412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наташа Фаолини » Проданная под венец (СИ) » Текст книги (страница 4)
Проданная под венец (СИ)
  • Текст добавлен: 7 декабря 2025, 09:30

Текст книги "Проданная под венец (СИ)"


Автор книги: Наташа Фаолини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

12.

Я отшатываюсь, и голова вспыхивает болью, Даркас хватает меня за руку, не давая упасть и поддерживает за талию, помогая усесться на диванчик, сам садиться рядом.

Боюсь поднять на Даркаса взгляд, смотрю на свои руки, до побелевших костяшек сжимающие колени и краем глаза вижу в паре сантиметров от своей ноги колено мужа.

– Я видела... видела... вашу... – пытаюсь выдавить из себя, но горло стискивает острой болью.

Я хватаюсь пальцами за шею, пытаясь вдохнуть, но изо рта вырывается только всхлип. Через пару секунд попускает, и я пытаюсь второй раз:

– Ваша д... – стараюсь выговорить это снова, но, когда пытаюсь сказать «дочь», живот скручивает с такой силой, что я сгибаюсь пополам. Вижу, как капельки слез срываются с глаз и падают на пол, впитываясь в ковер.

– Остановитесь, Лайла, не надо ничего рассказывать, – слышу голос Даркаса, как через пелену, вижу, как он опускается передо мной на корточки и сжимает мою ладошку.

Как только Даркас говорит это – живот перестает болеть, еще пару секунд я сижу в согнутом положении, боясь, что боль вернется, а следом выпрямляюсь и смотрю в его глаза, кажущиеся встревоженными – радужки пожелтели, как перед оборотом, а зрачок вытянулся в прямую вертикальную линию, полностью рассекающую радужную оболочку.

– Не могу рассказать, что-то мешает, кажется, какая-то магия, – выдыхаю я.

– И не сможете. Не думал, что вам так скоро удастся видеть значимое будущее, – он придвигается ближе и берет в руки вторую мою ладонь, – древние рукописи рассказывают, что Провидицы не могут прямо говорить о том, что видели, если это касается чужих жизней.

– Прямо не могу, но, если завуалированно? – интересуюсь, прикусывая губу чуть ли не до крови.

– Можете попробовать, если хотите, но не пытайтесь дальше, если почувствуете боль.

– Это касается ребенка, – говорю быстро и прислушиваюсь к себе – вроде ничего не болит, – девочки, она скоро умрет.

В этот момент я чувствую, как слабость расплывается по всему телу, глаза сами собой закрываются – я уплываю в забытье и даже голос Даркаса не возвращает меня обратно.

Следующая секунда – я открываю глаза в странном темном месте, в котором не видно ни потолка, ни стен. Я вижу перед собой молодую женщину с длинными темными волосами и пронзительными глазами. Одета она по древней моде расклешенные рукава свободного платья и тянущийся по полу подол.

– Здравствуй, Лайла, – говорит она, и ее голос словно разбивается на сотни осколков, расходясь эхом во все стороны.

– Здравствуйте, кто вы такая?

– Я твое прошлое воплощение.

Застыв на месте, я пытаюсь переварить услышанное. В этой женщине нет ни одной знакомой черты, но, если прислушаться к себе – я действительно ощущаю что-то родное. Сильную связь, ничего подобного не чувствовала даже с родной сестрой.

– Зачем вы здесь? – спрашиваю дрожащим голосом.

– Ты нарушила главное правило – раскрыла секрет видения. Поэтому сейчас ты чувствуешь откат древнейшей магии мира. Через пару часов ты умрешь, поэтому я хотела спросить, действительно ли ты готова пожертвовать собой ради девочки, которую даже не знаешь?

– Пожертвовать? Я что, правда умру из-за пары слов?

– Ты нарушила течение вселенной. Только ты сама можешь вносить корректировки в будущее, а теперь, когда лорд Даркас знает о скорой смерти дочери – он тоже вмешается, – в этот раз голос женщины звучит, как раскаты грома.

– Но что мне было делать? – шепчу я расстроенно.

– Ты должна была сама догадаться, а теперь выбирай: твоя жизнь или жизнь девочки.

Я чувствую, как слезы катятся по щекам. Даркас столько сделал для меня и относился по-доброму, как я могу выбрать свою жизнь?

Он знает меня всего пару дней, а дочь воспитывает уже пять лет, ясное дело, что сам он спас бы своего ребенка, а меня обрек на смерть.

Кто угодно спасет девочку. Это выбор без выбора.

– Тогда пускай... – бормочу, чувствуя соленые капельки, пробравшиеся в рот, -пускай я умру, все равно я уже выполнила долг перед семьей. Это не худшая смерть. Если бы не Даркас, скорее всего, брат с отцом продали бы меня какому-нибудь садисту.

Говорю, но не до конца понимаю смысл слов. Кажется, я выбираю то, что правильно, но на самом деле отчаянно не хочу умирать.

Я поднимаю взгляд на женщину и вижу на ее бледном лице теплую, почти материнскую улыбку.

– Не пытайся измениться, Лайла. Он будет любить тебя такой. – Говорит она и толкает меня.

Я не чувствую под собой опоры и падаю вниз, вижу вверху склонившееся над пропастью мое прошлое перевоплощение.

Закрываю глаза, чтобы снова их открыть и понять, что время повернулось вспять.

Я утыкаюсь лицом в грудь Даркаса, мы все еще стоим посреди обувного магазинчика, и он снова спрашивает точь-в-точь, как в тот раз:

– Что вы видели, Лайла?


13.

Я поднимаю на Даркаса взгляд и вижу его встревоженное лицо.

Это лицо уже было таким. Даркас уже спрашивал, но теперь я знаю, что не могу ответить. Мы не обманем древнюю магию.

Руки холодеют, и я понимаю – мне самой придется спасать его дочь.

– Лорд Даркас, – спрашиваю хрипло, – из-за чего умерли прежние провидицы столетия назад?

– В древних рукописях сказано, что ни одна не дожила до тридцати – все сошли с ума, – Даркас хмурится, словно ему и самому эта мысль неприятна.

Кажется, я бледнею, потому что Даркас делает ко мне шаг и берет за руку.

– С вами такого не случится, Лайла.

– Ладно, – сдавленно отвечаю, потому что не могу до конца поверить в его слова.

Даркас самостоятельно загружает купленную обувь в карету, кроме пары сапожек, которые мне приходится надеть, и мы едем обратно к постоялому двору, где нас дожидаются все остальные. Следом мы всей процессией отправляемся в путь, не хватает только Тагроса – его Даркас отослал обратно к поместью семьи Эккеров, проверить больна ли моя мать.

Я не могу задушить в себе чувство тревоги, поэтому всю дорогу смотрю в окно, привалившись головой к стенке и игнорирую все взгляды Даркаса.

В следующий раз мы останавливаемся после полудня.

– Выходим, Лайла, нужно загрузить карету на помост.

– Карету на помост? – удивляюсь я, хватаясь за ладошку мужа, протянутую, чтобы помочь мне спуститься.

Я так и застываю, сжав руку Даркаса и уставившись на огромный портал в пятидесяти метрах от нас, переливающийся всеми существующими в мире цветами, закручивающимися в воронку, словно мазки опытного художника.

Стационарный портал, расположенный на самом людном перекрестке всего государства может быстро доставить нас на Север, но телепортация даже одного человека стоит бешеных денег.

Даркас переправляет не только всех своих подчиненных, он переправляет даже кареты.

Повернув голову, краем глаза замечаю, что муж наблюдает за моей реакцией. Мои щеки вспыхивают. Смотреть на портал с открытым ртом – брат назвал бы это поведением простофили. Наверное, и Даркас так обо мне подумал.

– Вам стоит одеться теплее, – говорит Даркас, – я приказал найти в чемоданах вашу самую теплую шубу.

– Нет – резко выдыхаю, сильнее стискивая его руку и в ужасе кошусь на приоткрытую дверцу грузовой кареты.

– Лорд Даркас! – выкрикивает кто-то изнутри повозки и вытаскивает оттуда раскрытый чемодан, полный опилок, выворачивает его и весь мусор ссыпается на пол. Ветер тут же принимается с жадностью раскидывать опилки вокруг: под колеса, под ноги, в мои волосы и даже в жерло телепорта.

Все присутствующие смотрят на это, а я, кажется, покрываюсь пятнами от стыда.

Мама расстаралась... когда помогала паковать мои скромные пожитки.

– Тут все такое! – восклицает разоблачитель моих чемоданов. – Неужели кто-то подменил вещи леди Лайлы?

– Да, – говорит Даркас ледяным тоном, уставившись на гору опилок под своими ногами, – подменили.

Ненадолго возле помоста повисает тишина. И в этой тишине я слышу, как из-за пережитого только что позора в ушах хлюпает кровь.

Тишину нарушает один из подопечных Даркаса – подносит лорду его меховой плащ.

Я замечаю, что почти все драконы из свиты моего мужа переоделись во что-то теплое.

Только у меня нет ничего, что согреет тело, когда мы окажемся на Севере. На самом деле, у меня никогда не было шуб. На Юге они просто ни к чему, родители не тратились попусту.

Так и получилось, что стою на пороге самого холодного региона в тонком платье. До самого конца я питала надежду, что на Севере не так уж и холодно, а мое платье вполне сгодиться, но видя драконов в меховых накидках понимаю, что все плохо.

Я задубею.

Даркас поворачивается ко мне, без слов и вопросов укрывает меня своим плащом, с сосредоточенным видом соединяет завязки под моим подбородком.

Плащ настолько не подходит мне по размеру, что почти половина его волочится по земле.

– А как же вы, лорд Даркас? – шепчу, смотря на него снизу вверх.

– Постарайтесь не замерзнуть, Лайла, – говорит также шепотом и уголки его губ немного приподнимается. – Идемте, телепорт уже настроили.

Я киваю и пытаюсь поспеть за Даркасом, но плащ тянет меня назад и весит он, между прочим, килограмм двадцать, не меньше! Чтобы тащить его за собой приходится немного наклоняться вперед и сцеплять зубы.

Только через пару минут Даркас замечает мое плачевное состояние – когда уже взбегает по ступеням помоста, а я все еще волочусь сзади.

Посмотрев еще пару секунд на мои трепыхания Даркас спускается обратно и без предупреждения подхватывает меня на руки. Не ожидав от него такого, я едва сдерживаю невежественный вскрик.

– Лорд Даркас, на нас все смотрят, – говорю перепугано.

– Прикройте голову плащом, снегопады там бывают очень холодными, – советует мне мужи делает последний шаг в телепорт.


14.

Как только мы оказываемся по ту сторону холодные снежинки царапают щеки, а ветер завывает в ушах, будто голодный волк. Не видно ничего дальше вытянутой руки, кроме снега, большими комьями падающего с неба. Снег лепится к губам и ресницам, к одежде – ко всему.

Мы проводим на улице всего пару минут, но я чувствую, как замерзают щеки и пальцы на руках.

Даркас вносит меня в карету и сажает на лавочку, за нами влетают еще пара снежинок, я вижу, как за его спиной бушует стихия – царица этих мест:

– Оставайтесь тут, Лайла, – говорит Даркас, – я помогу остальным с грузовыми повозками, иначе не успеем добраться до того, как дорогу заметет. Не бойтесь, я поставлю на карету защиту.

Я киваю, уставившись на снежинки, засевшие в темных волосах Даркаса. Он уходит, прикрыв дверцу и я остаюсь в карете одна, вслушиваясь в свистящий шепот вьюги.

Как завороженная смотрю в окно, снегопад ненадолго утихает, и я вижу вдалеке смутные очертания высокого леса. Вместо листьев ветки черных деревьев облепил снег, сами ветви похожи на руки старухи, охваченные судорогами.

Вдруг я вижу между стволов фигуру человека. За секунду мне становится невыразимо жутко, тело покрывается мурашками. По-моему, это женщина, но у нее как будто две головы, настолько большим кажется пожелтевший нарост на плече.

Она смотрит прямо на меня. Подняв руку, женщина тычет в меня пальцем. Или это все мне только кажется?

Тело начинает дрожать, то ли от холода, то ли от испуга, сковавшего душу. Я вдруг четко осознаю – мы еще с ней встретимся.

Вьюга усиливается, и плотная стена снега опускается перед окном. Я вижу в ореоле падающих снежинок высокую тень и испуганно отскакиваю в угол.

Дверца открывается и в карету залезает Даркас, струсив с головы и плечрассыпающиеся кучки снега.

– Не замерзли? – спрашивает он, присаживаясь на соседнюю лавку.

Его рубашка и штаны намокли от снега и теперь на животе сквозь промоченную ткань и встопорщившиеся пуговицы просматриваются кубики пресса.

Я быстро отворачиваюсь, пока окончательно не покраснела и отрицательно мотаю головой.

– Не замерзла.

Карета начинает ехать. Я смотрю в окно на отдаляющийся лес – там больше никого нет.

Мы едем к поместью лорда Даркаса не дольше пары часов. Из окна его дом кажется огромным темным дворцом, никак не сравнимым с особняками на юге, строящимися из светлого камня.

Кажется, будто это место возведено из чешуи темного дракона, стоит тут уже лет двести и простоит еще столько же.

Перед нами открываются высокие ворота, карета въезжает во двор. Мы наконец-то приехали.

Даркас первым вылезает наружу и подает мне руку, я ступаю на расчищенную от снега дорожку и оглядываюсь:

Поднимаю лицо и в окне второго этажа вижу девочку, она придерживает шторку маленькой рукой и наблюдает за нами. Я ее узнаю – это дочка Даркаса.

Заметив, что я ее вижу малышка отдергивает руку и приседает, но через просвечивающийся тюль все равно видно две ручки, темную макушку и большие, полные интереса светлые глаза.

Перевожу взгляд в сторону и вижу выстроившихся в ряд людей в меховых одеяниях. Все мужчины.

Наверное, не все женщины готовы работать в этих краях. В отдаленном поместье, рядом с Темным лесом, о котором ходят жуткие легенды.

– Это леди Лайла, – представляет меня Даркас, сжимая мою ладошку, – Лайла Бартрем. Моя жена, леди Севера.

Слуги кивают, украдкой на меня поглядывая. Их лица бледны и хмуры, совсем не похожи на улыбающихся людей Юга.

Я с печалью осознаю, что теперь моя реальность – снег, слякоть и вечная серость.

Скоро я тоже стану такой угрюмой и ничем не буду выделяться.

Мы с Даркасом идем ко входу в поместье и в отражении окна я вижу себя – южанку со светлыми волосами и зелеными глазами и в тот же момент осознаю, что никогда не стану настоящей северянкой.

Я южанка до мозга костей. Все мои предки были южанами и на мне отпечатался весь мой род, берущий начало еще от первых людей, поселившихся на юге.

Нас встречает пожилая женщина в фартуке с седым стянутым пучком на голове, ее лицо с повисшими щеками кажется лицом работящего человека, она поднимает на меня темные глаза и приветственно кивает.

– Лорд, Джози вас заждалась.

– Она в своей комнате? – спрашивает Даркас.

– Да, Лорд, как всегда, боится выходить.

– Я схожу к ней, – хмурится Даркас и поворачивается ко мне, – Лайла, хотите познакомиться с моей дочерью?

– Да, – киваю я и сердце заходится быстрым стуком.

Мы поднимаемся на второй этаж по крепкой каменной лестнице в свете факелов, прикрепленных к стене, и я чувствую мандраж. Сейчас я увижу дочку Даркаса увижу... и скоро она должна будет умереть.

Я должна попытаться спасти ее. Нужно сделать все не так, как было в моем видении. Там я была в комнате с девочкой одна, но сейчас мы идем к ней вместе с Даркасом. Уже что-то поменялось.

Даркас тихо отворяет дверь, и мы заходим в комнату девочки. Первое, что я вижу —темные каменные стены, обклеенные листами с неуклюжими рисунками.

– Папочка! – слышу детский визг, полный радости

Даркас присаживается на корточки и маленький вихрь повисает у него на шее.

Впервые я вижу на лице Даркаса полноценную улыбку. Мое сердце пропускает удар.


15.

– А где Тагрос, папа? – расстроенно спрашивает малышка.

– Ему ненадолго пришлось задержаться, но он приедет через пару дней.

Даркас поднимается на ноги, подхватывая дочку на руки, и она прячет лицо у него на груди. Маленькая, крошечная по сравнению с ним. Он гладит ее по волосам и на секунду мне кажется, что я здесь совершенно лишняя.

Нелюбимая, ненужная своему собственному отцу я будто очерняю чужую семейную идиллию.

Даркас поворачивается, чтобы представить меня:

– Познакомься с леди Лайлой, Джози. Она моя жена.

– Значит теперь она моя мама? – девочка и переводит взгляд с меня на Даркаса и обратно.

Сначала я каменею, не уверенная, что готова стать мамой пятилетней девочки, но вспоминаю, что ответила ей на похожий вопрос в своем первом видении: «Нет, я не твоя родная мама, но я очень постараюсь».

Девочка в тот раз сильно расстроилась. В том моем видении она умерла.

В этот раз я должна сделать все по-другому, чтобы изменить будущее.

– Да, я теперь твоя мама, – спохватываюсь, пока Даркас ничего не ответил и выставляю руки, чтобы забрать ее к себе.

Щеки мои горят, но я стоически терплю. Выдерживаю взгляд Даркаса, терплю собственный стыд из-за того, что назвалась мамой перед дочкой лорда Севера.

Ребенок улыбается и тянется ко мне.

– А давай я покажу тебе дом! – радостно решает она, усаживаясь поудобнее у меня на руках.

– Давай, – киваю я.

Когда мы проходим мимо Даркаса к двери, держась за руки, я замечаю, что он наблюдает за нами и вспоминаю, что он должен был о чем-то поговорить с дочерью.

Когда мы выходим за дверь я краем глаза вижу его длинную тень, словно провожающую нас.

Поместье лорда Севера оказывается большим и обдуваемым ветрами со всех сторон, окна здесь почти всегда залеплены подтаивающим снегом. В поместье есть несколько неустанно работающих печек – внутри всегда тепло и уютно.

На нижнем этаже живут слуги – все поголовно люди. Драконы из подопечных Даркаса редко ночуют здесь, в основном они патрулируют лес с другими отрядами.

Тагрос – исключение, он правая рука хозяина Севера и почти всегда находится рядом.

Еще на нижнем этаже находится кухня и купальня, на втором живут Даркас с дочерью. Остальная часть большого дома почти всегда пустует.

Мы с Джози проходим по длинному полутемному коридору, и она указывает рукой на большую белую дверь.

– Сюда папа никому не разрешает заходить, сам он часто там закрывается, иногда даже на всю ночь.

– Что там внутри?

– Кроме папы только дядя Тагрос знает, что там, но он не рассказывает.

– Если папа не разрешает, значит нельзя, наверное, там что-то очень важное, -говорю и чувствую, как тело покрывается мурашками из-за догадок.

Что если там что-то связанное с исчезновением его первой жены и мамы Джози?

Что такого может скрывать лорд Севера, что нельзя показывать никому, кроме одного своего приближенного?

– Надо проверить, вдруг открыто.-шепчет девочка и тянется маленькой ладошкой к дверной ручке.

Я не успеваю ее остановить, дверь со скрипом отворяется на два пальца, из помещения на свет вылетают пылинки. Внутри, кажется, тихо.

Мы с Джози переглядываемся, зрачки у нее стягиваются в вертикальную тонкую линию, совсем как у отца.

– Лорд Даркас этого не одобрит, – слышится из темноты в конце коридора.

Джози испуганно вскрикивает и отскакивает от двери, а я лишь на полсекунды успеваю себя сдержать, чтобы тоже не заорать.

Нервно одергиваю воротник платья и поворачиваюсь. В свете факела, прикрепленного к стене, стоит старая служанка, та самая, что встречала нас с Даркасом.

– Юная леди, – продолжает она, уставившись на Джози, – темнеет, вам пора спать.

Девочка насупливается и кивает.

– Хорошо, Велла.

Мы идем в комнату Джози и пока служанка укладывает ее спать я стою в стороне и наблюдаю.

Как только мы выходим за порог, Велла начинает говорить со мной:

– Я не рада, что Даркас привез вас. Эта девочка проклята, все пять лет она не растет, как нормальные дети – она движется к смерти. Вы бросите, растопчете ее сердце, перед этим подарив надежду.

– Я не поступлю так!

– Ее бросила родная мать, как только узнала о проклятье, а вы останетесь? Ее согласился бы спасти, разве что, лорд Даркас, но все, что он может – только тратить на ее лечение баснословное количество денег, потому что его магия не подходит. Пять лет ему удавалось бороться за ее жизнь, но я чувствую, что скоро конец. Проклятье берет над ней верх. Особенно ночью.

Я недолго молчу, переваривая услышанное.

– Если магия Даркаса не подходит, то какая подойдет? – спрашиваю тихо.

– Женская, но магически одаренных женщин во всем мире по пальцам пересчитать, и все они отказались помогать этому проклятому дитю, сколько бы денег им не предлагал отец Джози.

– Почему отказались?

– Потому что с Джози нужно проводить ритуалы каждый год до ее совершеннолетия и первого оборота, каждый такой обряд будет стоить согласившейся женщине красоты, молодости и пяти лет жизни, – говорит Велла и сама в этот момент кажется еще более старой.

Я деревенею, уставившись в окно на летающие снежинки. Мир перед глазами идет рябью, но я удерживаюсь на ногах. Под ребрами что-то тоскливо и обреченно сжимается.

Пять лет жизни, красота и молодость в обмен на жизнь этой девочки. За тринадцать лет до ее совершеннолетия я уже стану старухой. Я не буду ни красивой, ни молодой, в то время как Даркас все еще останется мужчиной в расцвете сил.

Всю жизнь девочки Даркасу удавалось отодвинуть момент ее смерти, но теперь она настигнет девочку. Я это знаю точно, потому что видела. Велла права – скоро проклятье подкосит дочь лорда Севера.

– Даркас не стал бы вас просить об этом, точно не стал бы, но... я все равно попрошу... помогите ей! Спасите нашу девочку... – просит пожилая женщина срывающимся голосом и хватает меня за ладонь, а потом и вовсе становится передо мной на колени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю