Текст книги "Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 43 страниц)
Глава сорок пятая
И вот однажды, когда царь Сайф сидел в диване, к нему подошел его слуга Айруд. Он поцеловал перед царем землю и сказал:
– О великий царь нашего времени, хвала Аллаху, который избавил нас от Черного джинна, погубив его с помощью твоей руки, о господин мой! Завершены и великие, и малые дела, а я, как и прежде, повинуюсь тебе. О господин мой, ты обещал женить меня на госпоже моей Акисе, исполни же свое обещание, да продлит Аллах твое счастье и благоденствие! Ты знаешь, что она – дочь Белого царя, а я – сын Красного царя, и я пережил из-за нее множество горестей и бед.
А в это время Акиса стояла вместе с другими приближенными возле царя Сайфа, потому что Аллах вселил любовь к нему в ее сердце, и она не могла оставить Сайфа ни на миг. Обратившись к ней, царь Сайф сказал:
– О Акиса, я хочу, чтобы ты сама призналась и сказала: «Я выбрала Айруда, чтобы он был мне мужем, а я – его женой».
Но Акиса гневно ответила:
– Клянусь Аллахом, царь, я не хочу, чтобы он был моим мужем, а я – его женой, а если ты будешь принуждать меня к этому, я брошу тебя, и мы больше с тобой не увидимся.
Царь Сайф воскликнул:
– Неужели тебе не стыдно противиться моим велениям перед моими людьми и подданными?
– Что это за веления? – возразила Акиса. – Почему Айруду понадобилась именно я, неужели у джиннов нет других девушек и нет достойных юношей, и я должна выбрать только Айруда, твоего слугу? Жени его на ком хочешь, а я за него не выйду!
Тогда царь Сайф разгневался и извлек из ножен свой волшебный меч, так что Акиса в страхе отбежала от него. А царь Сайф крикнул:
– Недостойное отродье джиннов, чтоб тебе не жить и по нашей земле не ходить!
И Акиса, огорченная словами Сайфа, помчалась по степям и пустыням в свою страну, поклявшись не возвращаться больше в страну городов Нила, и не видеть царя Сайфа. Вот что было с Акисой.
А царь Сайф успокоил Айруда, сказав ему:
– Не бойся ничего и не грусти, никто, кроме тебя, не будет мужем Акисы, она не уйдет от меня, хотя бы она спустилась в глубокое подземелье, или поднялась в высокие небеса. И если она попадет мне в руки и снова скажет что-нибудь подобное, я поднесу ей чашу смерти.
И они продолжали радоваться и веселиться три дня, а на четвертый день вечером царь Сайф отправился во дворец царицы Муньят ан-Нуфус. Он побеседовал с ней некоторое время, потом удовлетворил свое желание и лег, чтобы уснуть и дать покой телу и душе, витающей во сне по высшему царству духа. Так он спал до тех пор, пока не миновали две трети ночи. И вдруг пробудился и, придя в себя, понял, что меж небом и землей летит, а в ушах у него ветер свистит. Царь Сайф несказанно удивился и спросил того, кто нес его:
– О могучий джинн, о бесстрашный марид, непокорный шайтан, кто ты, кто послал тебя ко мне, чтобы ты меня похитил? Чего ты от меня хочешь и как ты осмелился проникнуть ко мне и унести меня от друзей и родных?
И джинн ответил ему:
– О великий царь нашего времени, я унес тебя только для того, чтобы ты присутствовал на свадьбе своей сестры Акисы, потому что она выходит замуж, и когда царь джиннов спросил ее: «Кто может выдать тебя?» Она ответила: «Я хочу, чтобы меня выдал замуж только мой брат, царь Сайф ибн Зу Язан».
Царь Сайф спросил:
– Кто же ее жених?
И джинн ответил:
– Ее жених – царь джиннов Черных островов, один из приверженцев Черного джинна, по имени Аббуд. Он хочет жениться на Акисе и послал за тобой.
А причиной всему было дивное диво и чудо из чудес. Когда Акиса в гневе улетела от царя Сайфа, она по дороге опустилась в чудесном саду, где росли зеленые деревья, пели птицы и текли прохладные ручьи. Акиса стала прогуливаться в этом саду, наслаждаясь прохладой и тенью. И вдруг перед ней опустилось несколько могучих джиннов, и один из них подошел к ней и спросил:
– Откуда ты, о красавица из красавиц, и что привело тебя в этот сад?
Акиса ответила ему:
– Я летела из своей страны и заблудилась в этих местах, и, увидав этот сад, опустилась здесь, чтобы немного отдохнуть.
А этот джинн, посмотрев на Акису и увидев ее дивную красоту, почувствовал любовь, породившую тысячу страстных вздохов. Он воскликнул:
– Знай, о госпожа моя, что я – Аббуд, повелитель Черных островов, и мой властелин – Черный джинн, которому нет равных силой и могуществом. Скажи мне, кто ты и кто твои родичи, чтобы я мог попросить у них о милости и посватать тебя.
Акиса испугалась его и, опасаясь, как бы он не унес ее и не взял в жены насильно, сказала:
– Я дочь одного из царей джиннов, а мой опекун – царь Сайф ибн Зу Язан, повелитель стран и городов. Если ты хочешь жениться на мне, проси моей руки у него.
Говоря это, Акиса надеялась, что царь Сайф убьет Аббуда своим волшебным мечом. Тогда Аббуд позвал одного из своих слуг и приказал ему доставить царя Сайфа в его дворец. Затем он обратился к Акисе и сказал ей:
– О красавица из красавиц, отдохни немного в моем дворце, пока прибудет твой брат, и тогда мы сыграем свадьбу.
И Акиса, боясь этого могучего джинна, отправилась с ним. Не прошло и часа, как они достигли дворца Аббуда, повелителя Черных островов, и Акиса увидела, что это огромный дворец, возносящийся высоко к небесам. Она опустилась на землю и отправилась во дворец, как вдруг с небес раздался гром, и перед Аббудом предстал Айруд, и в это же время перед дворцом опустился слуга Аббуда, который нес Сайфа. И как только царь Сайф опустился на землю, он вскочил на ноги и ударил джинна своим волшебным мечом. И когда меч вонзился ему в тело, джинн тотчас загорелся и через несколько мгновений превратился в кучу пепла. Увидев это, Айруд бросился на Аббуда, и они стали бороться, но Аббуд был сильнее и стал одолевать своего противника. Он повалил Айруда и сел на него, и уже собирался вонзить ему в грудь свой нож, как вдруг над ним сверкнул волшебный меч царя Сайфа, который поразил его. Аббуд воскликнул: «О светлый огонь!» и, оставив Айруда, бросился бежать, а из его раны вырывались языки пламени, и вскоре он превратился в пепел.
А царь Сайф вместе с Акисой и Айрудом отправились во дворец Белого царя, отца Акисы.
Увидав царя Сайфа, Белый царь принял его с уважением и, усадив на почетное место, приказал принести изысканные кушанья и лучшие вина, и они ели и пили, пировали и веселились. Так они провели три дня в радости и благоденствии. А на четвертый день царь Сайф попросил Белого царя позвать Акису, и когда она явилась, сказал ей:
– Я хочу, чтобы ты три раза повторила: «Я желаю выйти замуж за Айруда!» и знай, мы все собрались здесь только для того, чтобы присутствовать на твоей свадьбе.
Но Акиса ответила ему:
– К чему лишние слова? Я никогда не пожелаю этого, даже если ты поднесешь мне смертную чашу!
Сказав это, Акиса оставила всех, вышла и хотела улететь подальше, но ее догнала мать, говоря:
– Куда ты идешь, дочка, я присутствовала при том, что случилось, и знаю все с начала до конца. Но я научу тебя, как тебе избавиться от этого марида.
И она шепнула несколько слов Акисе на ухо, чтобы никто их не подслушал. И Акиса, обрадованная словами матери, вернулась к царю Сайфу, встала перед ним и спросила:
– Что я тебе сделала?
Сайф ответил:
– Ты заставила меня перенести множество трудов и лишений, и если бы я не боялся оказаться неблагодарным, я наказал бы тебя. Скажи мне, чего ты хочешь?
Акиса ответила:
– Знай, Айруд мне не ровня, потому что он слуга, а я могу стать женой только свободного. Ведь может случиться, что мы с Айрудом будем в постели, а тебе что-нибудь понадобиться от него, и ты потрешь пластинку, тогда Айруд должен будет встать и отправиться к тебе и оставит меня одну, а меня в это время обидит кто-нибудь из джиннов. А если ты потрешь пластинку, и Айруд задержится, он тут же сгорит!.. А может быть, у меня будет ребенок от Айруда, но Айруд, боясь сгореть, оставит меня и моего ребенка на погибель. Это все не приличествует сыновьям царей, и поэтому я не желаю его.
И когда царь Сайф услышал эти слова, он спросил Акису:
– И ты из-за этого отказываешь ему?
– Да, – ответила Акиса.
Сайф воскликнул:
– Так водь нет ничего легче этого!
С этими словами царь Сайф вынул талисман Айруда, вручил его Акиле и сказал:
– Сотри те письмена, которые начертаны на пластинке, и отдай ее Айруду, я освобождаю его ради всевышнего Аллаха и отпускаю со службы. А если он останется со мной, то будет моим братом, подобно другим царям. Если же он захочет оставить меня, то отныне у меня нет власти над ним, и все вы свидетели этому.
Мудрая Акила взяла пластинку и стерла все начертанные на ней письмена, и пока она это делала, Айруд едва не сгорел. Потом она отдала пластинку Айруду, а тот взял ее, разломал на куски и бросил их на пол. Так кончилась служба Айруда, и он стал хозяином самому себе.
И когда Акиса увидела, что хитрость, которую ей подсказала мать, не удалась, она вышла, говоря:
– Все равно я никогда не выйду за него!
Тут она снова встретила свою мать, и та сказала ей:
– Теперь Айруд сам себе господин, и никто не может им повелевать. Этого-то нам и надо было, дочка!
Но Акиса ответила ей:
– Если ты не подскажешь мне какую-нибудь уловку, которая поможет мне освободиться от него, я убью тебя, и ты умрешь ужасной смертью.
Тогда мать Акисы научила ее еще одной хитрости, и она обрадовалась и, оставив мать, снова вошла к царю Сайфу и сказала ему:
– Не противоречь мне, о брат мой, и знай, что я царевна, царская дочь, и на мне может жениться только царь вроде моего отца, а такой царь – лишь ты.
Услыхав это, царь Сайф рассмеялся и ответил Акисе:
– Знай, я почитаю тебя из-за двух вещей, из-за твоего отца и потому, что ты моя молочная сестра. Где ты видела и где слышала, чтобы брали в жены собственную сестру? Это не дозволено в исламе. Что же касается твоего желания выйти замуж за царя, то нет ничего легче. Только погоди немного.
С этими словами царь Сайф встал, снял со своей головы венец, а с пальца – царский перстень и надел все это на Айруда. Потом он взял Айруда под руку и усадил его на престол. И первым, кто преклонился перед Айрудом, вознес ему хвалу в прекрасных речах и пожелал величия и благоденствия, был сам царь Сайф ибн Зу Язан. Потом он крикнул громким голосом:
– Все, кто здесь есть, знайте, что Айруд – великий султан, повелитель людей и джиннов, и всякий, кто ослушается его, станет моим врагом!
Услыхав это, все присутствующие цари и старейшины джиннов и маридов, все доблестные мужи и герои подошли к Айруду, поцеловали перед ним землю, и встали у его трона, вознося ему хвалу. Тогда царь Сайф обратился к Акисе и спросил ее:
– Ну, что ты скажешь теперь, Акиса?
И Акиса ответила:
– О царь, я выйду замуж за царя Айруда.
И царь Сайф сказал:
– Ты согласилась выйти замуж за Айруда. Если ты действительно хочешь этого, повтори свои слова три раза, потому что я поклялся, что отдам тебя за него только добровольно и после того, как ты трижды подтвердишь свое согласие.
Тогда Акиса встала и при всех громко сказала:
– Будьте свидетелями вы все: я говорю, что выйду замуж только за Айруда.
И она повторила свои слова три раза. Тогда царь Сайф обратился к Айруду и сказал:
– О царь Айруд, знай, Акиса согласилась стать твоей женой. Твое желание исполнилось, и теперь никто не сможет помешать тебе.
Айруд воскликнул:
– О господин мой, это все благодаря твоей милости и доблести!
Царь Сайф сказал:
– Будь благословен, Айруд! – И тут же приказал начать приготовления к свадебному пиру и веселью.
Тут колдуны приложили все свое искусство и показали поражающие разум чудеса. Так началась свадьба и продолжалась она тридцать дней и ночей, утром, в полдень и вечером, а на тридцать первый день Акису отвели к мужу в свадебном шествии, и вела ее мудрая Акила. Вокруг невесты шло сорок полногрудых девушек из рода джиннов, а на Акисе был надет сверкающий свадебный наряд царицы Билькис. А перед процессией ехали юноши из рода джиннов на кровных конях и шли музыканты и певцы. Акису привели во дворец и усадили на драгоценное ложе. Вот как отвели Акису к жениху.
А Айруда усадили верхом на Сверкающую молнию, волшебного яхонтового коня царя Сайфа ибн Зу Язана, а вокруг него шли цари людей и джиннов, мудрецы и волшебники. Так они обошли город Миср, неся камфарные свечи в серебряных и золотых подсвечниках, а самые прекрасные юноши из дворцовых слуг несли кропильницы, полные розовой и жасминной водой. Потом расстелили скатерти и расставили угощения, чтобы их могли отведать все, и знатные, и простолюдины. Тогда Айруд оставил своих гостей, занятых едой и питьем, и поднялся во дворец к своей жене, а перед ним шли слуги и челядь. И когда Айруд вошел к Акисе, она поднялась ему навстречу, сияя красотой и волшебным нарядом. Акиса проявила к нему нежность и была благосклонна к его объятиям, и Айруд увидел, что она подобна непросверленной жемчужине и необъезженной кобылице. И он поступил с ней так, как поступают мужчины, и провел всю ночь в ее объятиях до самого утра. Так царевна Акиса стала женой Айруда.
Царь Сайф переживает еще множество удивительных приключений: сражается с джиннами, которые хотят отомстить ему за Аббуда, приобретает чудесного двухголового морского коня, женится еще на нескольких девушках, покоряет язычников и обращает их в ислам. Сын Сайфа, царевич Дамар, женится на царице Армиде. Сайф приобретает нового помощника – могущественного колдуна Худхуда, которого Хидр заставляет принять ислам. Соперники из зависти отравляют Худхуда, но Сайфу помогают его ученики.
Однажды к Сайфу приходят купцы с жалобой на притеснения царя Арада, и Сайф решает отправиться на него войной. От брака Акисы и Айруда рождается могучий трехрукий джинн Афаша, с помощью которого царь Сайф совершает по дорого множество славных подвигов и завоевывает страны язычников, которые принимают ислам. Так, Сайф сражается против колдуна Рамсеса и побеждает его с помощью Афаши, а жители страны Рамсеса принимают ислам. Затем войско Сайфа и царей мусульман – его союзников продолжает путь в земли Арада. Сакрадион и Сакрадис, узнав об этом, также снаряжают войско и собирают колдунов. Войска Сайфа и Арада встречаются, поединки и сражения продолжаются много дней. Дамар убивает царя Арада, и войско мусульман захватывает его столицу – Город дворцов, жители которого принимают ислам. Сакрадион и Сакрадис бегут из города. Один из людей Сайфа ловит их, и Сайф приказывает приготовить орудия пытки для казни колдунов, но Афаша отпускает их. Царь Сайф ведет войско в погоню за колдунами, которые прячутся у язычников в Каменной долине. После битвы и поединков Сайф захватывает эту область и жители ее принимают ислам. Но Афаша снова освобождает Сакрадиона и Сакрадиса. И так повторяется много раз. В погоне за колдунами царь Сайф покоряет ряд городов и стран, и обращает их жителей в ислам. После долгих и чудесных приключений и битв с язычниками и колдунами он завоевывает множество стран, находит Сакрадиона и Сакрадиса и предает их мучительной казни.
Царь Сайф собрал несметное войско, хвала Аллаху, ибо один Аллах мог счесть всех воинов и каждого одарить его долей. И вот это войско выступило в поход и двинулось по горам и долам. Потом царь приказал установить чудесный шатер и расстелить в нем волшебную скатерть, чтобы все, кто был в лагере, – цари, военачальники и воины – ели до тех пор, пока не насытятся. А подавали кушанья служители этого чудесного шатра.
Так войско Сайфа много дней и ночей продвигалось по пустыням и степям, долинам и холмам, пока не достигло города Мисра. А еще раньше в город прибыли посланцы и сообщили радостную весть о его приближении.
Получив это известие, царь Булак в сопровождении пышной свиты вышел навстречу своему отцу и братьям. И когда царь Сайф во главе торжественного шествия вступил в город, все улицы были заполнены жителями. А всего царь Сайф отсутствовал и пребывал в походе тридцать шесть лет и шесть месяцев.
Когда Сайф и его свита прибыли в диван, все собравшиеся там радостно встали им навстречу. Царь Сайф велел царям расположить и накормить прибывших с ним воинов, а потом сел на трон в Горной крепости и приказал украсить город и устроить семидневное празднество. Весь город погрузился в радость, веселье и ликование. А на восьмой день царь Сайф приказал оповестить жителей о султанском шествии и о распятии врагов-притеснителей. Заслышав глашатаев, народ сбегался со всех сторон, чтобы посмотреть на новое зрелище.
Царь Сайф ибн Зу Язан выехал верхом, облаченный в дорогое одеяние. Сын его Дамар выступал по левую руку от Отца, а сын Миср – по правую, а рядом с ними ехали Булак и Наср – все в дорогих одеждах. И всего в середине шествия ехало пять всадников – царь Сайф, а справа и слева от него по два сына, а уж за ними цари и эмиры.
Тут привели осужденных на казнь проклятых колдунов Сакрадиона и Сакрадиса, и жители, которым они принесли столько вреда, стали их мучить и терзать и на части разрывать. При виде этого женщины издавали радостные крики, а царь Сайф бросал в толпу пригоршни червонного золота. Так двигалось это торжественное шествие, пока не достигло кварталов ар-Румайлы и Бахр аль-Алим. Там царь приказал повесить колдунов вниз головой, и все жители радовались этому. А когда наступил вечер, царь Сайф приказал сжечь злодеев, и под их головами развели костер, и огонь охватил их тела, а проклятые завыли как собаки. Оба они сгорели, их мерзкие души прочь отлетели, и Аллах поспешил отправить их в ад – место, хуже которого нет. Жители же радовались такому обороту дела.
А царь Сайф ибн Зу Язан, довольный тем, что Аллах дал ему силу покарать врагов, повернулся к сыну своему Дамару и сказал ему:
– Сын мой, поезжай в Сирию с женой и детьми, укрепи там веру ислама, защити ее острым мечом. Я назначил тебя царем Сирии, отправляйся же туда со своим войском и поселись в городе, который я основал.
Дамар ответил: «Слушаю и повинуюсь», – и отправился в Сирию с женой, детьми и войском, а войска у него было сорок тысяч человек.
После этого царь обратился к Мисру:
– Ты же, Миср, оставайся в городе, который носит твое имя.
Потом он повернулся к военачальнику Маймуну и сказал ему:
– О Маймун, отправляйся в город, который носит твое имя, обоснуйся там, и пусть Аллах всевышний хранит тебя.
С такими же словами он обратился и к Даманхуру. Так каждый из эмиров и военачальников получил власть над каким-либо городом, который назвал своим именем, и стал управлять им справедливо и по совести, как предписывают мусульмане, а тот из жителей, кто отказывался повиноваться, принимал гибель от острого меча.
Так продолжалось до тех пор, пока Сайф не наделил всех воинов и героев и пока он не остался в диване лишь со своим сыном Мисром и несколькими слугами. И зажил он, разъезжая от Булака к Дамару, от Дамара к Насру на своем яхонтовом коне, подобном сверкающей молнии. У Сайфа был волшебный перстень, и когда хотелось ему куда-либо отправиться, достаточно было лишь повернуть этот перстень на пальце в ту сторону, и он сразу попадал в те края, в какие хотел. Так счастливо для него текло время и проходили дни.
Однажды, когда царь Сайф находился в крепости Мисра, он увидел наставника своего Хидра, мир ему, и поднялся к нему навстречу.
– О великий царь нашего времени, я оживил землю истинной верой и получил от Аллаха награды и милости, – сказал Хидр.
– О наставник, я хотел бы прилепиться сердцем к чему-нибудь, что меня утешило бы, мне ведь осталось жить недолго, – ответил Сайф.
Тогда сказал ему Хидр:
– Если ты хочешь этого, ты должен прежде всего почитать Аллаха всевышнего, верховного судию, ведь поистине в нем высшее благо и довольство. Коли таково твое желание, то поселись в необитаемом месте, а самое лучшее для спасения души – отдаленные горы. Знай, о царь, что ты собрал здесь неисчислимое войско. Поселись теперь на вершине за Горной крепостью и будь стражем там, я приказываю тебе это. Сына же своего Мисра оставь вместо себя управлять подданными и устанавливать порядок среди подвластных народов за пределами государства. Для тебя пришло время посвятить себя Аллаху, зачем тебе большое войско?
И ответил ему царь Сайф: «Слушаю и повинуюсь». После этого он начал готовиться выполнить то, что приказал ему наставник. Оп провел ночь с царицей Муньят ан-Нуфус и приказал, чтобы она либо возвратилась к своим родным, либо оставалась в доме и поклонялась Аллаху.
Муньят ан-Нуфус сказала:
– О великий царь нашего времени, я буду поклоняться Аллаху здесь.
А когда настало утро и день засиял в лучах зари, царь Сайф прибыл в диван и призвал туда сына своего, Мисра. Миср пришел, отец усадил его на свой трон и сказал ему:
– Займи этот трон, ибо ты имеешь на это больше прав, управляй справедливо и по совести, избегай несправедливости и беззакония.
– Слушаю и повинуюсь! – ответил Миср, сел на место отца и взял в свои руки управление страной и войском.
Тогда Сайф сказал:
– О сын мой, я хочу поселиться на горе и поклоняться Аллаху всевышнему. Ведь мой шейх – наставник Хидр, мир ему, назвал меня Джуюши-Воин, ибо я собрал большое войско. Это Хидр приказал мне поклоняться Аллаху в тех местах. А тебе я желаю победы.
После этого царь Сайф обнял сына и прижал его к груди. Прощаясь с отцом, Миср заплакал, но Сайф сказал ему:
– Почему ты плачешь? Я поселюсь на горе, чтобы поклоняться Аллаху вечному, а ты будешь управлять этой страной. Если же ты соскучишься – подымись ко мне, ведь ничто не помешает тебе сделать это.
– Слушаю и повинуюсь, о отец мой, – отвечал Миср.
После этого царь Сайф ибн Зу Язап припомнил все дела своей жизни и сложил стихи, в которых рассказал обо всем, что случилось с ним со дня рождения и до последних дней. Царь Сайф произнес эти стихи, а потом попрощался со своим сыном и со всеми, кто был в диване, поселился на горе, возвышавшейся позади крепости, и стал поклоняться Аллаху всевышнему. Вместе с ним туда отправились некоторые равные ему по рождению цари и мудрецы. А царь Миср стал управлять Египтом, и все владыки на суше и на море подчинялись ему. Также и Дамару подчинялись все в его владепиях.
Царь Сайф, вместе с теми знатными людьми, которые пожелали его сопровождать, поклонялся Аллаху всевышнему, пока за ним не пришла все радости разрушающая, всех близких разлучающая губительница смерть. При кончине царя Сайфа присутствовал его сын Миср, который предал тело отца земле и написал на могильном камне: «Это могила царя Джуюши-Воина, да будет милостив Аллах всевышний к нему и ко всем умершим мусульманам».
И стал Миср править страной справедливо и по совести до тех пор, пока не испил чашу смерти. Хвала тому, кто не умирает, ибо он вечен!