Текст книги "Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 43 страниц)
– Слушаю и повинуюсь, я тотчас же принесу тебе все, что ты просишь, – сказал Айруд, скрылся на мгновение, а потом вернулся, ведя за собой темного как ночь коня из конюшен царя Арада и неся драгоценную броню из его сокровищницы. Тогда Сайф спустился с вершины горы, надел все доспехи, сел на коня и двинулся к полю боя, подобный высокой скале или могучему утесу и грозный, как неотвратимая судьба. Выехав на поле, он несколько раз повернулся в седле, так что поразил своим искусством всех суданских всадников, а потом крикнул:
– Кто выедет ко мне, о герои Судана? Кто узнал меня, тому этого достаточно, а кто не знает меня, я не скрываю своего имени – я царь из рода Тубба племени славных химьяритов Сайф сын царя Зу Язана, а теперь вперед на бой, выходи, противник, я сражусь с тобой!
А царь Арад, обратившись к своим воинам, воскликнул:
– Я дам всякому, кто возьмет его живым или мертвым, сто динаров золотом и эфиопскую невольницу. Я одарю победителя одеждой, которая стоит тысячу царских динаров, и сделаю его своим советником, везиром и старшим над всеми моими подданными!
Услыхав эти слова, все воины бросились, опережая друг друга, на поле боя. Но царь Арад крикнул им:
– Не толкайтесь, лучше бросьте жребий, кому из вас выезжать сражаться.
Всадники бросили жребий, и он пал на одного из хаджибов царя Арада, неустрашимого героя. Этот хаджиб обрадовался и, выехав на поле, остановился против царя Сайфа. Потом он обнажил меч и бросился вперед, но Сайф стойко встретил его удары и вступил с ним в жестокий бой, при виде которого поседел бы малый ребенок. Сайф напал на своего врага и стал теснить его, осыпая градом ударов и не давая возможности защищаться, и, наконец, пронзил его плечо так, что меч вышел, сверкая, с другой стороны. Тогда на Сайфа двинулся брат убитого, но не успел он пустить коня вскачь, как Сайф подъехал к нему и, убив на месте, избавил от него мир. Потом против Сайфа вышел третий воин, но Сайф не медля и его убил, и четвертого также сгубил. Сайф убивал одного всадника за другим, и так продолжалось до полудня. А всего он убил тридцать молодцов, повергнув их в прах, и отослал их туда, где были души их дедов и отцов. Тогда воины царя Арада остановились возле поля сражения и больше не хотели выходить на поединок с Сайфом. А царь Арад крикнул им:
– Горе вам, выезжайте против него вдесятером!
Тогда вперед двинулось десять суданских всадников. Увидев это, царь Сайф пустил своего коня вскачь и стал кружить по полю, настигая то одного всадника, то другого, отсекая им головы своим йеменским мечом и разрубая их пополам, так что не прошло и двух часов, как из десяти воинов стало двадцать. Потом против него выехало еще десять всадников, но их постигла та же участь. И так продолжалось много раз, пока Сайф не убил семь десятков воинов царя Афраха. Пришел вечер, а за ним ночь, и царь Сайф вернулся с поля боя цел и невредим.
А царевна Шама вышла ему навстречу, говоря:
– Вот каким воинам дано защищать женщин и свершать достойные дела!
А Айруд говорил ему:
– О господин мой, если бы ты приказал мне, я не оставил бы в живых ни одного из твоих врагов.
Но Сайф ответил ему:
– Лучше подай нам поесть.
– Еда готова, вот она, перед тобой, – отвечал Айруд. И когда они все трое поели, Айруд обтер пот с коня, накормил и напоил его, а потом вернулся к своему господину, и они сидели и беседовали в радости и спокойствии.
А царь Арад был вне себя от того, что сделал царь Сайф ибн Зу Язан с его воинами, и сильно огорчился, увидев, как доблестно сражается его противник. Он позвал к себе Сакрадиона и Сакрадиса и, пылая от гнева, сказал им:
– Ну, что вы скажете обо всем этом? Сколько я потерял людей, сколько убито доблестных мужей, а наш враг цел и невредим!
Тогда мудрецы ответили ему:
– Знай, о величайший царь нашего времени, война переменчива, сегодня успех на стороне врага, а завтра – на твоей. Сегодня побеждает он, а завтра – ты.
Царь Арад ответил:
– Ну что ж, придется потерпеть, посмотрим, чем кончится дело.
Так они провели ночь, а когда наступил день, войска снова построились для поединков и сражений.
Теперь против царя Сайфа выступил сильный всадник, подобный высокой башне. Он напал на царя Сайфа, но тот встретился с этим смелым воином лицом к лицу, и тут над ними поднялись клубы пыли и бой их от взглядов скрыли. Царь Сайф сначала ускользал от своего противника, стараясь его утомить и сил поскорее лишить, а потом он взял в руки копье и направил на врага острие, так что оно в грудь вошло, а из спины вышло.
Потом на бой вышел второй – и Сайф убил его, вышел третий – и Сайф погубил его, и четвертого Сайф не оставил в живых, и так продолжалось до конца дня. А всего в этот день Сайф убил сто семьдесят воинов царя Арада, и то же самое повторилось и на третий день.
А царь Арад насыпал возле своего шатра кучу денег и богатых подарков и говорил своим людям:
– Тот, кто убьет Сайфа, получит от меня столько денег, богатых подарков и прекрасных невольниц, что ему хватит этого на всю жизнь.
И всякий раз, как воины смотрели на это добро и деньги, их охватывала жадность, и они выходили на поле боя, но надежды их не сбывались, и все они там оставались. Так продолжалось целых двадцать дней. Царь Арад совсем потерял терпение и изнемогал от гнева, а царь Сайф день ото дня становился все сильнее, и никто не мог одолеть его.
А у проклятых Сакрадиона и Сакрадиса от бессильной злобы чуть не лопнула печень, и от страха пересохло во рту, когда царь Арад приказал им явиться к нему и спросил, что ему делать, ведь Сайф ибн Зу Язан обрушил на него бесчисленные беды и погубил множество его людей. Сакрадион сказал:
– О царь, дождись, когда он выйдет на поле боя, а потом выпусти на него все свое войско, всех эфиопов и суданцев, всех своих прославленных храбрецов, и пусть они разорвут его на клочки прямыми копьями и острыми мечами.
Но царь Арад ответил:
– О Сакрадис, это невозможно: ведь тогда получится, что он держит слово, а я – лгун. К тому же подобные поступки не в обычае царей. Нет, так поступить я не могу. Ведь мы условились, что всадники будут сражаться мечами и копьями один на один, а сами посылали против него по десять воинов сразу, но он устоял против них и одолел их всех. Ты говоришь, чтобы я приказал всему моему войску напасть на него, но если мы сделаем так и изменим своему слову, то он вышлет против нас ифритов, которые обрушат камни и скалы и сотрут нас с лица земли. А потом все цари станут порицать нас, говоря: «Все войска царя Сайфа Арада оказались бессильны против одного всадника!» Как же вы об этом не подумали, ведь это будет несмываемый позор на вечные времена!
Тогда везир Бахр-Кафкаф ар-Риф сказал:
– О царь, выслушай меня, я укажу тебе, как поступить, как трудности разрешить. Царь Сайф ибн Зу Язан – стойкий боец, сладить с ним нелегко. Если ты хочешь добиться своего, выпусти против него воина, равного ему доблестью. Тогда ты сможешь сдержать слово и достигнуть цели. Ведь железо можно сломить лишь железом.
Сайф Арад спросил:
– Кто же это среди нас равен ему и устоит перед ним в поединке?
И везир ответил:
– С ним справится только Садун аз-Зинджи, о справедливый царь!
– Но ведь Садун – друг Сайфа и его приверженец, как же мы можем оказать ему милость и отпустить его?! – воскликнул царь Арад. – Почему бы нам не поискать другого храбреца?
Везир ответил:
– У тебя нет никого другого, ибо только он может доставить тебе Сайфа живым или мертвым. Стоит только Сайфу увидеть Садуна на поле боя, он сразу выронит из рук оружие и утратит всю свою стойкость!
– Если дело обстоит так, как ты говоришь, – сказал Царь, – отправляйся к Садуну и обещай ему от моего имени любое вознаграждение – может быть, тебе удастся склонить его сердце к нам. Если Садун убьет Сайфа или возьмет его в плен и приведет ко мне, я сделаю его везиром в своем царстве.
– Слушаю и повинуюсь! – ответил везир.
Потом он отправился в город, где Садун томился в заключении, вошел к нему и увидел, что тот сидит, погруженный в горестные думы, готовясь испить чашу гибели от страданий, тягот и мучений. Везир приветствовал Садуна, заговорил с ним ласково и завел беседу, переходя от одного предмета к другому, пока наконец не упомянул о Сайфе ибн Зу Язане. Сначала везир описал его доблесть и мужество в бою, смелость и стойкость на поле брани, искусное владение мечом и копьем, а потом сказал:
– О Садун, я думаю, ему нет равных в наше время!
И когда Садун услышал имя своего господина и друга, он застонал и заплакал, проливая горючие слезы, а потом сказал:
– О мудрейший везир нашего времени, клянусь милосердным господом, творцом людей и джиннов, я хотел бы, чтобы проклятая Камария убила меня вместо Сайфа сына царя Зу Язана!
И везир понял, что Садун искренне любит царя Сайфа. Тогда он наклонился и прошептал Садуну на ухо:
– Твой господин жив и здоров, с ним ничего не случилось, а все, что ты слышал о его смерти, – ложь и обман. Он стоит сейчас у стен Города дворцов, и с ним не может справиться ни один прославленный рыцарь.
И когда везир рассказал Садуну обо всем, тот воскликнул:
– Ты говоришь мне правду или шутишь и смеешься надо мной? Коли так, это недостойная шутка!
Везир ответил:
– Клянусь могучим и всеведущим царем, все мои слова – чистая правда и нет в них ни капли лжи!
Услыхав это, Садун начал что-то бормотать, смеяться и рыдать вне себя от радости, потому что его сердце покинули заботы и печали. Потом он сказал:
– О везир, если бы я был свободен, я бросился бы к нему, поцеловал бы его руки и ноги и сразился с каждым, кто смеет оказывать ему неповиновение. Я пожертвовал бы своей жизнью, лишь бы не дать врагу восторжествовать над ним!
Услыхав слова Садуна, везир Бахр-Кафкаф сказал ему:
– А я для того и пришел, чтобы освободить тебя из темницы и избавить от этих бед и страданий, чтобы ты смог вернуться к своему господину в лучшем виде. Я придумал план, о котором будет знать только тот, кто в него посвящен, и против которого ничего не смогут сделать даже самые коварные хитрецы, и этот план осуществится, если ты сделаешь все, как я тебе велю. Я хочу, чтобы ты, когда тебя приведут к царю Араду, был почтителен с ним и поцеловал перед ним землю. Царь повелит тебе выступить против доблестного рыцаря Сайфа ибн Зу Язана, которого он называет сыном греха и порождением распутной невольницы, убить его или взять в плен. Он пообещает за это женить тебя на своей дочери и отдать тебе половину своих богатств. Ты же снова поцелуй перед ним землю и скажи: «О величайший царь нашего времени, я сам хочу отомстить Сайфу, я сопровождал его повсюду только для того, чтобы воспользоваться удобным случаем, и заставить его отпить из чаши гибели, да так отпить, чтобы он захлебнулся напитком смерти! И вот теперь, когда Зухаль дал мне силу, я это сделаю, о великий царь, я либо приведу его к тебе в оковах, либо повергну во прах». И если Арад пошлет тебя на поединок с Сайфом, выходи против него на поле боя, а там делай что хочешь, не возвращайся к царю суданцев и не оглядывайся на него, а помоги царю Сайфу сражаться против его врагов. А когда встретишься с ним, передай ему мой привет. Садун ответил:
– Слушаю и повинуюсь, о везир, да воздаст тебе Аллах за все добром.
Тогда везир покинул Садуна, явился к царю Араду и сказал ему:
– Радостная весть, о великий царь, Садун аз-Зинджи согласился убить царя Сайфа ибн Зу Язана и обрушить на него все несчастья и беды.
Царь Арад приказал везиру привести Садуна, и, когда тот предстал, перед ним и поцеловал землю, Арад обратился к нему:
– О Садун, я приказал вывести тебя из темницы для того, чтобы ты вышел против Сайфа ибн Зу Язана и убил его или взял в плен.
Садун ответил:
– Слушаю и повинуюсь! Я готов пойти на бой с ним и вырвать у него из груди сердце. Я дам ему испить чашу гибели, так что о нашем поединке станут слагать пословицы. А потом я вернусь и все силы положу, чтобы служить славному царю.
Тут царь Арад воскликнул:
– Если ты убьешь его, я женю тебя на своей дочери и отдам тебе половину всех моих сокровищ.
Садун же ответил:
– О царь, это свершится очень скоро, считай, что все трудности позади, и ты увидишь, как Садун совершит великое дело тебе на радость.
Тогда царь Арад повелел снять с Садуна оковы, принести дорогое платье и надеть на героя. Но Садун сказал:
– О царь, я не заслуживаю этого подарка и не надену эту одежду до тех пор, пока не принесу тебе голову твоего противника, которого заставлю захлебнуться горьким напитком смерти. Теперь настал мой час, я сражусь с ним и либо приведу его к тебе, либо принесу его голову. Тогда я заслужу твою милость и твой подарок.
– Если ты сделаешь это, моя сокровищница будет открыта перед тобой, и ты сможешь брать из нее, что хочешь, – сказал царь. – Вперед, Садун, да поможет тебе Зухаль одолеть врага, но сначала поешь и выпей со мной.
Царь Арад приказал подать еду, они ели и пили, наслаждались и веселились. Потом они омыли руки, слуги забрали блюда и кубки, и царь Арад приказал принести Садуну полное воинское снаряжение, доставить ему лучшее оружие и привести самого лучшего коня из всех, какие были у эфиопов и суданцев. Садун встал, облачился в броню, опоясался мечом и стал подобен высокой скале и несокрушимому утесу или неотвратимой судьбе. И он двинулся на поле боя, говоря себе: «В первый раз, когда я сражался с царем Сайфом, он одержал верх и победил меня, а потом простил. Надо мне еще раз счастья попытать и себя испытать. Я сражусь с ним, чтобы в моем сердце не осталось сомнения в том, что он искусный наездник и доблестный воин».
Потом Садун закрыл лицо покрывалом, выехал на поле брани и, пустив коня вскачь, напал на царя Сайфа, подобно неустрашимому льву. Но Сайф укрепил свой дух и встретил его ответным натиском, бурным, как горный поток. И они стали сражаться, как люди, чьи сердца горят местью, нанося друг другу удары темными копьями, а пыль вокруг них клубилась, закрывая их с головой. Они то съезжались, тесня друг друга, то разъезжались, то сближались вскачь, то отдалялись, появлялись то справа, то слева, и кони их мчались по полю то вперед, то назад. Поединок их разгорался и пылал как неугасимый огонь, и так продолжалось до самого конца дня, когда солнце облачилось в желтый наряд.
Тут Садун увидел, что Сайф берет над ним вверх, и понял, что если бой продлится еще немного, то Сайф заставит его испить чашу гибели. Тогда он бросил на землю копье, спешился, подошел к Сайфу и сказал:
– О великий царь нашего времени, твоя рука доказала, что ты величайший рыцарь на всей земле и самый доблестный воин из всех, кто когда-либо садился в седло. О господин мой, не взыщи за недостаточное почтение к тебе, я только хотел испытать себя в поединке.
Потом он откинул покрывало и продолжал:
– О господин мой, я твой раб Садун, это мое невежество и безумие заставили меня сразиться с тобой, а теперь я снова твой верный слуга.
Сказав это, Садун подошел к Сайфу, поцеловал его ногу в стремени и воскликнул:
– Слава богу, что ты вернулся живым и здоровым, ты мне дороже всех, кого я люблю, о, если бы ты знал, что случилось со мной в твое отсутствие!
Но Сайф ответил:
– О Садун, на поле боя не нужны лишние слова, мы с тобой поговорим потом, когда рассеем эти вражеские полчища. А сейчас не время болтать языком, надо разить острым мечом! Скачи на правое крыло, а я устремлюсь на левое, ударим по врагам!
– Слушаю и повинуюсь! – ответил Садун и бросился на правое крыло вражеского войска, а Сайф ринулся на левое, восклицая: «Аллах велик!»
А Садун кричал громким и зычным голосом:
– Радуйтесь, собаки, мы сметем вас с лица земли и не оставим ваших следов, разорим ваши земли и разрушим ваши города и селения! Теперь мы вместе и можем избавиться от вас без хлопот и забот!
Услыхав это, царь Арад разгневался, и его гневу не было пределов. Обратившись к везиру, он сказал ему:
– Посмотри, Садун сговорился со своим другом Сайфом, когда ему пришлось туго в поединке на копьях и мечах!
Царь Арад в сильном гневе приказывает своим войскам выступить против Сайфа и Садуна. Битва продолжается три дня, и, когда воины царя Арада теснят друзей, Айруд уносит их к Красному городу, осажденному людьми Садуна, которые хотят отомстить Камарии. Воины Садуна приветствуют своего предводителя и с новыми силами продолжают осаду.
Глава девятнадцатая
Когда Камария узнала о том, что происходит, она разгневалась так, что из глаз ее полетели искры, и стала расспрашивать своих людей, почему их город осажден и как это все случилось. А ей ответили так:
– О царица, это чернокожие рабы, люди Садуна, подступили к нашему городу, чтобы сразиться с нами.
Тогда Камария закричала на пих:
– Горе вам, выходите против них, нападайте, перебейте их до последнего и повергните во прах!
Воины Камарии выехали на высоких конях, чтобы сразиться с врагом острыми мечами и прямыми копьями, а сама Камария ехала в первых рядах. Но тут она услышала громкие возгласы Сайфа:
– Аллах велик, он пошлет нам победу и успех, он посрамит врагов наших!
Камария хорошо узнала голос Сайфа и поняла, что, по велению судьбы, ей уготованы великие беды. И она сказала себе: «Ведь я убила этого ублюдка собственными руками, но вот он жив и вернулся, чтобы со мною сразиться, гибели моей добиться! Но я обману его хитростью, погублю коварством». Она закричала своим воинам:
– Горе вам, возвращайтесь обратно в город, как вы можете сражаться с вашим царем, сыном вашей царицы?
– Но ведь ты сама приказала нам выйти против него! – возразили воины.
Камария ответила:
– Я не узнала его, неужели я велела бы вам направить ваши мечи и копья против моего сына, если бы я знала, что это он стоит у городских ворот?
Тогда воины Камарии вернулись в город, а она подъехала к царю Сайфу и, плача, сказала ему:
– О сын мой, бери свой меч и руби мне голову, тебя никто не обвинит в том, что ты пролил мою кровь, – это мой грех. Мне свет был не мил после того, как я рассталась с тобой: ведь ты, о сын мой, мне дороже всего! Сын мой, я обидела тебя и поступила с тобой как враг, ну, так мсти же за себя, возьми меч и убей меня, тогда твоя страждущая душа исцелится, и ты смоешь с себя позор.
Потом Камария, которая была такой ловкой обманщицей, что могла лживыми речами размягчить железо, зарыдала и обнажила грудь, обливаясь слезами и крича:
– О сыночек, плод моего чрева!
При виде этого гневное сердце царя Сайфа смягчилось, ему самому на удивление, и он сказал:
– Что же, матушка, видно, так мне было суждено! Слава богу, что все хорошо кончилось и ничего дурного не случилось, – ведь я приобрел великие сокровища и чудесные талисманы.
Тогда Камария спросила:
– О сын мой, а что это за сокровища и талисманы?
– Я привез волшебную пластинку-талисман, раб которого Айруд сын Красного царя теперь служит мне, – ответил Сайф, – а еще я привез меч царя Сима сына Ноя, мир ему. Я овладел этими сокровищами, которые стоят многих царств, и, по воле всеведущего владыки, вернулся цел и невредим.
Когда Камария услышала слова Сайфа, ее злоба и ненависть разгорелись с новой силой, но она притворилась, будто радуется, и скрыла огонь, пылающий у нее в груди. А Сайф добавил:
– Талисман Айруда может находиться только у людей с чистой душою, потому что его раб – сын одного из достойных царей джиннов.
А коварная Камария воскликнула:
– Слава Аллаху за то, что ты вернулся цел и невредим, о доблестный герой и отважный рыцарь! Входи, сын мой, в свой город, займи престол своего отца и правь царством: ведь это – твое царство, а я была здесь царицей только до тех пор, пока ты не вырос.
Потом Камария отправилась в город и велела всем жителям украсить дома и улицы. И царь Сайф въехал в город со спокойным сердцем вместе с Садуном аз-Зинджи и царевной Шамой, радуясь и веселясь. А Камария прижала Шаму к груди, выказывая самую горячую радость и говоря:
– О царевна Шама, ты мне дорога как невеста моего сына Сайфа, ведь у меня нет детей, кроме него, он единственная моя надежда.
Потом царь Сайф вошел в диван вместе с Садуном, и их окружили везиры, хаджибы, слуги, придворные и вельможи. А когда Камария отвела Шаму в свой дворец, та сказала:
– Скажи моему господину царю Сайфу, что я зову его.
Сайф пришел, и Шама сказала ему:
– О господин мой, ты спас меня от царя Арада, но у него остался мой отец, и я боюсь за его жизнь, ведь Арад жестоко отомстит ему. Если бы я могла, я отправилась бы туда и спасла его. Но это можешь сделать только ты.
Тогда царь Сайф приказал Айруду:
– Отправляйся к царю Афраху и тотчас же принеси его ко мне.
Айруд взмыл высоко в воздух и опустился у Города дворцов. Там он увидел, что царь Афрах стоит на коленях перед царем Арадом, а над его головой занесен меч палача. А случилось это потому, что проклятые Сакрадион и Сакрадис обвинили царя Афраха перед царем Арадом в измене, и тот в гневе приказал отрубить ему голову. Но как только палач занес меч над головой Афраха, все вокруг потемнело, земля задрожала, посыпались искры и засверкали молнии. А когда мрак рассеялся, царь Арад увидел, что Афрах исчез, так как Айруд унес его. Вскоре царь Афрах очутился перед Сайфом и увидел там свою дочь, Садуна аз-Зинджи и царицу Камарию.
– Где я? – спросил царь, и Сайф воскликнул:
– Ты у меня, о безумный невежда! Ты нарушил все свои обещания и выдал в моем отсутствии свою дочь за царя Арада. Но у тебя есть сильный заступник – это достойная царевна Шама, прекрасная и красноречивая, всегда правдивая и со всеми учтивая.
Тогда царь Афрах встал перед царем Сайфом, поцеловал ему руки и стал просить у него прощения за свой грех. Царь Сайф ответил:
– Разве я не сказал тебе, что простил все и отныне ты не увидишь от меня ничего, кроме добра, милостей и почтения, ведь ты вырастил и воспитал меня, ни в чем мне не отказывая, а твоя дочь Шама – моя невеста.
Царь Афрах воскликнул:
– Клянусь Аллахом, сын мой, ты мне дороже жизни и сердца, а то, что случилось, произошло по вине этих проклятых советников – знахарей и колдунов, Сакрадиона и Сакрадиса, из рода презренных.
Тогда Сайф сказал ему:
– О царь Афрах, когда я посватался к твоей дочери, ты попросил за нее выкуп – голову Садуна, и я привел его к тебе живым, а ты согласился принять его. Так или нет?
– Так, – ответил Афрах, а Сайф продолжал:
– Потом ты потребовал от меня свадебный подарок – Книгу Нила, и я принес ее тебе. Правда это или нет?
– Правда.
– Больше тебе не на что ссылаться, чтобы откладывать нашу свадьбу! А если ты надумал еще что-нибудь, то скажи мне! – воскликнул Сайф, и царь Афрах ответил:
– Упаси боже, о сын мой, и я, и мои слуги и подданные – все в твоей власти, я – твой слуга, а моя дочь – твоя невольница. Ведь все эти раздоры сеяли между нами Сакрадион и Сакрадис. Если хочешь, мы отпразднуем вашу свадьбу сейчас же, и я устрою вам свадебный пир, равного которому на свете не бывало. Теперь уж нет к тому никаких препятствий, и никто больше не может помешать вашей свадьбе.
Сайф сказал царю Афраху:
– Если ты говоришь от чистого сердца, и в твоих словах не кроется никакой хитрости и обмана, то я хочу отпраздновать свадьбу сегодня вечером.
И Афрах ответил:
– Делай что хочешь, я ничему не буду противоречить.
Тогда царица Камария воскликнула:
– С сегодняшнего вечера начнется радостная и счастливая жизнь, а я позабочусь обо всем.
Она приказала собрать диван, куда явились все сановники и знатные люди царства. А Камария принесла с собой десять алмазных ожерелий, каждое из которых стоило две тысячи динаров, а то и больше. Она положила эти ожерелья перед царем Афрахом и сказала:
– Вот приданое твоей дочери Шамы, красавицы из красавиц.
Потом она дала Шаме еще одно ожерелье из четырнадцати камней – а каждый камень ценой в тысячу динаров! – и роскошную одежду, затканную золотом, одарила дорогими подарками и ценными одеждами везиров и хаджибов, раздала десять тысяч динаров слугам и устроила свадебный пир, который продолжался семь дней. Люди приходили на этот пир отовсюду, пили и ели, сколько хотели, а когда написали брачный договор царевны Шамы и царя Сайфа, Камария приказала заколоть множество овец и накормить и одеть всех вдов и сирот.
На восьмой день забили барабаны, затрубили трубы, раздались звуки песен, и царевну Шаму торжественно повели во дворец царя Сайфа, чтобы они стали мужем и женой, без всяких препятствий и помех. Когда же царь Сайф направился в брачные покои, на его пути встала Камария и сказала ему:
– О сын мой, о плоть от плоти моей, это самая благословенная ночь в моей жизни. Пусть злятся враги и веселятся друзья, а я буду просить у всевышнего Аллаха, чтобы он дал тебе силу и власть и несметные богатства, чтобы жена твоя подарила тебе детей и чтобы вы жили в радости и благоденствии.
Сайф поблагодарил Камарию за добрые слова и поцеловал ей руку, говоря:
– Да будет благословен час твоей молитвы.
Тогда Камария сказала Сайфу:
– О сын мой, сердце говорит мне, что с тобой может случиться недоброе, я боюсь за тебя из-за твоего талисмана – этой пластинки, которую ты носишь с собой. Ведь ты сказал мне, что талисман может принадлежать только чистому телом и душой. Тебе же предстоит брачная ночь, и ты будешь нечист. Береги же этот талисман от своих врагов, ведь это – бесценное сокровище, и многие цари умирали от желания получить его. Тебе, о сын мой, талисман достался без больших трудов и забот – береги же его от скверны, когда войдешь к своей жене, чтобы лишить ее девственности. Я боюсь, как бы тебя не постигла беда, если в это время талисман будет с тобой.
Царь Сайф ответил:
– О матушка, я свято храню этот талисман и никогда не злоупотребляю им. Но ты верно говоришь: как бы со мной не случилось чего дурного в эту ночь. Возьми у меня пластинку, подержи ее у себя и побереги, пока ночь не пройдет. А наутро я опять возьму ее у тебя. Знай, я очень берегу этот талисман и не доверю его никому, кроме тебя.
Камария воскликнула:
– Я буду беречь этот талисман как зеницу ока! – и царь Сайф поблагодарил мать за эти слова.
Царевна Шама ждала в брачных покоях, и вот царя Сайфа окружили придворные и приближенные и повели к жене. И когда он вошел в брачные покои, Шама встала ему навстречу и поцеловала его руку, а Сайф снял с лица Шамы покрывало и подвел ее к брачному дожу. В это время вошла мать Сайфа. Она уселась рядом с ним и сказала:
– О сын мой, да пошлет Аллах благословение тебе и твоей жене, и пусть дарует он вам детей на радость всем нам. Знай, о сын мой, что Аллах явил тебе милость, и ты стал равен его пророку Сулайману, который повелевал и людьми, и джиннами. Тебе суждено одерживать победы над всеми царями и рыцарями.
Когда Сайф услышал от матери эти слова и увидел, как она радуется его женитьбе и не жалеет ни денег, ни добра на пиры и подарки, он подумал, что она раскаялась в своих прежних поступках и что ее любовь и радость искренни. И Сайф сказал себе: «Матери всегда жалеют своих детей и желают им добра». Ведь царь Сайф был доверчив и чистосердечен, хотя мудрецы и учат, что проницательный человек должен быть всегда настороже. И Сайф сказал Камарии:
– О матушка, я хочу только одного, чтобы ты была довольна: ведь если мать довольна своим сыном, то Аллах доволен им.
А Камария ответила:
– О сын мой, я довольна тобой и отдам за тебя свою жизнь, свою душу и все мое добро.
Тогда Сайф сказал ей:
– Матушка, я хочу, чтобы ты взяла мой талисман и сберегла его до утра.
Камария ответила:
– Слушаю и повинуюсь, о услада моих очей.
Сайф встал, снял с руки цепочку с пластинкой и вручил ее проклятой Камарии, не задумываясь, какая беда может с ним приключиться, потому что все мысли его были о царевне Шаме, и ои радовался своей свадьбе, не предполагая, как ему придется раскаяться в том, что он сделал.
А царевна Шама, облаченная в роскошные одежды и дорогие украшения, была подобна драгоценному изваянию. Сайф прижал, ее к груди, обнял и поцеловал, а потом насладился ею. И ои узнал, что была она жемчужиной несверленой и кобылицей необъезженной, и лишил ее девственности. И в это время их родинки соединились, как это было предречено, они провели благословенную ночь, ведь сказано, что бог не сотворил ничего лучшего, чем двое влюбленных на ложе.
Сайф и Шама уснули, а проклятая Камария взяла пластинку-талисман и отправилась в свои покои. Войдя к себе, она заперла дверь, уселась на ложе и потерла рукой пластинку. И тут же перед ней предстал Айруд со словами:
– Я слушаю тебя, о царица!
Камария спросила его:
– Ты Айруд?
– Да, о госпожа!
Тогда Камария сказала:
– Я хочу, чтобы ты как можно скорее выполнил мое приказание!
– А какое будет приказание? – спросил Айруд, и Камария ответила:
– Сначала опиши мне весь мир, все страны земли с равнинами, реками и горами.
Тогда Айруд стал перечислять все земли – холмы и равнины, горы и долины – и назвал среди них край гулей-людоедов и Долину великанов. Тогда Камария сказала ему:
– Возьми моего сына Сайфа и отнеси его в Страну гулей, а его жену Шаму брось в Долину великанов.
Айруд возразил:
– О царица, ведь это твой сын, он не сделал тебе ничего дурного и ничем не заслужил такую кару, ведь он доблестный герой и непобедимый рыцарь. Если я отнесу его в землю гулей, они его не пощадят, в клочки разорвут и съедят.
Но Камария воскликнула:
– Я приказала тебе, и все тут! Делай, как я велела, и скорей возвращайся ко мне.
– Слушаю и повинуюсь, – ответил Айруд, а потом вошел в покои, где спали Сайф и Шама, положил их к себе на плечи и поднялся высоко в воздух.
И когда Сайф и Шама пробудились от сладкого сна, они увидели, что летят между небом и землей, и услышали, как воздух свистит у них в ушах. Царь Сайф всмотрелся и разглядел, что их несет Айруд, и сказал ему:
– О Айруд, что это у тебя на уме, что ты хочешь сделать и куда ты несешь нас?
Айруд ответил:
– Я брошу тебя в долину гулей, а Шаму – в Долину великанов. Я оставлю вас там и возвращусь к той госпоже, которая теперь повелевает мной.
– А кто дал тебе такой приказ? – спросил Сайф.
Айруд ответил:
– Мне велела так поступить эта нежная и любящая мать, эта негодная колдунья, твоя матушка, а моя госпожа, проклятая предательница Камария!
– Как же так, Айруд, ведь моя мать раскаялась в своих поступках, и сердце ее полно искренней любовью ко мне! – воскликнул Сайф, а Айруд ответил:
– Да, и поэтому ты сделал меня ее слугой, а ее – моей госпожой, а я ведь не жаловался на труд, и мне не наскучило тебе служить.
– Я боялся, что буду этой ночью нечист, – сказал Сайф.
Тогда Айруд сказал:
– Никакой любви нет в сердце твоей матери и никакое раскаяние теперь не поможет, а того, что случилось, не поправишь. Ты поступил по своему пониманию и сам погубил свои труды и старания. А слова твоей матери – только ложь и обман.