотел захватить себе побольше. Тем временем Тлеубокож благополучно проехал. Нагучицам он кинул дорогие покрывала. Вскоре Тлеубокож увидел коня, в кормушке которого было мясо, и собаку, в кормушке которой было сено, и переменил им корм.
Около полудня он приехал к саду. Было как раз время смены войска. Когда одно войско ушло, а другое еще не прибыло, Тлеубокож выбрал подходящий момент, забрался в сад и сорвал чудесное яблоко.
Хозяйка сада увидела его и крикнула:
– Мой конь, на помощь!
Но конь даже не шевельнулся, только прошептал:
– Доброго пути, молодец, ты сделал мне добро!
– Моя собака, на помощь! – крикнула тогда девушка.
Но собака тоже не шевельнулась:
– Доброго пути тебе, мой спаситель!
Девушка звала на помощь и нагучиц, и стрелков, и орлов, по никто из них даже не двинулся с места.
Прошло много времени с той поры, как Тлеубокож отправился за чудесным яблоком. У его жен родились сыновья, кобылицы ожеребились. Сыновьям исполнилось по восемнадцать лет. Старший сын оседлал коня и поехал к среднему, а вместе с ним – к младшему брату. Третья жена Тлеубокожа собрала всех сыновей и сказала:
– Ваш отец давно уже отправился в путь и долгие годы сидит в седле. Если он жив, найдите его. Конь его оставляет необыкновенные следы. Идите по следам и найдете его.
Она надела перстень мужа на палец своего сына и сказала:
– Когда встретите отца, проезжайте мимо него так чтобы он увидел этот перстень. Если он окажет: «Вернитесь», возвращайтесь, ничего не скажет – проезжайте мимо.
Сыновья отправились на поиски отца. Ехали они по следу, который оставил его конь, и наконец встретили отца. Они сразу узнали его – мать младшего сына подробно рассказала им, каков он собой.
Когда Тлеубокож увидел свой перстень на руне одного из джигитов, он сразу догадался, что это его сыновья. Но он не окликнул юношей, и они проехали мимо. Когда они были совсем далеко и стали уже теряться из виду, Тлеубокож окликнул их, и юноши мгновенно прискакали к нему.
Вместе с сыновьями Тлеубокож заехал к младшей жене. Здесь его встретили с большой радостью, щедро одарили и проводили в путь. Затем заехал он ко второй жене. И здесь встретили его с почетом и проводили с богатыми подарками. И первая жена встретила его хорошо, а ее родственники устроили в честь зятя семидневный пир.
Приехал наконец Тлеубокож в аул своего отца. Он оставил сыновей с табунами в камышах, а сам поехал разузнать, что произошло в ауле в его отсутствие.
Едет он по аулу и встречает табун таких же коней, как у его сыновей. Вдруг видит в яме мужчину с длинной бородой и почти раздетого – а на дворе была уже поздняя осень, стояли холода.
Остановился Тлеубокож, удивленно спрашивает:
– Ты чей родом?
– Я – младший брат Тлеубокожа.
– Какие хабары в ауле?
– Вот какие хабары, – и брат рассказал Тлеубокожу все: как мать и сестра нашли в камышах безногого иныжа, как вылечили его, как он взял их обеих в жены, как сестра его понесла и как она, боясь наказания брата, отправила его на поиски заветного яблока, из-за которого Тлеубокож должен был погибнуть. И действительно, он до сих пор не вернулся, наверное, погиб. Мать с сестрой родили двадцать пять иныжей, которые сожрали почти всех жителей аула. Меня они сделали табунщиком. Кормить кое-как кормят, а вот одежды почти никакой не дают.
– Как бы мне встретить всех двадцать пять иныжей вместе? – спросил Тлеубокож.
– Если начнешь угонять наш табун, за тобой погонятся сразу все двадцать пять иныжей, – ответил брат.
Он вышел из ямы, Тлеубокож дал ему одежду и повел к своим сыновьям. Он спросил старшего сына;
– Со сколькими иныжами ты мог бы справиться?
– Пока не вскипит вода для приготовления пасты, я убью десятерых.
Тлеубокож спросил среднего, сколько иныжей мог бы он убить.
– Пока не сварится паста, убью пятнадцать, – ответил тот.
На такой же вопрос отца младший ответил:
– Пока ты снимешь шкуру с овцы, я убью всех двадцать пять.
– Тогда пошли, – сказал Тлеубокож и погнал табун коней.
Поскакало за ними все двадцать пять грозных иныжей. Отец с сыновьями расправились с ними – всех уничтожили. Тлеубокож с сыновьями вернулся к себе домой.
Сыновья убили его сестру, которая отправила брата на верную гибель.
– Убейте и мать, – сказал Тлеубокож сыновьям.
– Нет, этого мы не можем сделать, – ответили они.
Тогда Тлеубокож вывез мать вместе с одноногим великаном и бросил их в зарослях камыша со словами:
– Мать, ты очень любила того, кто лежал здесь, теперь и ты полежи вместе с ним.
С тремя женами и со всеми своими сыновьями остался Тлеубокож и жил долго, так долго, что не мог ответить, сколько лет он прожил.
17. Сказка о пшитле
Рассказал Шнупащ Нешевич Шадже, 100 лет, бжедуг, колхозник, неграмотный; аул Кунчукохабль Теучежского р-на ААО.
Записал X. А. Хот, студент АГПИ, 15 августа 1963 г. Архив АНИИ.
Перевод А. И. Алиевой и Ш. X. Хут.
В этой сказке традиционные сюжетообразующие мотивы (поиски сыном погибшего отца, испытание им матери с целью узнать о судьбе отца, единоборство героя с иныжами и победа над ними, сожительство женщины с чудовищем-бляго, женитьба героя на спасенной им ханской дочери) сочетаются с позднейшими представлениями о социальном неравенстве и поздними бытовыми реалиями (меч весом в 32 фунта, гиря и пр.).
Как сказывают и пересказывают, жили-были на свете муж с женой. Их дом стоял рядом с княжеским, а они были бедными пшитлями.
Однажды пши позвал к себе пшитля и велел ему ехать в дальний край, где он найдет много золота, привезет его пши и сам разбогатеет. «Кто знает, может быть, мне посчастливится», – закралась надежда в сердце бедняка, и он решил ехать.
Пши хорошо знал, что посылает бедняка на верную гибель. А бедняк, надеясь выбиться из нищеты, усердно готовился в путь. Сидя на крылечке, он чинил конскую сбрую. Жена, сидевшая у его ног, просила мужа не уезжать. Она сердцем чувствовала, что он погибнет в чужом краю, а она со дня на день ожидала рождения ребенка. Но как ни просила жена, муж пропустил ее слова мимо ушей – он решил ехать.
К вечеру он приготовил коня и сбрую, жена уложила ему дорожную провизию. На рассвете, когда аул еще спал, пшитль сел на коня и отправился в путь. Никто не знал, куда он уехал.
Жена так и не дождалась его возвращения. Когда пришел срок, у женщины родился сын. Шел день за днем, месяц за месяцем, и так прошло много лет. Вырос мальчик, пошел ему восемнадцатый год.
Однажды парень играл с сынками пши и нечаянно сломал руку одному из них. Он громко заплакал, и на крик мальчика на улицу выбежала его мать:
– Если тебе некуда девать силу, то лучше узнай, где твой отец и что с ним произошло!
С той поры юный джигит стал часто думать о том, где его отец, и не раз спрашивал об этом у матери, но она не отвечала.
Однажды мать приготовила хантхупси поставила его перед сыном. Он стал просить, чтобы мать поела вместе с ним. Сын сказал:
– Нана, мы никогда не ели с тобой вместе. Давай теперь всегда будем есть вместе.
Удивилась женщина словам сына:
– Нет, мой мальчик. До сих пор мы не ели за одним столом и теперь не будем.
Но юноша не прикоснулся к еде, пока мать не села с ним за анэ.
Некоторое время сын ел молча, а потом неожиданно схватил руку матери и сунул ее в хантхупс:
– Нана, поклянись пастой-солью, что расскажешь мне обо всем, о чем я спрошу тебя, – сказал он.
– О мой мальчик, обещаю тебе, расскажу, что знаю. В этом большом мире мне плохо живется, но я не умираю. Что я могу рассказать тебе, когда я сама ничего не знаю о судьбе твоего отца. Отпусти мою руку.
– Нет, нана, пока не скажешь, что стало с нашим отцом и где он, не отпущу.
– О мой мальчик, кому я скажу, если не тебе. Отпусти руку, расскажу все, что знаю, – пообещала мать.