Текст книги "Короли Керни (ЛП)"
Автор книги: Навесса Аллен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
У меня всегда было выразительное лицо, и он, должно быть, прочитал на нем что-то из моих мыслей, потому что улыбнулся. Я отвела взгляд и сосредоточилась на том, чтобы переставлять одну ногу за другой. Это была та улыбка, которой ты одариваешь кого-то прямо перед тем, как убить.
Думаю, я знаю, кто подал на меня жалобу.
Мне не понравилось это совпадение. Джейкоб набросился на этого парня, как будто знал его, и теперь он был здесь, пытаясь обвинить «старушку» Джейкоба в нападении на фальшивого охранника. Сначала я подумала, что он мог бы быть врачом, но офицер Сандерс сказал, что жалобу подало руководство. Если он был менеджером, то не мог не знать, что охранник был фальшивым. Неужели я только что увидела вдохновителя всей операции?
Чем больше я думала об этом, тем больше убеждалась, что я права. Все сходилось. Кто еще, кроме руководства, мог ввести в Магнолию фальшивых охранников? У кого еще была власть скрывать то, что там происходило? Кто еще мог быть так зол на меня за то, что я сорвала их маленькую операцию с наркотиками, что у них был такой вид, будто они хотели меня убить?
Кэтрин заметила, что я отвлеклась. Она наклонилась ко мне, пока мы шли.
– Ты в порядке?
– Да, – сказала я.
Вокруг нас было слишком много пар ушей, и я не чувствовала себя в безопасности, рассказывая что-либо о своих подозрениях. Мы снова замолчали и последовали за полицейским к столу, прижатому вплотную к задней стене.
Офицер Сандерс поднялся со стула, стоявшего позади него. Это был высокий белый мужчина лет сорока пяти с песочно-каштановыми волосами и ярко-голубыми глазами. У него было такое телосложение, которое хорошо подходило для его профессии: подтянутый, и мускулистый. Если бы кто-то попытался наброситься на него во время ареста, я не сомневалась, что он не смог бы втоптать их в землю.
Он оглядел меня, поморщившись, когда его взгляд упал на мою ногу, но, по крайней мере, ему удалось поприветствовать меня без всякой жалости в голосе.
– Офицер Сандерс, – сказал он, протягивая руку.
Я захромала вперед и вложила свою ладонь в его. Рукопожатие было крепким и профессиональным.
Он отпустил меня и повернулся к Кэтрин, и на его лице появилось какое-то смиренное, усталое выражение.
– Давайте покончим с этим, – сказал он, выводя нас из комнаты.
Когда мы уходили, я взглянула на парня из Магнолии. Он все еще смотрел на меня. Меня нелегко было напугать, но этот парень заставил мои гребаные кишки вскипеть.
С этого момента я смотрела прямо перед собой, следуя за офицером Сандерсом и Кэтрин обратно через кроличий сад, которым был полицейским участком. Мы втроем столпились вокруг маленького стола в комнате для допросов, и с этого момента Кэтрин доминировала. Оказалось, что в лифтах не было камер. В конце концов, все дело было бы основано на слухах. Это откровение на несколько минут повергло меня в ужас – что случилось бы с бабушкой, если бы меня осудили? – но мой страх вскоре испарился. На каждое обвинение, выдвинутое против меня, у Кэтрин находилось опровержение. Каждую цитату, которую Сандерс зачитывал вслух, Кэтрин опровергала с таким непоколебимым упорством, которое измотало бы даже самого фанатичного полицейского. Она никогда не повышала голоса. Она не грубила. Она просто сидела там, говоря спокойным, логичным тоном, который каким-то образом заставлял все дело против меня выглядеть абсолютно нелепым. Ближе к концу мне почти стало жаль Сандерса. Он не сделал ничего такого, что заслуживало бы того, чтобы его выставляли дураком; он просто пытался выполнять свою работу. Ему просто не повезло, что мое дело попало к нему на стол.
Я сидела там на протяжении всего этого и держала свой счастливый рот на замке. Сколько бы Лиам Ларсон ни платил Кэтрин, этого было недостаточно.
Как только она закончила уничтожать уголовное дело против меня – оказалось, охранник действительно хотел выдвинуть уголовные обвинения, – она подвинула мой телефон через стол и показала Сандерсу мою разгромленную квартиру. Он оживился, просматривая фотографии.
– Мы можем получить копии? – спросил он.
– Я отправлю их вам по электронной почте, – сказала Кэтрин.
Его пристальный взгляд поднялся к моему.
– Как долго вас не было?
– Пять часов, – ответила Кэтрин вместо меня.
Вот так и проходил весь допрос. Сандерс, благослови его Господь, продолжал адресовать все свои вопросы мне, либо потому, что таков был протокол, либо он надеялся, что я нарушу служебное положение и действительно открою рот. Я не была дурой. Кэтрин велела мне держать это на замке, и я держала его на замке.
– Разве это не интересно, – сказала она, – что в тот же день моя клиентка отправилась в Магнолию Хиллз с намерением разоблачить то, что, по ее мнению, является мошенничеством с рецептами, с одним из тамошних врачей, этот врач так и не вернулся с обеденного перерыва, на мою клиентку напал охранник в лифте, который ее никогда раньше не видел, а потом она возвращается домой и обнаруживает, что ее квартира разгромлена?
– Интересно – это не то слово, которое я бы использовал, – сказал Сандерс. – Мы разберемся с этим. – Он вернул мне мой телефон. – Где вы сейчас остановились?
– У семьи близкого друга, – ответила Кэтрин.
Он выдержал мой взгляд.
– Я бы посоветовал Вам не покидать это место.
Кэтрин оперлась локтями о стол и наклонилась вперед.
– И почему же это? Она не сделала ничего, что могло бы оправдать этот приказ.
Самообладание Сандерса немного пошатнулось, когда он повернулся к ней лицом, его брови нахмурились от разочарования.
– Это не приказ. Это совет. Вероятно, нам понадобится, чтобы она вернулась и ответила на дополнительные вопросы после того, как мы начнем расследование в ее квартире.
– Я думаю, что моя клиентка и так была чрезвычайно полезна, – сказала Кэтрин таким же спокойным и умиротворяющим тоном, каким была на протяжении всего допроса. – Она была достаточно любезна, чтобы приехать сюда по собственной воле, чтобы ответить на эти явно ложные обвинения против нее. Любые другие вопросы, которые у Вас возникнут, Вы можете задать мне. Она и так уже через многое прошла.
Офицер Сандерс вздохнул, на его лице появилось страдальческое выражение.
– Хорошо.
– Если это все? – спросила Кэтрин, поднимаясь со своего места.
Сандерс откинулся на спинку стула и кивнул.
– Это все.
Она улыбнулась ему с той же теплотой, что и мне ранее.
– Мы уходим. Как всегда, было приятно поболтать, офицер Сандерс.
Он фыркнул и махнул рукой, отпуская меня.
– Уверен, что так и есть.
Я поднялась со стула и последовала за ней в коридор.
– Я действительно хочу дать тебе пять прямо сейчас, – прошептала я.
Легкая победоносная улыбка расплылась по ее лицу.
– Подожди, пока мы не выйдем наружу.
Глава 13
Я вышла вслед за Кэтрин из полицейского участка, борясь с желанием задрожать. Там было как в холодильнике. Как будто столкновение с копами было недостаточно дискомфортным, поэтому они хотят, чтобы ты с ног до головы покрылся гусиной кожей.
Я остановилась прямо за дверью и позволила техасской жаре окутать меня, как одеялом. Солнце опустилось низко над горизонтом, но даже когда оно село, оно жгло с такой силой, что мигом прогнало мой затяжной озноб. Я закрыла глаза и повернулась навстречу его теплу, радуясь тому факту, что я не за решеткой. На ближайшем светофоре взревели двигатели. Легкий ветерок пронесся мимо меня, принеся запах свежескошенной травы.
Я глубоко вдохнула свободу и повернулась лицом к своему спасителю.
– Дашь пять?
Кэтрин подняла руку.
– Давай.
Мы хлопнули в ладоши, а затем направились вниз по ступенькам. Краем глаза я уловила движение. Я обернулась и увидела, как Джейкоб поднимается со скамейки в парке под ближайшими деревьями. Вместо куртки «Королей» на нем был свободный кожаный жилет без рукавов поверх черной футболки с логотипом клуба на правой стороне груди. Я чувствовала себя дурочкой из-за того, что раньше не заметила сходства между нашивками «Королей» и «Призраков». В то время как череп на нашивке «Призраков» был в шлеме, черепа «Королей» был со сломанной короной. В остальном они были совершенно одинаковы.
Джейкоб вышел из тени деревьев в сверкающее золото угасающего дня. Клянусь, темнота цеплялась за него слишком долго, словно не хотела отпускать. Он направился к нам той особенной походкой, которая была присуща только Джейкобу, длинные ноги впивались в тротуар, его внимание было приковано к нам с Кэтрин.
– Как прошло? – спросил он, когда подошел к нам.
– Настолько хорошо, насколько можно ожидать, – сказала Кэтрин.
– Она скромничает, – сказала я ему. – Она уничтожила офицера Сандерса.
– Бедный парень, – сказал Джейкоб, но по легкому изгибу его губ я поняла, что он хотел улыбнуться.
Кэтрин посмотрела на часы.
– Мне пора. – Она повернулась ко мне. – Если кто-нибудь из полиции Керни свяжется с тобой, направь их ко мне.
– Хорошо, – сказала я. – Еще раз большое спасибо.
Она улыбнулась и сжала мою руку.
– Не за что. До связи.
Мы попрощались и проводили ее взглядом, пока она садилась в свой автомобиль. Несколько минут спустя она помахала рукой, выезжая с парковки. Я колебалась, включать ли ее в разговор, который мне нужно было провести с Джейкобом, или нет. В конечном счете я решила не посвящать ее. Возможно, ей понадобится правдоподобное опровержение, если «Короли» что-нибудь предпримут с информацией, которой я располагала. Ну, я думала, что располагала.
Я повернулась к Джейкобу.
– Помнишь парня, на которого ты пялился, когда мы регистрировались в «Магнолии»?
Он кивнул.
Я ткнула большим пальцем в сторону входной двери.
– Он был внутри. Я почти уверена, что это он выдвигает обвинения против меня, и чем больше я думаю об этом, тем больше я уверена, что он замешан во всем этом.
– Почему? – спросил он.
– Для начала, он должен знать, что охранник ненастоящий. У кого еще, кроме менеджера, были бы полномочия привлекать членов банды и прикрывать их изнутри? И выдвинуть обвинения против меня – своего рода гениальный ход, как бы мне ни было неприятно это признавать. Это может поставить под сомнение любые показания или обвинения против них. – Я взмахнула руками в воздухе, и в моих глазах промелькнуло немного безумия. – Этот сумасшедший просто выдумывает всякую хрень, чтобы избежать обвинений в нападении. Какой грандиозный заговор, офицер?
Джейкоб повернулся к полицейскому участку. Если бы у него были сверхспособности, интенсивность его взгляда воспламенила бы все вокруг.
– Ты узнала его имя?
Я опустила руки.
– Нет. Я не хотела привлекать внимание к тому факту, что узнала его. Ты его знаешь?
Джейкоб оглянулся на меня, небольшая морщинка залегла у него между бровями.
– Может быть. Его лицо мне знакомо, но не могу вспомнить его имя.
– Хочешь подождать в машине, пока он выйдет, чтобы ты мог еще раз взглянуть на него? – Спросила я.
Он покачал головой.
– Мы не можем. Мы должны пойти к Дэниелу на пикник.
Я нахмурилась.
– Что?
– Он позвонил, пока ты была дома, и пригласил нас. Напомнил мне, что ты сказала ему, что хотела бы как-нибудь сходить к ним на ужин.
Черт бы побрал мое прошлое «я».
– Я не хочу оставлять бабушку одну в незнакомом месте надолго.
Джейкоб подошел ближе и положил руки мне на плечи.
– Я понимаю, но нам нужно поехать.
Я уставилась на него снизу вверх. Дерьмо. У него снова было это упрямое выражение лица. По какой-то причине он действительно думал, что нам нужно ехать. Было ли это потому, что он не хотел злить главаря своей банды, или потому, что между ними все-таки что-то происходило, я понятия не имела что, но мне это не нравилось.
Потребность расспросить его об этом была сильной, но я подавила ее и сделала все возможное, чтобы напомнить себе, что это не мое дело. Я и так уже вляпалась в достаточно неприятностей, втянув себя в проблемы «Королей».
– Хорошо, но сначала я должна позвонить бабушке, – сказала я.
Он кивнул и отпустил меня.
Я позвонила бабушке, когда мы выезжали с парковки. Она уговорила Дженнифер посмотреть с ней ее любимую теленовеллу, и они вдвоем провели последние три часа, обсуждая ее. Я попыталась задать пару наводящих вопросов, чтобы проверить ее психическое состояние, но она сразу же оборвала меня по телефону. Последняя серия закончилась на кульминационном моменте, и они с Дженнифер обе нервничали, ожидая начала следующей.
– Вот, поговори с Лиамом, – сказала бабушка.
Я услышала приглушенные звуки, как будто она передавала трубку.
– Я тоже тебя люблю! – Я закричала.
Эта женщина.
– Привет, – пророкотал Лиам. – Как все прошло?
Я включила громкую связь, и мы с Джейкобом вместе обсудили мой визит в полицейский участок. Я позаботилась о том, чтобы открыто восхвалить Кэтрин как героя.
Лиам усмехнулся.
– Это еще ничего. Ты бы видела ее в зале суда.
– Без обид, – сказала я, – но я бы предпочла избежать этого.
– Справедливо, – сказал он. – Джейкоб, нам нужен кто-нибудь, чтобы присмотреть за «Магнолией». Выбери нового парня, которому ты доверяешь, которого никто не узнает.
– Уже занимаюсь этим, – сказал ему Джейкоб.
В трубке раздался громкий шум, за которым последовала быстрая испанская речь.
– Мне нужно идти, – сказал Лиам торопливо. – Они начали смотреть следующий эпизод без меня.
Связь прервалась. Я перевела взгляд с телефона на Джейкоба. Его отец оказался совсем не таким, каким я его себе представляла. Гордится своим сыном, готов смотреть теленовеллы со своей женой и моей бабушкой, и все это одновременно возглавляя одну из самых опасных мотоциклетных банд страны. Мне действительно нужно было перестать строить предположения о людях, если я не хотела постоянно выставлять себя идиоткой.
***
ДЭНИЕЛ И ЕВА КИНГ жили за городом в большом двухэтажном доме, расположенном в глубине леса. У них, должно быть, был приличный участок земли, потому что ближайшие соседи находились более чем в полумиле отсюда. Это хорошо, иначе кто-нибудь, вероятно, обратился бы с жалобой на шум.
Когда мы подъехали, с заднего двора зазвучала музыка, настолько громкая, что я услышала ее сквозь гул двигателя автомобиля. Пока мы ехали, совсем стемнело, и внешние прожекторы были включены, освещая подъездную дорожку, забитую мотоциклами, спортивными машинами и грузовиками. Выглядело так, будто собралось больше половины «Королей».
Джейкоб припарковался в нескольких сотнях футов от дома и выключил фары. Мы подняли стекла, приглушая звук грохочущих басов.
– Ты готова? – спросил он.
Я повернулась к нему.
– К моей первой вечеринке «Королей»? Конечно. Она не может быть хуже шумной смены в баре, не так ли?
Взгляд, который он мне послал, говорил, что может.
– Ты милая, и очень наивная.
Я прищурилась, глядя на него.
– Ха-ха.
Он протянул руку и заправил выбившуюся прядь волос мне за ухо, затем скользнул рукой по моей шее. Подушечка его большого пальца была шершавой, когда я почувствовала, как он дотронулся до меня. Его взгляд упал на мои губы.
– Я рад, что тебя не арестовали.
– Да? – Спросила я.
Его рука напряглась, притягивая меня вперед.
– Да. Вытащить тебя оттуда было бы труднее, чем из «Магнолии».
Я улыбнулась шутке. О – нет. Черт, он был серьезен. Заметка для себя: никогда не попадайся под арест.
Он наклонился вперед и замер, его губы были в дюйме от моих.
– Почему ты переоделась?
Я посмотрела вниз. Я натянула джинсы, пока он вел машину, а затем мучительно медленно сняла платье. Мы чуть не разбились. Теперь на мне была майка с глубоким вырезом, которая полностью открывала мою грудь.
– Тебе не нравится новый наряд? – Спросила я.
Его взгляд опустился прямо на мое декольте.
– Нравится. – Он медленно поднял на меня глаза, как будто не хотел отводить взгляд от моей груди. – Почему ты уходишь от вопроса?
Я выдохнула.
– Господи, ты действительно не любитель светской беседы, не так ли?
Он покачал головой, большой палец все еще скользил по моей шее, губы были дразняще близко.
– Я переоделась, потому что не хотела отвечать на десять тысяч вопросов от пьяных байкеров о моих шрамах.
– Ты здесь, со мной, – сказал он. – Они тебя не побеспокоят.
Чистое эго в этом заявлении. Боже мой. Проблема была в том, что он, вероятно, был прав.
Я пожала плечами.
– Не хотела рисковать.
Он кивнул, как будто понял. Возможно, так оно и было.
– Что случилось с твоей ногой? – Я спросила его. Мне было любопытно узнать об этом с нашей первой ночи вместе, и благодаря интимности этого момента и тому факту, что он был довольно мил со мной прямо сейчас, я подумала, что он мог бы хоть раз ответить на вопрос.
– Шрапнель, – сказал он. – Пуля из РПГ попала в крышу, на которую я спускался по веревке с вертолета, и я получил здоровенный кусок стали в бедро. Повредил мышцу.
– Тебя беспокоит нога? – Спросила я.
– Не часто, но да, – сказал он. – Не помогает и то, что я сильно растянул колено, жестко приземлившись на другом задании, и порвал все сухожилия, которые проходят через него. Операция помогла, но нога все еще в полном дерьме.
Прямо как у меня. Какая из нас получилась пара.
– Надеюсь, нам никогда не придется убегать.
Он немного отстранился, сверля меня взглядом.
– Я похож на человека, который будет убегать?
Я закатила глаза.
– О, моя ошибка. Я на мгновение забыла, с кем разговариваю. Я уверена, что ты можешь просто поиграть со своими врагами и они упадут в обморок от твоих мышц.
Он приподнял бровь и одарил меня высокомерной ухмылкой.
– На тебя же подействовало.
– Временное помешательство, – сказала я. – Теперь ты собираешься поцеловать меня или как, Джейкоб?
В ответ он издал низкое рычание и стащил меня с моего места. Я закинула ногу, когда он развернул меня, и в итоге оказалась верхом на нем. Это причинило боль моему бедру, но, черт возьми, это стоило небольшой боли. Он наклонился и захватил мой рот в горячем, обжигающем поцелуе, который длился недостаточно долго. Я ахнула, когда он отстранился, зажав мою нижнюю губу зубами. Он прикусил ее, достаточно сильно, чтобы прокусить, прежде чем отпустить меня.
– На днях я хотел выяснить, что делать с твоим ртом, – сказал он, и его светлые глаза блеснули в тусклом свете.
– Не лги. Тебе нравится мой рот. – Я провела руками по твердой поверхности его груди и переплела пальцы у него за шеей. – Тебе нравится, что я говорю с тобой прямо и не стелюсь перед тобой, как все твои дружки.
Его глаза с вызовом встретились с моими, но он не стал отрицать того, что я сказала.
Я наклонилась вперед и коснулась губами его уха.
– Возможно, есть одна вещь, которую ты мог бы сделать, чтобы заставить меня замолчать. Мне было бы довольно сложно говорить рядом с твоим толстым членом.
Он схватил меня за бедра и вжался в меня, демонстрируя, насколько большим был его член, когда он был полностью возбужден.
– Этим членом?
Я подалась тазом навстречу его толчку, не обращая внимания на боль в бедре. Мне понравилось, что он уже был твердым и готовым. Было что-то первобытное в том, чтобы сводить другого человека с ума от вожделения. Джейкоб оказывал на меня такое же воздействие, и я даже не хотела знать, что это сделает с его самолюбием, если он когда-нибудь узнает.
Он снова толкнулся, трение наших джинсов вызвало во мне вспышку ошеломляющего удовольствия, обжигающую насквозь. Я отпустила его шею и немного приподняла его рубашку, чтобы расстегнуть джинсы. Я хотела, чтобы этот огромный член был у меня во рту. Я думала об этом ранее, и это не имело никакого отношения к услуге за услугу, а было связано с желанием исследовать и наслаждаться каждым дюймом этого мужчины. Насколько мягкой будет его кожа? Как долго он сможет продержаться, прежде чем он…
Над нами вспыхнул свет фар, и я замерла. Черт возьми, я была примерно в двух секундах от того, чтобы упасть на пол и отсосать ему прямо здесь, в машине. Кто угодно мог пройти мимо и увидеть нас. Джейкоб сказал Дэниелу, что я частное лицо, и, по счастливой случайности, он был прав. Мысль о том, что меня поймают за тем, что я ему отсасываю, была подобна погружению в ванну со льдом.
Джейкоб притянул меня к себе и немного повернулся, когда грузовик въехал на подъездную дорожку, прикрывая меня своим телом.
– Я совершенно забыла, где мы находимся, – прошептала я ему в шею.
Грузовик проехал мимо, и на нас снова опустилась темнота. Джейкоб откинулся на спинку сиденья, его руки расслабились вокруг меня. Эти фары испортили мне ночное зрение, и я едва могла разглядеть белизну его зубов, когда он ухмыльнулся.
– Я произвожу такое впечатление на женщин, – сказал он, и его тон был полон самодовольства.
Это была та же фраза, которую он использовал в отношении меня прошлым утром, и, вопреки себе, я рассмеялась.
– Не делай вид, что ты тоже забыл, где мы.
– О, я помнил, – выпалил он в ответ. – Мне просто было похуй.
Мы смотрели друг на друга с расстояния в фут, наши глаза привыкали к темноте. Я хотела поцеловать его снова, и по тому, как он сжал мои бедра, я могла сказать, что он тоже хотел поцеловать меня, но у нас не было времени начинать что-либо прямо сейчас, а если бы мы это сделали, я могла бы потерять те крохи самообладания, которые еще были со мной и позволить ему утянуть меня на заднее сиденье, к черту свидетелей.
Джейкоб издал тихий разочарованный звук, как будто его мысли провалились в ту же кроличью нору.
– Чем скорее мы войдем внутрь и поздороваемся, тем скорее сможем уйти. Готова?
– О, я более чем готова, – сказала я, слова были полны недомолвок. Мысленно я видела, как он распростерся подо мной, обнаженный и напряженный. Я была так возбуждена, что это было почти некомфортно.
Джейкоб запустил пальцы в мои джинсы.
– Продолжай в том же духе, и все закончится тем, что мы будем трахаться на публике.
Я уронила голову ему на плечо.
– Ты прав. Мне жаль.
– Никогда не извиняйся за то, что так смотришь на меня, – сказал он, его руки скользнули к моей заднице.
Он распахнул дверцу и выбрался из машины, поддерживая меня одной рукой. Я прижалась к нему на минуту, наслаждаясь ощущением его крепких мышц под моими руками, прежде чем убрать ноги с его талии. Он поддержал меня, когда я соскользнула с него. Я сделала размеренный шаг назад, когда мои ноги коснулись тротуара, создавая, между нами, пространство, в котором я отчаянно нуждалась прямо сейчас.
Ты на подъездной дорожке Дэниела Кинга, вот-вот войдешь в дом, полный пьяных преступников, напомнила я себе. Возьми себя в руки.
Я поправила одежду и постаралась не пялиться на Джейкоба. Он действительно был большим сукиным сыном, и из-за татуировок в виде завитков и темноты он больше походил на настоящего призрака, чем на «Короля». Его рука незаметно опустилась к джинсам, и мой взгляд тут же вернулся к нему, когда он привел себя в порядок. Должно быть, у меня были садистские наклонности, потому что было что-то в осознании того, что он был тверд со мной по крайней мере дважды за сегодняшний день без разрядки, что заставило меня захотеть немного помучить его. Он отвернулся и потянулся, чтобы взять свою куртку с заднего сиденья, и, пока он стоял ко мне спиной, я вытащила волосы из растрепанного пучка и провела по ним пальцами.
Он накинул куртку и запер за собой машину. Вместе мы направились к дому. Я протянула руку и начала заплетать волосы, пока мы шли.
Он посмотрел на меня, когда мы вошли в золотой ореол прожекторов, его взгляд упал туда, где мои пальцы заканчивали заплетать косу.
– Что ты делаешь?
Я завязала косу и перекинула ее через плечо.
– Это даст нам то, чего мы будем ждать с нетерпением позже. – Чтобы донести мысль до конца, я обернула ее вокруг запястья и потянула.
Джейкоб с чувством выругался и потащил меня в дом.








